↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Tabula rasa - С чистого листа (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Drama/AU/Crossover
Размер:
Макси | 314 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Встреча с Эвр заставила переосмыслить прошлое, и Шерлок обнаружил множество противоречий и лакун в собственных воспоминаниях. В попытках разобраться, он раз за разом утыкался в тупик, пока не осознал, что априорные суждения больше не работают, дедуктивный метод буксует, а логика помахала ручкой и сбежала.
Но когда остается одна-единственная версия, ведь именно она должны быть верной? Шерлоку предстоит на собственном опыте выяснить, что это правило срабатывает лишь когда мир вокруг - привычный, "маггловский". А это уже не его случай. Для него все начнётся с чистого листа.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11

Оставшись один на Бейкер-стрит, Шерлок ненадолго растерялся. Прошёл на кухню, брезгливо переставил в раковину чашки с плесенью, окинул взглядом привычный беспорядок и понял, что оставаться здесь на ночь не имеет смысла. Почему-то дом перестал ощущаться местом, где хочется быть.

Махнув рукой на сомнения, он быстро побросал в сумку смену одежды и вещи, что могли ему понадобиться в ближайшее время, то и дело мысленно хмыкая: многое из привычного «командировочного» списка он решил не брать — предоставляя магии и магам справляться с его неудобствами. И уже полчаса спустя сидел в кресле, крутя в руках телефон.

Почему-то не хотелось встречаться с Джоном лично. То ли из-за нежелания лгать, глядя другу в глаза, то ли из опасения, что не блещущий наблюдательностью Джон именно сейчас сможет обнаружить в наспех придуманной легенде пробелы, и ему придётся выкручиваться и — да-да! — снова лгать. То ли потому, что Майкрофт был прав, и Джон Ватсон — маггл. Но эту мысль Шерлок задавил в зародыше, как бредовую.

«Ты просил меня не пропадать без предупреждения.

Предупреждаю.

На некоторое время пропаду — Майкрофт подкинул дело.

Связи не будет — только через Майкрофта. Когда вернусь — пока не понятно.

Ш.Х.»

Перечитав смс раз десять, Шерлок вздохнул и нажал «отправить». После чего набрал номер брата.

— Майкрофт? Ты можешь сейчас меня… сопроводить к дяде? — в последний момент испугавшись нарушения Статута, он не решился употреблять в разговоре по незащищённой линии такие слова как «аппарация» и прибег к более расплывчатой формулировке.

— М-м-м… Да, давай через полчаса встретимся. В Мейфэр успеешь добраться?

— Да. Думаю, да.

— Отлично. Бордон-стрит, дом восемь. Через тридцать минут.

— Я буду, — только и успел сказать Шерлок, когда связь оборвалась.

Не мешкая, он положил телефон на столик, осознанно лишая себя средства связи с привычным миром, а значит, и пути отступления, и, взяв сумку, вышел из квартиры. Мелькнула мысль проститься с миссис Хадсон, но он решил обойтись без несвойственных ему поступков. В конце концов, одно дело предупредить Джона, который после устроенного им представления с имитацией похорон вытребовал обещание предупреждать обо всех опасностях, в которые Шерлок соблаговолит сунуться, а миссис Хадсон — это уже совершенно иное. Предупреди её Шерлок — и Джон точно заподозрит неладное.

Прикинув расстояние, Шерлок решил поймать такси и вскоре уже сидел на заднем сиденье провонявшегося чьими-то духами автомобиля. На Бордон-стрит он прибыл за две минуты до назначенного братом срока, и всё же Майкрофт уже мерил шагами мостовую.

— Вовремя, — без выражения констатировал он, когда Шерлок расплатился и вышел из такси.

— Где мы?

— На Бордон-стрит, — недоумевающе произнёс Майкрофт, махнув рукой на угол дома, где крепилась табличка с названием улицы, подтверждающая его слова.

Шерлок поморщился.

— Что здесь?

— В каком смысле?.. А! Нет, ты неверно понял, — усмехнулся Майкрофт. — Здесь просто тихое место без камер, откуда можно свободно аппарировать не волнуясь о возможном нарушении Статута. Заметил, что таксист не подъехал к дому? Магглоотталкивающие чары.

— Хм, — только и смог сказать Шерлок.

Брат снисходительно улыбнулся и протянул руку, приглашая.

Продолжать разговор не имело смысла, Шерлок прекрасно видел, что мысли Майкрофта бесконечно далеки от его затруднений, поэтому молча шагнул вперёд и вложил руку в ладонь брата. Секунду спустя мир смазался.


* * *


Пока Шерлок пытался отдышаться после становящегося уже привычным отвратительного ощущения от аппарации, Майкрофт вызвал мутанта.

— Мисси, это мой брат Шерлок. Некоторое время он будет жить в Лестрейндж-холле, я поручаю тебе заботу о нём.

— Конечно, мастер Майкрофт! Мисси всё сделает как нужно!

— Хорошо. Проводи его в отведённую ему комнату и обеспечь ужином. Двери лучше запри, а с утра дядя Руди уже разберётся.

Шерлок покосился на мутанта и запретил себе удивляться тому факту, что ему уже успели отвести комнату. В конце концов, пусть с момента, когда он согласился временно пожить в этом доме, и прошло не больше часа, магия, кажется, и не на такое способна. У него будет возможность разобраться…

— Мистер Холмс, сэр, пойдёмте с Мисси, Мисси покажет, где вы будете жить.

— Братец, мне пора возвращаться. Ни о чём не переживай.

— Угу, — только и ответил тот, с опаской глядя на Мисси. Майкрофт кивнул и исчез, а он, преодолевая ксенофобию, обратился непосредственно к мутанту: — Ты — что вообще такое?

— Я Мисси, сэр. Домашний эльф, — то ли снисходительно, то ли удивлённо произнёс мутант.

Шерлок помнил, что по этому поводу говорил дядя Руди, но… При принятия факта существования расы домашних эльфов требовалось нечто большее, чем просто слова.

— А где дядя Руди?

— Они заняты, сэр, — как-то нехотя ответила Мисси. — Хозяин утром придёт к вам. Что желаете на ужин?

Нарочитость смены темы не прошла незамеченной, однако Шерлок решил не нагнетать атмосферу больше необходимого и проглотил это.

— Рыба. И пару бутербродов к чаю, пожалуйста.

— Будет сделано, сэр!

Остальной путь они прошли в молчании. Мутант семенил чуть впереди, каждые десять ярдов оборачиваясь, проверяя, следует ли за ним Шерлок, а тот вертел головой по сторонам, рассматривая дом. Первое впечатление полностью подтвердилось — Лестрейндж-холл был огромен. Шерлок обратил внимание на толщину стен в гостиной ещё в первый визит, и слова Руди лишь подтвердили догадку о древности сооружения, построенного, очевидно, во времена, когда осады замков были повседневной рутиной. Однако осознать, что жилое здание может помнить Смутные времена… «Магия», напомнил внутренний голос с майкрофтовскими интонациями, и Шерлок сам себе кивнул: магия объясняла очень многое. Сейчас же он заметил, что галерея, по которой его вёл мутант, явно была построена много позже и явно плохо сочеталась стилем с основным зданием.

Стало интересно, как на внешнем виде сказались многочисленные перестройки. Шерлок боялся признаваться в этом, но любопытство наконец-то победило остальные чувства, и теперь ему хотелось узнать всё: от истории строительства дома до вкусовых пристрастий магов (а что, национальные блюда бывают, так почему же не может быть истинно магического меню?)

— Я могу взглянуть на дом снаружи? — неожиданно даже для себя спросил он.

Мутант замер.

— Мистер Холмс, сэр, вы должны пройти в свою комнату и поужинать!

Ни согласия, ни отказа ответ не содержал, лишь руководство к действию, так что Шерлок решил зайти с другой стороны:

— Небольшой крюк не повредит, — небрежно протянул он и попытался свернуть в ответвление коридора, в который вывела галерея. И завяз.

— Простите Мисси, мистер Холмс. Мистер Майкрофт приказал проводить мистера Холмса, сэра, в его комнату. Хозяин завтра сам придёт к мистеру Холмсу.

Выругавшись под нос, Шерлок кивнул и почувствовал, что больше ничто не сдерживает его. Хотелось разозлиться, но почему-то не получалось. Наверное, дядя Руди лучше знает…

«Двери лучше запри», сказал Майкрофт перед тем, как вернуться к спасению Британии от сирийского кризиса.

«Видимо, магический мир не так уж безопасен», — подумал Шерлок.

Мутант остановился перед одной из дверей и, распахнув её, с поклоном приглашающе махнул рукой.

— Ужин будет через десять минут, сэр.

Стоило Шерлоку переступить порог помещения, что должно было стать ему домом на ближайшие дни, как за спиной щёлкнул замок. Машинально повернув ручку, он понял, что оказался заперт.

— Чёрт.

Почему-то злость так и не проснулась. Какой-то частью сознания он понимал, что бродить по совершенно незнакомому месту — плохая идея. В конце концов, в корне неверно воспринимать мир магии с маггловской точки зрения, ведь окажись он, к примеру, в джунглях, и в голову бы не пришло рваться на экскурсию ночью без сопровождения опытного проводника. И это с учётом того, что о флоре и фауне джунглей он был осведомлён на порядок лучше, чем о том, что может поджидать в мире магов.

Рассуждая на тему ждущих в ближайшее время открытий, Шерлок осмотрел помещение, разложил немногочисленные вещи на столе и в шкафу и встал перед непростым выбором. Спать не хотелось и на его взгляд было рано, но заняться было решительно нечем.

— Ужин мистера Холмса! — звонко сообщил мутант, с негромким хлопком появляясь посреди комнаты.

Шерлок вздрогнул и резко повернулся — Мисси расставляла на столе приборы.

— Благодарю.

— Если мистеру Холмсу что-то понадобится, мистер Холмсу нужно лишь позвать Мисси, — с поклоном сказал мутант и исчез с ещё одним хлопком.

Сев за стол, Шерлок осмотрел и обнюхал еду и питьё, но почти сразу же мысленно махнул рукой на попытки обнаружить в ужине добавки. Вряд ли родной брат станет его травить, а всё остальное… К сожалению, он не обладает информацией, что могла бы помочь.

«Почитать бы чего», — подумал Шерлок и почему-то вслух возмутился:

— И как позвать Мисси, если даже шнурка от колокольчика нет?

— Мистер Холмс звал Мисси? — материализовался мутант, стоило ему договорить.

— Ох! Эм… Да, я хотел бы почитать перед сном.

— Что именно? — склонив голову набок, уточнил мутант и уставился на него, как показалось Шерлоку, подозрительным взглядом.

— Учебник по обществознанию? — на пробу сказал Шерлок. Понимания в голубых глазах мутанта не появилось, и он изменил запрос: — Тогда по новейшей истории.

— Э-э-э… Мистер Холмс желает «Историю Хогвартса»? — неуверенно предположил мутант.

«Хогвартс — это их школа», — вспомнил Шерлок. Зачем читать об истории школы и что там вообще может быть интересного он не очень понимал, зато отсутствие даже проблесков интеллекта на лице мутанта видел отчётливо.

— Да, «История Хогвартса» будет в самый раз, — мягко улыбнулся он.

— Мисси принесёт! — облегчённо воскликнул мутант, исчез, а меньше минуты спустя вернулся с толстенной крупноформатной книгой в инкрустированной драгоценностями обложке. — Мисси принесла!

— Спасибо, — ошарашенно поблагодарил Шерлок, и мутант снова исчез — на этот раз окончательно.

Про ужин Шерлок забыл тотчас же, стоило раскрыть книгу.

Фолианту было не меньше двух веков. Кожаный переплёт и настоящие камни, украшающие четыре герба по углам и один — самый крупный — в центре, на первый взгляд тянули на десятки тысяч евро. Сама книга была напечатана на настоящем высококачественном пергаменте, за прошедшие века (а дата издания подтвердила догадку) чернила ничуть не выцвели, а иллюстрации…

— Боже мой… — прошептал поражённый Шерлок, глядя на движущиеся картинки, которыми изобиловала книга.

Чай, ужин, сон — вся маггловская ерунда в мгновение ока выветрилась из его головы. Загадка магического мира медленно и вальяжно разворачивала перед ним свои покровы со страниц «Истории Хогвартса».

Глава опубликована: 21.10.2018
Обращение автора к читателям
Хэлен: Вам понравилось? Или, быть может, хотите что-то спросить? Тогда не молчите, автор с радостью выслушает Ваши похвалы и ответит на вопросы.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 69 (показать все)
Хэленавтор
Табона
Автор рад)
Продолжать можно почти бесконечно)
Очень интересный Холмс, практически канон. Получила огромное удовольствие от чтения. Спасибо!
Хэленавтор
HallowKey
Автору очень приятно!
Это все?
Хочется ещё
Хэленавтор
Midnight Windy Owl
и так целый макси получился.
Хэлен
Эх
Хэленавтор
Midnight Windy Owl
зато я сама решила перечитать и мне даже нравится)
Интересное сочетание детективной истории, где нашлось место для магии. С трудом могу представить Майкрофта, держащего палочку, способного его использовать, но параллель очень необычная, контрастная и крайне интересная. Определённо буду читать следующие главы, дабы увидеть воочию дядюшек Руди и Басти В-)
Хэленавтор
SRJMaroderka
Автор рад, что смог заинтересовать)
Майкрофт - маг, в глазах автора - самое естественное положение вещей во вселенной))
Шерлок Холмс как главное действующее лицо вроде как вызывает определённые ожидания у читателя,хоть в шапке детектив и не указан как жанр. Но ожидания оказались напрасны,никакого расследования не последовало,никакой демонстрации ума,способностей,нестандартного мышления. Капризный инфантильный персонаж,не вызывающий симпатии.Мгновенная трансформация его отношения к Джону вызывает очень неприятные чувства. Разочарование. Похож на обыкновенного попаданца,почему-то носящего имя Шерлока Холмса.Извините,автор,но у Вас есть гораздо лучшие работы.А ведь как могло быть интересно,само пересечение этих двух миров даёт столько потенциальных возможностей.Но не случилось,жаль.
Хэленавтор
Risha
*разводит руками*
Странно ждать детектива, когда он не заявлен.
Шерлок капризен не по возрасту, хотя кто знает, как повел бы себя любой из нас в данной ситуации. В целом - понравилось, только, автор, вычитайте, пожалуйста, текст - очень много опечаток.
В первой главе написано, что он кинул 20€, но в Британии валюта фунт
Хэленавтор
Iusti
во всем мире в ходу евро, невзирая на нац.валюту.
Не знаю в какой Британии вы были, но в той Британии где я была используют фунты. Англичане слишком ценят свою культуру, независимость и не использовали евро даже будучи в составе ЕС. Более того протяни хоть евро, хоть доллар не возьмут
Также Майкрофт не Премьер-Министр и его кабинет в клубе Диоген, он член тайного совета, кукловод если вам угодно)
Хэленавтор
Iusti
Майкрофт нигде не назван премьер-министром.
А евро (еще раз) в ходу везде.
Cimb_99 Онлайн
Кроссовер хорош и логично вытекает из наличия "дяди Руди" в обоих канонах. Но (имхо) затянут. По содержанию всё близко к фикам с попаданцами, но и те в некий момент начинают действовать в новой для них вселенной (и каким-то более активным образом, чем визит на детский квиддичный матч в Хоге под оборотным и разговоры с новоприобретёнными родственниками). Мне как человеку, знающему и ГП, и Шерлока ВВС, уже главе эдак на 15 стало скучновато.

И как уже отметили комментаторы Lady Joe и Spawned, Шерлок здесь на себя не похож - хотя как раз это меня не особо расстроило, канонный Шерлок часто подбешивал. "Местный" Шерлок избавлен от высокомерности - и (заодно, видимо) от львиной доли своих дедуктивных способностей. Фокал везде его, и странно не прописать всяких выводов, которые он вычисляет по 1-2 увиденным деталям.

А вот за забытого Джона было обидно - особенно в тот момент, когда Шерлок думает, что может найти десять таких джонов. Их броманс - одна из моих любимых деталей вселенной.

В общем, избалованный я читатель, избалованный... А вот тем, кто не знает один из канонов, может зайти!)
Хэленавтор
Cimb_99
Жаль, что затянуто, но спасибо,что прочитали)
Cimb_99 Онлайн
Хэлен
И вам спасибо за фик)
Кстати, ради любопытства сейчас смотрю, какие ещё ваши фики у меня прочитаны. Пока вижу кучу миников (причём ярких, помню их лишь по шапке без заметок) и один миди - кроссовер с Игрой престолов. Хотя наверняка были и другие, просто листать надо дооолго
А вам-то что больше нравится писать? Мини или что-то развёрнутое?

UPD.: Пролистав до конца вижу ещё несколько прочитанных миди. И в том числе "Звучное эхо прошлого". Казалось бы, те же каноны, те же +- герои, а фик совершенно другой)
Вот к нему бы продолжение!
*мечтательно закатывает глаза*
Хэленавтор
Cimb_99
Мини для меня - просто идеи, не вызвавшие желания их развивать. Иногда мелькнёт мысль, вроде интересно, а вроде и не так уж))
Я люблю большой формат и постепенное развитие событий.
А каникулы вы не читали? Тоже кросс гп и шх.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх