↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Золотой снитч. Во власти страха (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Фэнтези
Размер:
Макси | 515 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Во власти страха" - вторая часть трилогии "Золотой снитч" описывает события шестого курса.

Зло не сдает свои позиции и теперь готовит для героев новый кошмар, который грозит закончиться для них весьма трагично.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Сон, как всегда, был мрачный и мучительно тягучий. Пару раз он прерывался, и сквозь приоткрытые тяжелые веки Люциус видел все те же самые почерневшие от сырости каменные стены и потолок его тюремной камеры. Мысли его постоянно путались, и он снова закрывал глаза, погружаясь обратно в сон.

Он не знал, сколько времени он уже спал. Единственное окошко было под самым потолком, но и от него не было почти никакого толка. Из-за находящихся здесь дементоров даже снаружи было постоянно темно. Ночь и день почти не отличались друг от друга, и казалось, что время здесь остановилось.

В очередной раз, закрыв глаза и прислушиваясь к звуку капающей откуда-то сверху воды, он вдруг ясно различил какой-то новый звук, доносящийся откуда-то из ближайшего коридора. До сих пор он не слышал здесь ничего подобного, и теперь он пытался собраться с мыслями, чтобы точнее разобрать этот звук.

Это были чьи-то шаги, и, судя по цокающему звуку каблучков, женские. Немного торопливые, они пару раз замедлялись или, наоборот, ускорялись, но было понятно, что они приближались сюда.

Люциус не знал, есть ли на этом этаже башни кто-то еще, кроме него. Иногда он слышал словно бы чьи-то тяжелые вздохи, шепот или даже голоса, которые он не мог разобрать. Но он не мог с уверенностью сказать, принадлежали ли эти голоса другим узникам, или же все это ему только казалось из-за угнетающей, застывшей здесь тишины.

Но шаги явно были реальны. Теперь Люциус мог отчетливо слышать, как они становились все ближе, пока, наконец, не остановились прямо за дверью его камеры.

Люциус открыл глаза и повернул голову в сторону двери. За узкой решеткой в ней он никого не видел, но внезапно там, в темноте, что-то ярко заискрилось золотистым светом.

Он слегка приподнял голову, как вдруг между железными прутьями мелькнуло лицо, и послышался уже знакомый ему голос, а точнее шепот:

— Мистер Малфой. Мистер Малфой, вы меня слышите?

Люциус поднялся с кровати и медленно подошел к двери. Ему показалось, что здесь стало как-то светлее и теплее.

— Айнхорн? — не без удивления проговорил он, глядя через крошечное окошко на знакомое лицо, видневшееся из-под темного капюшона. — Как вы…

— Тише, — зашептала Лиана и приложила палец к губам. — Я не хочу, чтобы кто-то из ваших… товарищей по несчастью нас услышал. И вообще не хочу, чтобы кто-то из них знал о том, что я здесь.

Несмотря на то, что Лиана всегда была для него раздражающим собеседником, сейчас он не мог не признать, что присутствие здесь, за его дверью, хоть одной живой души было для него приятным сюрпризом.

— Айнхорн, как… Как вы здесь оказались? — прошептал Люциус.

— Как обычно, через вход, — ответила девушка. — Разумеется, у меня есть разрешение от министра.

— Никогда не думал, что дементоров интересует разрешение, — хмыкнул Люциус.

— Не интересует, верно. Но моих сил оказалось достаточно, чтобы отвлечь их от себя, — Лиана поднесла к решетке ладонь с золотистой светящейся сферой.

— Отвлечь?

— Оказывается, мои силы действуют на них так же, как патронусы волшебников. Мне даже удалось создать, что-то подобное, — сфера в руках Лианы вдруг приняла форму крошечной птички, которая тут же вспорхнула под потолок, сделала там круг, а затем рассыпалась на золотые песчинки. — Не знаю, как долго их это задержит. К тому же просто нахождение здесь отнимает у меня много сил. Так что я не смогу разговаривать с вами слишком долго.

Люциус несколько секунд сосредоточенно смотрел на Лиану через прутья решетки. Затем его лицо стало хмурым, и он отошел от двери на шаг.

— Что вам здесь нужно? — спросил он.

— Ну… Мне нужно поговорить с вами. Это очень важно.

— Хотите снова читать мне нотации? Даже здесь?

— Нет, мистер Малфой, — покачала головой Лиана. — Я же говорю вам, что на долгие разговоры у меня нет времени, а потому читать вам нотации мне бы хотелось меньше всего. Я лишь хотела сказать вам, что договорилась с министром магии о вашем освобождении. Ну, то есть об условиях вашего освобождения.

Люциус снова подошел чуть ближе к двери, с недоумением глядя на Лиану. Но та, как обычно, была невозмутима и спокойна.

— Каких еще условиях? — спросил Люциус.

— Вас освободят из тюрьмы, если вы перейдете на сторону Дамблдора. Под мою ответственность, разумеется.

Лицо Малфоя-старшего внезапно стало еще более хмурым, даже почти озлобленным. Он так резко подскочил к двери, что та дернулась и хлопнула по каменному косяку.

— Вы вздумали издеваться надо мной?! — быстро проговорил он, прислонившись к прутьям решетки. — Вы заставили моего сына предать меня, затем упрятали меня сюда, а теперь хотите, чтобы я работал на вас?

— Я хотела этого еще до того, как вы попали сюда, — ответила Лиана. — Я уже предлагала вам присоединиться к Ордену еще тогда, в Министерстве, куда вы заявились с вашими товарищами. И вы не оказались бы здесь, если бы приняли мое предложение. А что касается Драко…

— Даже не смейте шантажировать меня моим сыном, Айнхорн, — свирепо проговорил Люциус.

— Я вовсе не собиралась вас шантажировать. Я лишь хотела сказать, что с ним сейчас все в порядке, я стараюсь помогать и ему, и вашей жене, чем могу.

— Не лезьте к моей семье…

— Драко — мой друг, мистер Малфой, и я хочу вернуть ему отца, — Лиана посмотрела на Люциуса твердым и немного напряженным взглядом. — И я обещала ему, что сделаю это. Но я должна быть уверена, что вы не предадите его в очередной раз и не перейдете вновь на сторону Волдеморта.

— Вы считаете, что это я предал его?

— Драко надеялся на вас, когда отправлялся в Министерство. А то, что вы там учинили… — голос Лианы заметно дрогнул, а ее лицо под капюшоном стало хмурым. — Ваш сын пришел туда только ради вас, а вы — ради планов Волдеморта. Вы подвергли его жизнь опасности. Именно вы. Скажите мне, из-за кого Драко чуть не погиб там? Из-за меня? Из-за Сабрины? Или из-за ваших друзей?

Лиана глубоко вздохнула, словно пытаясь взять себя в руки и успокоиться, и слегка откинула капюшон, приоткрыв светлые локоны.

— Простите, — сказала она, снова поглядев на Люциуса через решетку. — Я обещала, что не стану читать вам нотации. Но я… Я просто хочу, чтобы вы поняли. И расставили для себя приоритеты.

Люциус молча смотрел на нее, приподняв подбородок. Он не раз вспоминал то, что произошло в Министерстве магии почти месяц тому назад. Но тот момент, когда в Драко чуть не угодило Убивающее заклинание, всплывало в его голове гораздо чаще. Почему-то это воспоминание все больше вызывало в нем злость. Он даже не знал, на что или на кого именно он злился, а потому предпочитал винить в произошедшем не только Крэбба-старшего, выпустившего заклинание, но и Лиану вместе с ее подругой волчицей.

— Вы считаете, у меня был выбор? — спросил он.

— Выбор есть всегда, мистер Малфой.

— Вы просто не понимаете, Айнхорн, что представляет собой Темный Лорд. Даже его самые верные последователи знают о нем лишь самую малость. Хотите остаться в живых — не связывайтесь с ним.

— Выходит, вами движет страх? — Лиана с интересом взглянула на вновь приблизившегося к решетке Люциуса.

— Все, что я делал, я делал ради своей семьи, — ответил тот.

— Даже вновь присоединяясь к Волдеморту? Вы думали, для вашей семьи это будет благом?

— Мне лучше знать, что будет для нее благом, — с раздражением проговорил Люциус. — Вы снова суете нос не в свое дело.

— Я не сомневаюсь, что вы любите вашу семью, мистер Малфой. Но есть разница между тем, что делается из страха, и тем, что делается из-за любви. Если бы выбрали второй вариант, вас бы здесь сейчас не было.

Люциус недоверчиво усмехнулся. Но его раздражение лишь усилилось. Будь он сейчас на свободе, он бы по привычке постарался как можно быстрее избавить себя от разговора со своей собеседницей. Сейчас же он испытывал какое-то двоякое чувство — несмотря на неприятную беседу, он все же не хотел вновь оставаться в полном одиночестве и в этой гнетущей мрачной тишине.

Лиана еще некоторое время молчала, но все еще продолжала стоять у двери. Люциус, прислонившись к стене, не видел ее, но мог слышать шорох ее мантии.

— У меня есть к вам еще один вопрос, мистер Малфой, — снова послышался голос девушки. — Тот медальон, что вы передали Амбридж. Откуда он у вас?

Люциус приподнял голову. Этого вопроса он не ожидал. Он снова подошел к двери.

— Медальон? — переспросил он. — Что вы о нем знаете? И где он сейчас?

— Это имеет значение?

— Драко упоминал о нем тогда, в Министерстве. Он видел его? Где? Говорите! — Люциус в упор смотрел на Лиану через решетку, схватившись обеими руками за железные прутья.

— Сначала вы ответите на мои вопросы, — отозвалась та. — Простите, но я не могу доверить вам какую-либо важную информацию, пока вы не расскажете мне, что это за медальон и откуда он у вас.

— Нет, Айнхорн. Я не соглашался сотрудничать с вами. И вы ничего от меня не услышите.

Светловолосая девушка слегка отошла в сторону, и свет от факела выхватил из тьмы ее лицо. Сейчас можно было заметить, что в его выражении появилась сильная усталость. Похоже, что она действительно теряла силы, находясь здесь.

— Тогда и вы от меня — тоже, — Лиана вновь накинула на голову капюшон, видимо собравшись уходить. Однако на некоторое время она замешкалась у двери. В ее ладони сверкнул золотистый шарик.

— Возьмите это, — она протянула шарик через железные прутья и положила его на ладонь Люциуса. — Только не храните его у себя, используйте сейчас, иначе дементоры от вас не отстанут. А теперь… до встречи. Возможно, еще увидимся.

Она зашагала по коридору и постепенно скрылась в темноте. Некоторое время слышался лишь затихающий звук ее каблуков. Люциус внимательно рассмотрел ярко сияющий шарик, лежащий на его ладони, и тут же заметил, что вокруг стало темнее, словно свет от факелов сильно потускнел. Значит дементоры, действительно, ощутили здесь присутствие сил Лианы и устремились сюда.

Малфой-старший почти машинально сжал шарик в ладони. Тот моментально рассыпался на мелкие золотые песчинки, которые быстро впитались в кожу. Сразу стало теплее и даже спокойнее. А через некоторое время и сгустившаяся темнота постепенно отступила.

Люциус снова лег на лавку и закрыл глаза. В этот раз он заснул быстро и глубоко.


* * *


Риджентс-парк сегодня казался особенно удивительным. Золотистое летнее солнце заливало светом пестрые цветочные клумбы и изумрудные газонные лужайки, отражалось в брызгах фонтана, возвышавшегося в центре в виде трех каскадом поставленных друг на друга чаш, поблескивало в стеклах домов, величественно окруживших парк, переливалось в тихой ряби паркового пруда, и даже пыталось заглянуть под тенистую сень раскидистых дубков и лип, аккуратно выстроившихся вдоль ровных чистых дорожек и изгородей.

Здесь, в кружевной тени небольшой группки кленов, укрывшись от посторонних глаз за большой разноцветной клумбой, на скамейке довольно удобно расположились двое. Хотя, пожалуй, любой непосвященный сказал бы, что один из указанных героев находится здесь в одиночестве, и компанию ему составляет разве что его собака, устроившаяся рядом на скамейке и положившая голову и передние лапы к нему на колени.

Одним из сидевших на лавке был молодой человек — белокурый, лет семнадцати, в черной, небрежно расстегнутой у горла рубашке, светло-серых брюках и темных ботинках. Он с интересом изучал карту лондонского центра, время от времени почему-то наклоняя ее перед своей собакой, словно что-то ей показывая.

Собака же, мирно лежавшая рядом с ним, была довольно крупной по телосложению, и лежа занимала почти всю длину скамейки. На вид она была похожа на овчарку, если не считать, что ее густая шерсть была абсолютно черной и почти сливалась с тенью деревьев. Собака на удивление живо интересовалась картой в руках белокурого юноши, так, словно действительно понимала ее содержание.

Внезапно собака вскочила на лапы и спрыгнула со скамейки. Она с интересом смотрела в лицо молодому человеку, а тот, улыбнувшись и что-то сказав ей, приобнял ее и заботливо погладил по густой черной гриве.

Все это казалось вполне обычным для одного из центральных лондонских парков, где обыкновенный мальчик с собакой вряд ли кого-то смог бы удивить. Но как упоминалось выше, так мог бы подумать лишь непосвященный. Потому что все это обыкновенное скрывало в себе нечто абсолютно иное.


* * *


— Ты вообще уверена, что мы точно встретим сегодня этого твоего знакомого? — спросил Драко, складывая карту.

— Конечно, — ответила ему Сабрина. — Я его знаю не меньше, чем Лиану. Он всегда довольно точен в таких вещах. Не волнуйся, время еще есть.

— Знать бы еще, откуда он появится... — огляделся по сторонам Драко.

Внезапно Сабрина, словно о чем-то вспомнив, резко повернулась к Драко.

— Ну, конечно, — воскликнула она. — Как я могла забыть?! Машина!

— Что? — не понял Малфой. — Какая машина?

— Он ведь магл, Драко. И у него свой автомобиль. Значит, он подъедет ко входу в парк. Идем.

Она вскочила на лапы и приготовилась идти. Драко тоже встал со скамейки, но тут же заметил, что к ним, со стороны парковой дорожки направлялся человек в полицейской форме. Он двигался неторопливо, но уверенно, широкими шагами, сложив за спиной руки.

Драко уже не раз видел магловских полицейских, однако напрямую общаться с ними ему не доводилось. И все же это вызвало у него, скорее, интерес, нежели страх.

— Что-то не так, сэр? — спросил Драко, как только полисмен подошел к ним.

— Прошу прощения, молодой человек, — слегка наклонил голову тот, — но позвольте узнать, почему ваша собака находится здесь без поводка и намордника?

Драко удивленно вскинул светлые брови и перевел взгляд на Сабрину. Та отрицательно замотала головой и незаметно зашла за спину полицейского. Драко ее понял.

— Какая собака? — невинно улыбнулся он. — У меня нет никакой собаки.

— Позвольте, а эта? — указал куда-то в сторону полицейский, однако повернув туда голову действительно никакой собаки не обнаружил. Вместо этого за своей спиной он увидел стройную молодую девушку, с длинными черными, словно вороново крыло, волосами и бледной кожей, одетую в светлое легкое платье и такие же светлые туфли.

— Вы, наверное, что-то перепутали, сэр. Я здесь со своей девушкой, — сказал Драко, все еще улыбаясь и кивнув в сторону Сабрины.

Та тоже смущенно улыбнулась, видя изумленное лицо полисмена.

— У моего молодого человека действительно нет никакой собаки, — сказала она. — Так что вы и вправду ошиблись.

Полицейский, все еще недоумевая, куда могла внезапно исчезнуть столь крупная собака, и откуда взялась эта юная особа, неуверенно поправил фуражку на голове.

— Что ж, видимо, я действительно что-то напутал, — заметно смутившись, произнес он. — В таком случае, прошу прощения. И желаю приятного отдыха.

Он еще раз бросил растерянный взгляд на Сабрину и удалился.

Как только он ушел, Сабрина и Драко переглянулись и прыснули от смеха.

— Это было забавно, — сказал затем Драко. — Надеюсь, он ничего не заподозрит.

— Не волнуйся, — заверила его Сабрина. — Очень редко кто из маглов может догадываться о существовании черных волков, и уж, тем более, о том, что они могут менять облик.

— Неужели волки тоже соблюдают Статут о секретности? — удивился Драко.

— Конечно, нет, — Сабрина даже слегка улыбнулась. — Волки вообще не стремятся сталкиваться с людьми, но если такое и происходит, то эту ситуацию обычно решает Алекс.

Внезапно Сабрина, словно о чем-то вспомнив, резко повернулась к Драко.

— Алекс! — воскликнула она, хватая Малфоя за руку. — Он, наверное, нас уже ждет!

— Тогда стоит поторопиться.

Они оба заспешили к выходу из парка. Пройдя через кованные железные ворота, Сабрина и Драко огляделись.

— Ты его видишь где-нибудь? — спросил Малфой.

Сабрина отрицательно повертела головой и произнесла:

— Нет. И я даже не знаю, какая у него сейчас машина.

— «Сейчас»? — переспросил Драко. — Они у него разные?

— Ну, насколько я знаю, он их меняет почти каждый год.

— Зачем?

— Драко, а зачем тебе каждый год новая метла? — взглянула на своего белокурого друга Сабрина.

Драко усмехнулся. Больше объяснений ему не требовалось.

Пока они стояли у выхода, неподалеку от них припарковался черный Роллс-Ройс. Сабрина, почуяв знакомый запах, обернулась в его сторону.

— Алекс! — обрадованно воскликнула она и махнула рукой, привлекая внимание водителя. — Мы здесь!

Дверца со стороны водительского сиденья открылась, и из автомобиля вышел высокий молодой человек — на вид лет двадцати, в черном костюме и белой рубашке, стянутой у ворота темно-синим галстуком. Его темные каштановые волосы были аккуратно приглажены, черные кожаные ботинки были начищены до блеска, а на левой руке из-под рукава пиджака виднелась круглая золотая оправа наручных часов на металлическом ремешке.

Сабрина подбежала к нему, потянув за собой Драко.

— Рад тебя видеть, Сабрина, — улыбнулся ей молодой человек.

— Драко, познакомься с Александром, — представила она его Малфою. — Это близкий друг Лианы. И ее ближайший помощник.

— Ну, скорее, я для нее больше, чем друг, — тот протянул руку Драко для рукопожатия. — Александр Айнхорн. Для друзей просто Алекс.

— Э-э… Айнхорн? — переспросил Драко, пожимая его руку в ответ.

— Мы однофамильцы, — улыбнулся Алекс, заметив удивление на лице Малфоя. — А ты тот самый Драко Малфой? Лиана и Сабрина о тебе много рассказывали.

— Правда? — Драко повернулся к черноволосой девушке. Та смутилась и застенчиво улыбнулась.

— Ну, Сабрина, в отличие от Лианы, не всегда была о тебе хорошего мнения, — рассмеявшись, добавил Алекс.

Сабрина смутилась еще больше. Розовая краска залила ее бледные щеки.

— Алекс, в любом случае сейчас я думаю о Драко совсем иначе, — сказала она.

— Не сомневаюсь, — весело подмигнул ей Алекс. — Ладно, не будем терять время. Лиана просила помочь вам с передвижением по городу. Так что садитесь в машину и поехали.

Он открыл заднюю дверцу машины, приглашая Сабрину и Драко внутрь салона. Малфой, пропустив Сабрину вперед, расположился рядом с ней на заднем сиденье. Алекс уселся за руль и поправил зеркальце на лобовом стекле.

— Заднее сиденье машины… Одно из самых романтичных мест для влюбленных, — сказал он, улыбаясь и глядя на устроившуюся позади него пару через зеркальце. — Хотя, наверное, вам, волшебникам, это не так легко понять.

— Здесь… уютно, — заметил Малфой, оглядывая салон. — Хотя и тесновато.

— Свой «лимузин» я продал еще пару лет назад, — отозвался Алекс. — Там, конечно, было раза в три просторнее, но… уж сильно он неудобен в городе.

Он достал из бардачка пачку сигарет и, сунув в рот одну из них, чиркнул зажигалкой.

— Алекс, а можно без этого, пожалуйста, — поморщилась Сабрина. — Ты же знаешь, что я не переношу табачный дым.

— О, прости, — Алекс тут же потушил только что зажженную сигарету и бросил ее в пепельницу. — Я все время забываю, что ты тоже волк.

Он положил сигареты и зажигалку обратно в бардачок.

— А это что? — кивнул Драко на непонятную ему металлическую изогнутую штуковину, лежащую в самой глубине бардачка.

— А это, Малфой, то, что маглам заменяет волшебную палочку, когда им нужно оружие, — ответил Алекс, захлопнув бардачок. — Проще говоря, револьвер.

— Оружие? — переспросил Драко. — Оно… убивает?

— Ну, не всегда. Все зависит от того, как ты им умеешь пользоваться и что ты от него хочешь. Но убить им действительно можно. Так что лучше это не трогать.

Алекс завел машину и тронулся с места.

— Куда мы едем? — поинтересовалась Сабрина, глядя в окна машины.

— Сначала заедем ко мне на работу, — ответил Алекс. — А потом предлагаю перекусить где-нибудь втроем.

— Лиана говорила, что у тебя есть дело непосредственно ко мне, — вспомнил Драко.

— Да, — кивнул Алекс. — Мне попалась одна штука, которая наверняка заинтересует тебя и может оказаться весьма полезной.

— Именно меня? — немного удивленно переспросил Малфой. — И что же это?

— Узнаешь, как только приедем. Я не волшебник, и мне сложно вот так, на ходу, объяснять такие вещи.

Пока они ехали, Драко с интересом смотрел из окна автомобиля на мелькавшие снаружи магазины и лавки, на проносившиеся мимо улицы и переулки и на снующих по ним маглов, на другие автомобили, которые они то обгоняли, то пропускали вперед... Драко казалось, что здесь, на магловских улицах, было гораздо больше суеты, чем в каком-нибудь Косом переулке — наверное, самой оживленной улице волшебников. И, несмотря на интерес, с которым он каждый раз осматривал мир маглов, Драко все же начинал уставать от этой суматохи, и ему хотелось побыстрее укрыться в каком-нибудь менее оживленном месте.

Ехали они, впрочем, недолго. Уже через несколько минут они подъехали к высокому серому зданию, со множеством больших окон, в которых отражалась вся прилегающая улица, близлежащий парк и ясное голубое небо. Рядом стояла большая вывеска с крупной надписью «Фарос».

— Где мы? — озирался по сторонам Драко, пока они шли к зданию через красивый двор, где несколько рабочих сейчас подстригали газон.

— Это моя фирма, — ответил Алекс. — Точнее, это главный ее офис.

— Чем ты занимаешься?

— Мы производим лекарства. И мои связи с волками в этом деле очень помогают.

— Ты имеешь в виду, их умения делать зелья? — посмотрел на него Драко.

— Да, — кивнул Алекс. В этот момент они подошли к большим стеклянным дверям. — Волки умеют делать не только магические зелья.

— То есть, у тебя работают волки? — еще больше удивился Драко.

— Нет, что ты. Вовсе нет. В основном, здесь люди, — рассмеялся Алекс. — Хотя и волки тоже встречаются.

Он открыл дверь, и они прошли в просторный холл с высоким потолком и мягким теплым освещением.

— Идемте ко мне в кабинет, — Алекс направился к лифту, двери которого были уже открыты, словно приглашая посетителей внутрь. Этот лифт показался Драко более уютным, чем тот, что он видел в Министерстве. Здесь на стенах были зеркала, под ногами мягкий красный ковер, а откуда-то доносилась тихая приятная мелодия. На какое-то мгновение Драко почудилось, что он словно бы оказался в одной из комнат своего особняка.

Алекс надавил на кнопку, двери лифта мягко закрылись, и тот почти бесшумно двинулся вверх. Но Драко успел заметить, что на кнопке осталось несколько золотых песчинок.

— Алекс, ты не говорил, что ты… — Драко замялся. — Что у тебя такие же способности…

— Ты об этом? — тот быстро создал в руке небольшую сферу из золотистого света, как это обычно делала Лиана. — Честно говоря, я думал, что Лиана тебе уже все рассказала. Хотя… она, насколько я помню, не хотела лишний раз упоминать обо мне среди волшебников.

— Почему? — поинтересовался Малфой.

— Так безопаснее. Для нас обоих.

— Безопаснее?

— Да. Это… долгая история. Я потом все объясню, — пообещал Алекс.

— Но мне казалось, что Лиана — единственная, кто…

— Я же сказал, я все объясню. Но позже, — Алекс внимательно взглянул на белокурого юношу. — Сначала нужно решить одно важное дело. А там, за обедом в одном милом ресторанчике я отвечу на все твои вопросы, если пожелаешь. Договорились?

— Договорились, — кивнул головой Драко.

Покинув лифт, они прошли по недлинному коридору и вскоре оказались в приемной. Из-за ближайшей стойки к ним тут же подбежала молодая светловолосая девушка, сжимавшая в руках пачку бумаг.

— Мистер Айнхорн, вам просили передать несколько документов на подпись, — она протянула бумаги Алексу.

— Спасибо, Люси. Я просмотрю их, — забрав бумаги, Александр небрежно сунул их подмышку.

— А еще вам звонили… по тому… ну…. важному делу, из профсоюза, — добавила девушка почти вполголоса и явно заволновавшись. — Я ответила, что вы им перезвоните… Но…

— Я разберусь с ними, не переживай, — улыбнулся Алекс, слегка махнув рукой. В этот момент несколько золотых песчинок упали с нее на белую блузку Люси. Та улыбнулась и снова убежала к себе за стойку.

— Мой кабинет здесь, — указал Алекс на ближайшую дверь. — Пошли. Ах да, Люси, принеси нам три кофе, пожалуйста.

Кабинет Алекса оказался не менее приятным местом, чем кабинет Лианы в Хогвартсе. Драко даже показалось, что они были чем-то схожи — легкие полупрозрачные занавески, мягко пропускающие дневной свет из широких окон, удобная мебель, пара стеллажей с книгами и шкаф для одежды. Однако в кабинете Алекса все это выглядело с подчеркнутой роскошью — вся мебель была сделана из черного дерева, диваны и кресла были обтянуты натуральной кожей красноватого оттенка, а на стенах висело несколько картин в изящных позолоченных рамах. Правда, что именно было нарисовано на этих картинах Драко так и не смог понять.

— Располагайтесь, — Алекс бросил пиджак на спинку стула и кивнул своим гостям в сторону кожаного дивана. Когда те сели, он устроился в кресле за своим письменным столом и лениво откинулся на спинку.

— Ну, вот, Драко, добро пожаловать в мой офис, — Алекс улыбнулся. — Ммм… Если что, то магия ни здесь, ни в других помещениях этого здания работать не будет. Ну, ты, наверное, понимаешь, почему.

— Из-за твоих способностей? — спросил Драко, кивнув при этом головой.

— Да. И я специально об этом позаботился.

— Зачем?

— Хм… Без обид, Драко, но… я не доверяю волшебникам. И не могу позволить, чтобы кто-то из них своей магией мог помешать мне, моей работе и работе моих сотрудников. Не говоря уже об их безопасности.

— А что, были случаи? — поинтересовался Малфой.

— Могли бы быть, скажем так, — ответил Алекс. — Ты, наверное, уже знаешь, что я выполняю для волков такую своеобразную роль Статута секретности — стараюсь, чтобы волки и люди держались друг от друга подальше и не причиняли друг другу вреда. С этой целью мне даже пришлось много попутешествовать одно время. Но есть несколько волков, которым я доверяю больше, чем другим. Некоторые из них работают у меня. И мне хочется, чтобы никто из волшебников их не беспокоил. Предрассудки есть и у тех, и у других. Но только люди начинают поднимать из-за них панику.

В это время дверь открылась, и в кабинет вошла Люси, держащая на подносе три чашки ароматного горячего кофе.

— Спасибо, — поблагодарил ее Алекс, когда та поставила перед ним чашку.

— Похоже, к своей работе ты подходишь так же ответственно, как и Лиана, — Драко отхлебнул кофе, а затем, немного помолчав, снова с интересом поглядел на Алекса. — Кстати, как так получилось, что у вас одинаковые фамилии?

— Мы росли вместе, — ответил Алекс. — В одном приюте. Наших настоящих фамилий никто не знал. И, поскольку мы всегда и везде были вдвоем, нам дали одинаковые фамилии.

— А почему именно «Айнхорн»?

— Наверное, из-за того, что нам обоим нравилась карусель с единорогами, — Алекс рассмеялся. — Нас тогда воспринимали как брата с сестрой. Но я уже с детства задумал, что когда-нибудь я обязательно женюсь на Лиане.

— Но до сих пор не женился, — улыбнулась Сабрина.

— Между прочим, ты прекрасно знаешь, что я не раз и не два делал ей предложение.

— А ты прекрасно знаешь, почему она отказывает, — заметила Сабрина.

— Угу. Ай… Ладно, давайте перейдем к делу, — Алекс нетерпеливо поерзал в кресле. — Пожалуй, начну с самого начала. Драко, ты ведь, наверное, уже слышал, что время от времени в городе возникают случаи нападения черных волков. Я изучил их и пришел к выводу, что эти волки не имеют ко мне никакого отношения. Точнее сказать, они действуют по какому-то чужому приказу. После них остаются следы магического вмешательства. И я подозреваю, что без какого-то сильного волшебника с явно недобрыми намерениями здесь не обошлось.

— Ты имеешь в виду Волдеморта? — спросил Драко.

— Возможно, — кивнул Алекс. — Хотя я предполагаю, что и сами волки, или кто-то один из них неплохо знает заклинания — у них очень хорошо получается быстро перемещаться в пространстве, мастерски скрываться и заметать следы. Еще в прошлом году я снарядил небольшой отряд из волков, чтобы выследить их. Но до сих пор все было безуспешно — мы находили только их опустевшие убежища — «логова», как мы их называем. Ни одной улики, ни одной зацепки, чтобы сделать хоть какие-то предположения о том, что именно им здесь нужно. Их нападения носят весьма хаотичный характер. Словно они просто развлекаются. Но я нутром чую, что это не так.

— Ты сказал, «до сих пор»? — заметил Драко. — То есть вы что-то нашли?

— Да, — Алекс вдруг слегка наклонился в сторону и открыл один из ящиков своего письменного стола. — В какой-то момент моим волкам удалось застать нескольких из них в очередном логове. Они, правда, снова мгновенно скрылись, и даже устроили там пожар, чтобы замести следы. Мы нашли не много, но… кое-что удалось достать.

Порывшись в ящике, Алекс достал оттуда конверт. Драко сразу понял, что это был один из тех конвертов, каким обычно пользуются волшебники. На задней стороне он был скреплен красной восковой печатью.

— Что это? — поинтересовался Драко.

— Посмотри сам. Возможно, что-то и узнаешь.

Драко подошел к столу и взял в руки конверт. На нем было написано только: «Люциусу от Б.»

— Кто такой этот «Б.»? — проговорил Драко, все еще разглядывая конверт.

— Не знаю, но думаю, что это тот, кто командует этой стаей, — ответил Алекс. — Само письмо открыть нам не удалось.

— Почему? — удивился Драко.

— Письмо защищено магией — печать не взламывается, а сам конверт не рвется, и даже не горит. Поэтому-то, он и остался целым при пожаре. Мы с Лианой осмотрели его вместе. Она сказала, что, скорее всего, на нем стоит Кровная печать.

— То есть это письмо может открыть только получатель? — посмотрела на Алекса Сабрина.

— Я слышал о таком, — сказал Драко. — Кажется, двое должны провести между собой какой-то магический ритуал, после чего письма, которые они отсылают друг другу, скрепляются кровной печатью. И открыть их можно только кровью получателя. Значит, открыть это письмо может только мой отец.

— Или ты, — внезапно добавил Алекс, и Драко с удивлением воззрился на него.

— Ты… Ты думаешь это сработает? — спросил он.

— Возможно, — кивнул Алекс. — В тебе есть частичка крови отца. Его самого просить будет сильно затруднительно — он, скорее всего, откажется. В общем, пока не попробуем — не узнаем.

Драко задумчиво смотрел на конверт в своих руках. Ему не хотелось отказывать в помощи своим друзьям, но и получить очередное доказательство вины его отца он тоже не спешил.

Видя его замешательство, Алекс подошел к нему и похлопал его по плечу.

— Слушай, я знаю, что тебе это все неприятно, — сказал он. — Но здесь может иметься какая-то важная информация о действиях этого вашего Волдеморта и его людей. Или волков. И я обещаю — эта информация никак не усугубит нынешнего положения твоего отца. Ну что, идет?

Драко посмотрел на него, а затем перевел взгляд на Сабрину. По ее глазам, он понял, что Сабрина была готова поддержать любое его решение. Хотя она наверняка хотела, чтобы Драко все же согласился помочь Александру.

— Идет, — вздохнул Драко. Он протянул Сабрине руку, и та царапнула когтями по его ладони. Из раны тут же проступила кровь. Испачкав в ней палец, Драко приложил его к печати. Все трое с волнением замерли в ожидании.

Внезапно красная восковая печать с легким, чуть слышимым треском надломилась.

— Сработало, — почти шепотом проговорил Алекс, явно удивленный увиденным. — Вот что значит «родная кровь»…

— Честно говоря, я немного сомневался, — пробормотал Драко. Он протянул конверт Алексу, однако тот не спешил его брать.

— Может, будет правильнее, если первым его прочтешь ты?

Драко снова вздохнул и не спеша достал из конверта бумагу. На ней была написана всего одна строчка: «Гриммаулд-плэйс, 12».

— И что это значит? — спросил он, с недоумением глядя на Алекса и Сабрину.

— Гриммаулд-плэйс, 12 — это дом Сириуса, — сказала волчица. — Он был защищен чарами. Видимо, теперь уже нет. Или… они нашли способ пробраться внутрь.

— Этот…эээ… «Б.» должен был отправить его твоему отцу, Драко, но не отправил, — задумался Алекс. — Думаю, единственное, что могло помешать ему сделать это — арест Пожирателей после их набега на Министерство магии. Значит, письмо было написано, скорее всего, в тот же день. Или ночь.

— Сириус говорил в Министерстве, что видел волков у своего дома, — вспомнила Сабрина. — Он еле от них удрал, когда спешил на помощь к нам.

— Поместьем пользовались после его гибели? — спросил Алекс.

— Пока только на время его похорон, — ответила Сабрина с заметной грустью на лице. — Но никто ничего необычного не замечал, если ты об этом.

— Видимо, мой отец и, возможно, остальные Пожиратели, должны были прибыть туда после похищения пророчества, — проговорил Драко.

— Вряд ли бы им это удалось, — покачала головой Сабрина. — Это штаб-квартира Ордена феникса. И она находится под защитой заклинания Фиделиус.

— Но, судя по этому письму, сами волки нашли способ как-то проникнуть туда. Может быть, кто-то из членов Ордена Феникса проболтался? Или привел их туда? Тот, кто был Хранителем. Ты знаешь, кто им был?

Сабрина отрицательно покачала головой:

— Нет. Честно говоря, не знаю. Мне они ничего не говорили.

— Я смотрю, они тебе доверяют, — саркастично усмехнулся Драко.

— Да ладно тебе. Никто не обязан говорить об этом каждому, — ответила Сабрина. Она отвела глаза и посмотрела куда-то в сторону. На ее лице промелькнула неуверенность. — Но наверняка Гарри знает об этом.

— Тогда расспросите его об этом при встрече, — сказал Алекс. — И я думаю, стоит осмотреть дом Сириуса.

— Ты хочешь, чтобы это сделали мы? — взглянул на него Драко.

— Да, — кивнул тот. — Я боюсь, что если я отправлю туда своих ребят, это будет слишком заметно. А вас, членов Ордена, никто ни в чем заподозрит, особенно если вы возьмете с собой Гарри.

— Я не член Ордена, Алекс, — хмуро покачал головой Драко. — Я вообще не уверен, что меня туда пустят.

— Мы это как-нибудь уладим. Но, пожалуй, я пойду с вами, а то… мало ли что. Если с вами что-то случится, Лиана мне тогда голову открутит.

— И когда ты хочешь туда отправиться?

— Через пару дней, — Алекс шумно вздохнул. — Нужно закончить кое-какие дела. В конце концов, узнать, что опять нужно от меня этому профсоюзу. А сейчас, если мы разобрались со всеми делами, отправимся в…

Он не успел договорить, как на его столе внезапно зазвонил телефон, отчего Драко, все еще стоявший рядом, резко вздрогнул. Алекс быстро схватил трубку.

— Да? А, это ты. А я уж думал… — тут улыбка мгновенно сползла с его лица, сменившись каким-то растерянным выражением. Из трубки тем временем слышался гневный голос Лианы. — Да, конечно, я… Погоди, что? Но… Я же не… Стой-стой, у меня нет сейчас на это времени… Ох, ладно. Мы сейчас приедем.

Алекс положил трубку и озадаченно взглянул на друзей.

— Что-то случилось? — спросил его Драко.

— Да, — пробормотал тот, подхватив свой пиджак с кресла. — Что-то опять не так с моими волками. Думаю, Лиана объяснит все более ясно, когда мы приедем.

— Приедем куда? — не понял Малфой.

— Ко мне домой. Она будет ждать нас там, — Алекс направился к выходу и кивком позвал своих гостей за собой. — Так что обед в ресторане отменяется. Но ничего. Пообедаем у меня.


* * *


— Кстати, ты обещал рассказать кое-что рассказать, — напомнил Драко Алексу, когда они уже ехали в машине. — Эти силы… Откуда они у тебя?

— Оттуда же, откуда и у Лианы, — ответил тот, глядя на дорогу.

— Ну, она не очень-то много говорила об этом, — заметил Драко. — Но это как-то связано с Морганой, так?

— Да. Правда, Лиана не любит об этом рассказывать. Да и я тоже.

— Почему?

— Видишь ли, эти силы дались нам весьма нелегко. И в каком-то смысле, мы сами виноваты в этом.

Алекс бегло глянул через зеркало заднего вида на недоумевающее лицо Драко позади себя.

— Ох. Ну, хорошо, слушай, — вздохнул он. — Так получилось, что мы с Лианой узнали о Моргане довольно давно, еще до того, как получили наши силы. Мы сами столкнулись с ней однажды. И после этого мы задались целью выведать, кто она и можно ли с ней как-то справиться. Лиана и я перерыли тонну всяких книг, газет и журналов, чтобы хоть что-то узнать о ней. Благо мы тогда вместе держали небольшой книжный магазинчик в Ноттинг-Хилле. Но все было безрезультатно. Пока однажды я не наткнулся на… черного волка. Знакомство с ним, скажем так, было не очень приятным. Но зато после этого мы с Лианой поняли — рядом с нами есть другой мир, немного не такой, как этот.

— Ты о мире волшебников? — спросил Малфой.

— Да, — ответил Алекс. — Лиана сказала, что наверняка именно там и кроется тайна Морганы. И хотя я и был согласен с ней в этом, с этого момента наши пути с ней немного разошлись.

— Как это?

— Ну… — Алекс сейчас явно немного занервничал. — Лиана хотела попасть в мир волшебников только для того, чтобы найти больше информации о Моргане и, возможно, получить помощь. А я… Я тогда вдруг подумал, что знания волшебников можно было бы использовать более… широко. Если получить к ним доступ.

— Ты хотел стать волшебником? — усмехнулся Драко. — Боюсь, что это невозможно.

— Малфой, я ведь тогда ничего такого не знал, — пожал плечами Александр. — Для меня тогда открылся большой кладезь предполагаемых возможностей. Новые силы, могущественные артефакты…Лиане эта идея, конечно, не понравилась. На этой почве мы с ней поссорились.

Алекс замолчал, продолжая смотреть на дорогу, пока они ехали по широкой магистрали. Похоже, что сейчас они достигли окраины города. Машины и высокие дома стали попадаться реже, а на дороге стало меньше перекрестков. Затем стали встречаться широкие зеленеющие поля с маленькими домиками вдали, фермы, небольшие просеки и редкие рощицы. Солнце постепенно клонилось к закату, и его лучи заливали золотым светом весь лежащий перед ними горизонт. Сейчас Драко подумал, что, несмотря на то, что волшебники обычно добираются до места гораздо быстрее, все же они при этом упускали возможность полюбоваться подобными пейзажами.

— И что же было дальше? — спросил он, вновь повернувшись к Алексу.

— Мы с Лианой продолжали искать доступ к миру волшебников, — сказал тот. — Только каждый уже следовал своим путем. Но и мне, и ей все же удалось достичь кое-каких результатов.

— Правда?

— Да. Я тогда наткнулся на волков, которые очень заинтересовались моими… эээ… «изысканиями». Мы договорились, что поможем друг другу. Лиана же встретилась с человеком, которого ты даже хорошо знаешь.

— Кого? — с удивлением уставился на него Драко.

— Дамблдора, — сказала Сабрина, сидевшая рядом с ним. — Он узнал, что некая магла, по имени Лиана, ищет сведений о Моргане, и он, как и те волки, был очень заинтересован.

— Дамблдор? — внезапно Драко ощутил, что теперь вся эта новая информация почему-то плохо укладывалась в его голове, но он пока еще не понимал, почему.

— Как оказалось, в тот момент в вашем мире была война, — продолжал Алекс. — Вы, кажется, называете ее Первой магической войной, так?

Тут Драко понял, что именно его сбило с толку.

— Да, но… — Малфой растерянно водил глазами перед собой. — Алекс, сколько вам с Лианой тогда было лет?

Александр взглянул на него через зеркальце и улыбнулся:

— Около двадцати.

— Но… я думал… Лиана и ты… — Драко тоже посмотрел в зеркальце, где отражался кусочек лица Алекса — совершенно юношеское, без единой морщинки или каких-то других следов возраста. В голове он прикинул, что Алексу сейчас было почти столько же, сколько его отцу. Но даже среди густых и темных прядей волос Александра не было ни одного седого проблеска. А вспомнив Лиану, которая выглядела почти ровесницей Сабрины, Драко окончательно растерялся и уже не знал, что сказать.

— Не удивляйся так, — заметил его ошеломление Алекс. — Это наши силы так влияют на нас.

— Вечная молодость? Бессмертие? — Драко с недоумением смотрел на него через отражение.

— Ну, нет, надеюсь, что обойдется без этого, — Алекс слегка рассмеялся. — Но, наверное, мы с Лианой действительно проживем немного дольше.

— Да уж, не ожидал такого услышать, — пробормотал Драко. — Ладно, извини, что перевел тему. Продолжай.

— В общем, то, что поначалу выглядело, как большая удача, оказалось большой ошибкой, — Алекс усмехнулся, но на его лице читалась заметная досада. — Дамблдор, до тех пор считавший Моргану не больше, чем выдумкой, теперь был уверен, что она много помогала Волдеморту в войне, а, возможно, и много раньше. И, конечно, он был рад узнать о еще одном «оружии» врага. А Лиана, в свою очередь, смогла узнать кое-что новое о Моргане.

В это время они свернули с основного шоссе на узкую дорогу, пролегавшую через густой сосновый бор. Скорее всего, они были уже близко к дому Алекса.

— Тогда почему же ты говоришь, что это оказалось ошибкой? — спросил Драко.

— Потому что мне повезло гораздо меньше, — ответил тот с еще большей досадой. — Те волки, с которыми я познакомился, оказались на стороне Волдеморта — работали у него шпионами. Но я тогда об этом ничего не знал. И по глупости я как-то разболтал им, что Лиана уже сообщила Дамблдору о Моргане. А ты ведь понимаешь, что действовать гораздо проще, если тебя не считают за угрозу, и вообще не верят в твое существование. И получилось так, что я, сам того не желая, крупно подставил Лиану.

— Моргана разозлилась на нее, да?

— Да. По всей видимости, Дамблдор вовремя предпринял какие-то меры предосторожности, которые ей сильно помешали. Кажется, это как-то было связано с каким-то предсказанием.

— Пророчеством насчет Поттера? — догадался Драко.

— Возможно, — кивнул тот. — Извини, я не очень хорошо разбираюсь в этом. Знаю, в основном, только то, что говорила мне сама Лиана. Но, наверное, Моргана надеялась, что это пророчество останется неуслышанным, или что-то в этом роде. В общем, с тех пор Моргана стала преследовать Лиану — сначала редко, потом все чаще и чаще. Когда же я понял, что ей грозит опасность, я поспешил к ней на помощь. Вместе нам удавалось как-то отбиваться от Морганы. Поначалу. Но однажды… Она буквально набросилась на Лиану. Она хотела завладеть ее душой, и применила к ней то, что мы с Лианой называем «поцелуем смерти».

— "Поцелуй смерти"? — почти шепотом переспросил Драко. — Что это?

— Хм. Как бы тебе объяснить, — задумчиво проговорил Алекс. К этому времени они, наконец, подъехали к искусно выкованным воротам, за которыми уже был виден дом — высокий и довольно красивый каменный особняк, утопающий в густой зелени. Перед домом была раскинута изумрудно-зеленая лужайка с ровно подстриженными кустами и пышными клумбами. У ворот машина остановилась. Алекс почему-то вздохнул, а затем, попросив друзей оставаться в машине, вышел наружу. Подойдя к воротам, он повозился несколько секунд у какой-то маленькой металлической коробки сбоку от них, после чего створки плавно отворились.

— Все приходится делать самому, — проворчал Алекс, снова сев за руль и нажимая педаль газа. Машина тронулась, проехала через ворота, и те уже сами, так же плавно закрылись позади нее. — Признаться, я иногда жалею, что я не волшебник и не знаю заклинаний.

— Чтобы открывать ворота? — усмехнулся Драко.

— Чтобы выдавать по первое число тем, кто должен это делать, — Алекс кивнул на маленькую стеклянную будку, которая сейчас была пуста. — Мда… Так о чем это я? Ах да. «Поцелуй смерти». Хм... Чем-то похожим обладают ваши дементоры. Собственно, Лиана и предполагает, что дементоры — это ее создания. Как и они, Моргана способна вынуть из человека все хорошее, что в нем есть. Разница отчасти в том, что после ее «поцелуя» человек не становится «растением». И внешне никаких изменений практически и не происходит. Но внутри у него остается только страх, отчаяние, боль и жуткая злоба на весь мир. Его душа навсегда становится подвластна Моргане. И ничего хорошего в нем уже никогда не будет. Никогда.

— Наверное, что-то такого же она хочет и от меня. Но выходит, что ее «поцелуй» не сработал на Лиане? — спросил Драко.

— Моргана, по-видимому, совершила большую ошибку, — ответил Алекс. — Она пыталась завладеть душой Лианы насильно, без ее согласия. Такое могло бы сработать с душами слабыми или с душами тех, кто совершил большое зло. А душа Лианы оказалась ей не по зубам.

Они остановились на широкой дорожке рядом с большой клумбой из белых далий.

— Я был рядом с ней в тот момент, и я хотел ей помочь, хотя и не знал как, — продолжал Алекс. — Все это было похоже на какой-то кошмар, который… я даже не могу описать. Вокруг все было покрыто льдом. Лиана лежала у меня на руках, почти без сознания… Она говорила потом, что ей было очень больно, но она боялась, что если погибнет, то гнев Морганы обратится против меня. А я тогда думал, что сам виноват во всем этом, и что лучше бы все это произошло со мной. Ни я, ни Лиана не знаем, что произошло в ту ночь на самом деле. Силы Морганы, которыми она пыталась воздействовать на Лиану, внезапно обратились против нее самой и изгнали ее. Я помню только вспышку света… и больше ничего.

— И после этого у вас появились эти способности? — спросил Драко.

— Да, и что удивительно — у нас обоих. Как-то так вышло, что эти силы… В общем, они не просто есть у меня и у Лианы. Это, скорее, одна сила на двоих.

— Как это? — удивился Малфой.

— Это значит, что если Моргане удастся забрать эти силы назад хотя бы у одного из нас, то и второй их тоже навсегда лишится. И, скорее всего, это станет нашей погибелью. Даже простая трата сил сверх меры ощущается почти как смертельная усталость. Нам пришлось долго приучаться правильно расходовать свои способности и заново восстанавливать их.

— И эти силы стали оружием против нее — то, что вы и искали? — догадался Драко.

— Именно, — взглянул на него Александр. — Но после этого ни я, ни Лиана больше не искали магических знаний, даже несмотря на то, что нам открылся к ним доступ.

— Даже ты? Почему?

Алекс выглянул через боковое стекло и заметил, как по вымощенной булыжником тропинке к ним уже торопливо направлялась Лиана, которая, видимо, прибыла сюда раньше. Алекс покинул салон автомобиля, Драко и Сабрина последовали его примеру.

— Драко, мы искали оружие против Морганы, — ответил Алекс. — Но оказалось, что единственное оружие против нее — в нас самих. Ни в магии, ни в могущественных артефактах… А в каждом из нас, понимаешь?

В этот момент Лиана уже подошла к ним и, сложив руки на груди, смотрела на всех собравшихся. Обратив на нее внимание, Драко заметил, что она выглядела какой-то уставшей, словно ей пришлось не спать несколько дней.

— Я так и знала, что Драко будет спрашивать тебя обо всем этом, — сказала она, обратившись к Алексу. — Рада, что ты все ему рассказал. Мне было достаточно воспоминаний, когда я объясняла то же самое Сабрине.

— Ты уже достаточно давно не появлялась здесь, — улыбнулся ей Алекс. — Я уж думал, не потеряла ли ты свою связку ключей от моего дома.

— У меня сейчас много работы, Алекс, ты же знаешь, — немного нахмурилась Лиана. — Ты уже рассказал Драко о письме?

— Да. Оно предназначалось для его отца. Мы решили заглянуть на этих выходных в дом на Гриммаулд-плэйс.

— В штаб-квартиру Ордена? Зачем?

— О нем говорилось в письме. Кажется, кто-то из людей или волков Волдеморта имеет туда доступ.

— Лиана, ты знаешь, кто является Хранителем тайны Фиделиуса, которым защищен дом? — спросила Сабрина.

— Насколько я знаю, Хранителем до сих пор является сам Дамблдор, — ответила Лиана. — Во всяком случае, я пока не слышала, чтобы он передавал кому-то эту должность. Ладно, обсудим это позже. Идемте внутрь, есть важный разговор по поводу твоих волков, Алекс.

— С ними что-то не так? — удивленно спросил тот.

Лиана вдруг резко развернулась к Алексу и с укором взглянула на него:

— Только если полностью разрушенный и разграбленный магазин и десяток жертв можно назвать «что-то не так».

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 2

— Что? — от удивления лицо Алекса вытянулось. — Погоди. С чего ты взяла, что это именно мои волки, а не те, что сейчас на стороне Пожирателей смерти?

— Понимаешь, Алекс, — Лиана снова направилась в сторону дома. — Предположим, я могу поверить, что это действительно не твои волки решили просто поразвлечься, даже несмотря на то, что это нападение совсем не похоже на предыдущие случаи. Но как доказать это мракоборцам и всем прочим людям из Министерства, которые теперь занимаются последствиями?

— Просто предоставь это мне, — пожал плечами Алекс. — Мне ведь уже приходилось разбираться с такого рода случаями.

— Я была на месте происшествия, сразу по приезду из Азкабана, и волшебники, работавшие там, все как один уверены, что это именно твой промах. Двое из твоих волков — Паоло и Ричард — тоже были там. Они уверяют, что преследовали волков Волдеморта… Ну, то есть, по их словам, «грязных предателей, использующих мерзкую магию». Однако никаких следов магии волшебники там не нашли. И поэтому их словам верить отказываются, и обвиняют тебя в халатности. В любом случае, кто бы это ни был, произошедшее тебя сильно дискредитирует в глазах Министерства.

— И почему мне кажется, что это не случайно? — со вздохом произнес Александр.

— Алекс, — вдруг обратилась к нему Сабрина, — а почему тебе этого не сообщили? Ты, обычно, одним из первых узнаешь о подобных происшествиях.

— Вообще-то должны были… Но… — задумчиво протянул тот и огляделся по сторонам, почему-то затем задержав взгляд на пустой будке рядом с воротами. Потом он вдруг резко повернулся к Лиане. — Кстати, где вся моя прислуга?

— А ты уже забыл? — Лиана снова с укором взглянула на Алекса и усмехнулась. — Ты еще вчера, когда «отлично проводил время» в баре, отправил всю свою прислугу в отпуск на неделю. Так что сейчас здесь, кроме нас четверых, никого нет.

— Вот черт, — почесал голову Алекс. — Я действительно этого не помню. Ладно, не важно. Я обещал нашим гостям, что мы перекусим чем-нибудь, так что идем в дом. Поговорим за обедом.

Внутри дома оказалось весьма уютно. Широкие окна пропускали много света. Взгляд отдыхал на теплых пастельных оттенках обоев, а ноги ступали по паркету из темного дерева, выложенному в виде красивого цветочного орнамента. Мягкие кожаные диваны и кресла стояли не только в комнатах, но и в проходах и коридорах.

Широкая деревянная лестница из большого холла вела на второй этаж, где находилась просторная светлая гостиная, с высокими окнами и балконом. В центре, напротив массивного камина, занимавшего почти всю стену, стояла композиция из пары диванов, трех кресел и низенького чайного столика. Вдоль стен, между окнами, стояло несколько высоких книжных шкафов, сплошь заставленных многочисленными томами в дорогих переплетах.

Еще поднимаясь по лестнице, Драко услышал, как ее ступеньки несколько раз скрипнули. Казалось, что дом был старым, но все убранство внутри выглядело весьма по-новому. Алекс, впрочем, вскоре объяснил почему.

— Этот дом был заброшен, когда я купил его, — сказал он. — В некоторых местах он настолько обветшал, что приходилось собирать заново все перекрытия и стены. А еще я восстановил мансарду и расширил подвал. Ну, и это не считая, восстановления двора, конечно. Он тогда напоминал, скорее, пустырь, заросший диким кустарником.

— Почему же ты решил купить именно этот дом, если с ним оказалось столько мороки? — спросил Драко, с интересом разглядывая окружающую искусно выполненную обстановку. Ему было сложно поверить, что все это было выполнено без использования магии.

— Ну… — Алекс замялся и украдкой поглядел на Лиану. — В общем, это тот самый дом, где мы укрывались от Морганы. Не спрашивай, как мы здесь оказались — это та еще история. Позже, через несколько лет, когда у меня появилась возможность, я купил эти развалины и сделал из них то, что ты видишь сейчас.

— А чем это было раньше?

— Чьим-то родовым поместьем, — ответил Александр. — Его хозяин умер, так и не оставив наследников. Поэтому мне пришлось выкупать его.

— Значит, теперь это будет твоим родовым поместьем? — усмехнулся Драко.

Алекс снова заметно смутился и опять взглянул на Лиану. Та в ответ почему-то лишь опустила глаза.

— Вряд ли, — Алекс неуверенно улыбнулся и озадаченно провел ладонью по затылку. — Скорее, это просто мой дом… Ладно. Вы рассаживайтесь, а я принесу чего-нибудь перекусить.

Оставив Драко и обоих девушек в гостиной, где те расположились на диванах у камина, Алекс отправился в кухню, находящуюся где-то на первом этаже.

— Ты, наверное, очень удивлен тем, что услышал от Алекса, — обратилась к Драко Лиана. — Ну… Я сейчас не про дом.

— Угу, — покачал головой тот. — И теперь я думаю о том, не пыталась ли Моргана и ко мне применить этот «поцелуй смерти», тогда, когда она появилась передо мной впервые.

— Не знаю, Драко, — ответила Лиана. — Моргана обычно очень осторожна в этом плане. Если она ошибется — последствия для нее всегда будут не слишком приятны.

— Ты имеешь в виду то, что произошло с вами?

— Да, но не только, — Лиана слегка откинулась на спинку дивана и приподняла голову, словно что-то вспоминая. — О случаях, подобно нашему, мне ничего не известно, как и о людях, обладающих такими же силами. Но вполне вероятно, что могут быть и другие последствия, если Моргана выберет не ту жертву. Последствия, которые, так или иначе, нанесут ей вред.

— Вероятно, у Морганы были серьезные причины поступить настолько опрометчиво, — проговорила Сабрина, глядя на подругу. — В обычной ситуации она бы не ошиблась.

— Верно, — согласилась Лиана. — Я даже могу предположить, что именно сподвигло ее на такое решение.

— И что же? — поинтересовался Драко.

— Алекс, наверное, говорил, что все это происходило во время Первой магической войны, — посмотрела на него Лиана. — В ту ночь, когда Моргана напала на нас, произошло еще кое-что. А именно — исчезновение Волдеморта.

— Погоди, ты хочешь сказать, что это случилось в ночь, когда… — Драко уставился на Лиану изумленным взглядом

— Когда Волдеморт заявился в дом Поттеров, — закончила его мысль та. — Эти события без сомнения связаны. Развоплощение Волдеморта и исчезновение Морганы в одну и ту же ночь не может быть простым совпадением.

— Моргана, конечно, знала о намерении Волдеморта, — догадался Драко.

— Да, и наверняка знала, чем это может для него закончиться. Думаю, ей нужно было что-то вроде «компенсации», если затея Тома Реддла сорвется. То есть новую душу. Тогда она могла бы сохранить свои силы.

— Но в результате ей и этого не удалось сделать… — отозвалась Сабрина. — Она проиграла дважды.

— То, что произошло, лишний раз доказывает, что Моргана и Волдеморт связаны, и очень тесно, — сказала Лиана. — Вероятно, настолько, что он попросту не может существовать, как человек, без ее поддержки. А сама она получает силу от всех его деяний. И для этого Моргана дала ему способ оставаться бессмертным. А вот что это за способ, нам необходимо узнать. У меня и у Дамблдора есть пара предположений, но их надо проверить.

В это время Алекс принес в гостиную поднос с чаем, большими, ароматными кексами и мясными булочками для Сабрины. Теперь Драко почувствовал, что действительно проголодался, и потому с удовольствием накинулся на еду.

— Приходилось уже есть магловскую пищу? — улыбнулся Алекс, глядя на то, как Драко принялся уже за второй кекс.

— Мы с Сабриной иногда бываем в магловских кафе, — ответил тот. — Мне нравится, что еда здесь без сюрпризов, в отличие от всяких волшебных штучек.

— Верно, хотя, побывав в разных странах, я могу с уверенностью сказать, что и у маглов еда бывает иногда странной, — усмехнулся Алекс и хлопнул Драко по плечу. — Кстати, если хочешь, я могу показать тебе дом. Тут есть кое-что интересное.

— Алекс, если ты про подвал, то… — начала было Лиана, строго взглянув на своего друга.

— Не волнуйся, милая. Я всего лишь хотел показать нашему гостю мою библиотеку и гараж, — Александр широко улыбнулся, и Драко показалось, что его глаза лукаво блеснули. — Ну и сад — тоже очень интересное место.

Он повернулся к Малфою:

— У меня есть еще замечательный винный погреб и большая коллекция дорогих вин. Так что, если будет желание…

— Алекс! — раздраженно воскликнула Лиана и посмотрела на него еще строже. — Ему вовсе ни к чему твой винный погреб…

— Да ладно тебе, не сердись так. Я просто пошутил, — Алекс приобнял Лиану за плечи и решил побыстрее перевести тему разговора. — Ты выглядишь совсем уставшей. Тяжелый был день?

— А как ты думаешь? — Лиана глубоко вздохнула и потерла рукой лоб. — Азкабан — это не курорт. Мне пришлось потратить уйму сил на то, чтобы отвлечь дементоров и провести на этом острове хотя бы час.

В этот момент Драко отвлекся от еды и взволнованно взглянул на Лиану.

— Ты… ты разговаривала с моим отцом? — спросил он.

— Да, правда… результатов пока никаких, — грустно покачала головой Лиана. — Так что, прости, но мне нечем тебя сейчас порадовать. И про медальон он тоже ничего не сказал. Хотя заволновался, когда я упомянула о нем.

— Думаешь, этот медальон как-то связан с Волдемортом? — с тревогой спросил ее Драко.

— Не знаю. Но надеюсь, что нет. Или хотя бы, что он не опасен, как тот дневник, который твой отец подбросил к Джинни Уизли.

— Ну, в отличие от дневника, этот медальон мой отец не подбрасывал, а сам отдал в руки Амбридж. А в письме он упоминал Сабрину, которая для чего-то была нужна. Опасен он или нет, но с ним связана какая-то история, в которой замешан мой отец… — Драко ненадолго замолчал и опустил голову, задумчиво покрутив в руках чашку с чаем. — Кстати, Поттер тоже говорит, что лучше держаться подальше от этого медальона. Но Сабрина почему-то не хочет его снимать.

— Я просто думаю, что будет безопаснее, если он будет у меня, а не просто лежать где-то. К тому же, я обычно чувствую, от чего исходит опасность, — Сабрина достала медальон из-под одежды и повертела его в руках. Тот несколько раз сверкнул серебряными гранями в лучах вечернего солнца, пробивающегося через большие окна гостиной. — Я помню тот дневник, он сразу мне не понравился, когда я его увидела. Но от медальона я ничего такого не ощущаю. Скорее, наоборот — это ведь твой подарок. И мне очень приятно носить его с собой.

— Может быть, ты и права, но все же… есть в нем что-то странное, — заметил Драко, глядя на медальон в руке Сабрины. — Лиана, ты еще планируешь возвращаться в Азкабан?

— Да, конечно, — ответила та. — Я же обещала тебе, что добьюсь освобождения твоего отца. Но для этого нужно уговорить его помочь нам. Так что придется наведаться туда еще не раз.

Она снова тяжело вздохнула и, откинувшись на плечо Алекса, прикрыла глаза. Александр заботливо погладил ее по светлым локонам, оставив на них золотистые песчинки.

— Сначала тебе стоит отдохнуть, — сказал он. — Может, останешься у меня? Быстрее восстановишь силы.

— Нужно будет отвезти ребят домой, — Лиана посмотрела на сидящих напротив нее Сабрину и Драко. — Твой камин ведь не подключен к каминной сети волшебников. Нужно воспользоваться хотя бы моим.

— Я об этом позабочусь, не волнуйся, — Алекс коснулся ее лица. — Вот что, пусть Сабрина пока отведет тебя в сад. Ты там развеешься, отдохнешь…

— Алекс, мы, между прочим, еще не закончили разговор, касательно того, что произошло сегодня в городе, — строго посмотрела на него Лиана. Она приподнялась и поправила на себе одежду, словно пытаясь снова вернуться в строй и продолжить беседу.

— Я же пообещал, что все улажу, — ответил Алекс. — И выясню, что там произошло.

— Тогда поговори с Паоло и Ричардом, — поднялась со своего места Лиана. — Они были там, и расскажут тебе больше.

Она повернулась к Сабрине и попыталась немного улыбнуться:

— Пойдем в сад. Оставим наших мужчин одних и поболтаем о своем, девичьем.

Сабрина с готовностью кивнула головой, подхватила подругу под руку и вместе с ней вышла из гостиной.


* * *


— Ну, я хотел показать тебе дом, а заодно побеседовать кое о чем с глазу на глаз, — Алекс с улыбкой похлопал Драко по спине. — Ты ведь не против?

— Вовсе нет, — ответил тот. — Ты, похоже, специально уговорил Лиану уйти.

— И да, и нет… — повел плечами Алекс. — Лиана и впрямь сильно устала после Азкабана. Я не хочу, чтобы она в таком состоянии решала какие-то важные вопросы.

Они направились к выходу и, покинув гостиную, прошли по широкому коридору в западное крыло дома.

— Так вы с Лианой работаете вместе? — спросил Драко, когда они спускались куда-то вниз по деревянной лестнице.

— Вообще, нет, — ответил Алекс. — Я занимаюсь волками, а Лиана помогает людям в решении всяких важных вопросов. Но за Морганой мы с ней охотимся действительно вместе. Лиана все еще надеется найти в вашем мире способ уничтожить ее навсегда. Хотя я, если честно, был против, чтобы она вновь связывалась с волшебниками.

— Почему?

— Я уже говорил — я им не доверяю.

— Но ведь тебя обманули волки, а не волшебники, — возразил Малфой. — С чего бы тебе…

— Драко, волки меня, конечно, обманули, но я знаю, что среди них такое встречается редко, — объяснил Алекс. — Для обмана нужна хитрость и изворотливость, а волки в большинстве своем предпочитают действовать, что называется, «в лоб». Поэтому чаще всего они не бояться говорить правду. А волки, подчиняющиеся Волдеморту, это… какие-то другие волки. Кроме того, я не исключаю, что они действуют под магическим контролем.

Спустившись по лестнице, они прошли через библиотеку и кабинет, а затем прошагали по коридору первого этажа. Его широкие окна выходили в сторону большого цветущего сада, где сейчас были Сабрина и Лиана. Драко даже успел разглядеть их — они сидели у маленького фонтана, в тени деревьев, и о чем-то неспешно беседовали.

— Ты имеешь в виду Империус? — Драко оторвал взгляд от вида из окон и снова повернулся к Алексу.

— Ну, что-то в этом роде, — тот пожал плечами. — Но речь не об этом. Видишь ли… В вашем мире очень легко манипулировать человеком. И если волшебник хотя бы знает, что ждать от другого волшебника, то маглы чаще всего — нет. Я понял это, когда узнал, что Дамблдор, которому Лиана доверяла и с которым она на тот момент работала, собирался по окончании всего дела наложить на нее и на меня Обливиэйт. Чтобы мы не помнили, ни о Моргане, ни о Волдеморте, ни о существовании волшебников вообще. Естественно, когда мы получили наши силы, наложить на нас какие-либо чары стало невозможным, но мы все же пообещали, что соблюдем Статут о секретности. Но после того как я узнал про Обливиэйт, который грозил нам обоим, доверия к магам у меня как-то поубавилось.

— Насколько я знаю, эти чары обычно — вынужденная мера, — немного неуверенно проговорил Драко. Он не раз слышал, что волшебники из Министерства накладывали Чары Забвения на маглов, если те становились свидетелями каких-то магических явлений. Это делалось ради соблюдения Статута о секретности магов, и действия Дамблдора в описанном Алексом случае не стали бы исключением. Однако Лиана не была просто случайным свидетелем. Она помогала Дамблдору, доверяла ему и вряд ли вообще знала о чарах для стирания памяти.

— Я понимаю, — отозвался Алекс. — Наверное, это правильно, когда речь идет о спокойствии самих маглов и о предотвращении стычек между ними и волшебниками. Возможно, и Дамблдор старался, таким образом, ради нас же самих. Но при всех обстоятельствах, что произошли с нами, я не могу принять такое. Дамблдор не доверял нам, а я не могу доверять Дамблдору.

— Но Лиана, похоже, ему верит.

— Да, но у нее такая натура. Она не наивна, но предпочитает поверить человеку, дать ему шанс. Думаю, на нее повлияло то, что Дамблдор все же честно рассказал о своем намерении.

Пройдя через коридор, они оказались в большой столовой зале. Здесь тоже был широкий камин, украшенный зеркалами, в центре комнаты стоял длинный деревянный стол на тонких изящных ножках, на одной из стен висела длинная картина с изображением морских волн, а с высокого потолка почти до самого стола спускались несколько небольших круглых ламп в полупрозрачных абажурах.

Однако здесь они не задержались и, пересёкши комнату, сразу оказались в кухне. Оттуда они подошли еще к одной лестнице, на этот раз довольно узкой, так что им пришлось идти друг за другом. Кроме всего прочего, здесь было темно, и Алекс осветил пространство яркой золотистой сферой в руке.

— После всего, что произошло, вы еще общались с Дамблдором? — спросил Драко, осторожно ступая по деревянным ступенькам.

— Довольно мало, — ответил Алекс. — В основном, были лишь редкие письма. Общение возобновилось только когда Сабрине пришло письмо из Хогвартса. После этого Дамблдор предложил Лиане место в Попечительском совете. Он и мне предлагал, но я отказался. Думаю, не надо объяснять почему.

Они достигли конца лестницы, и Драко осмотрелся по сторонам. В мерцающем свете от сферы в руке Алекса он разглядел большие и круглые деревянные бочки в центре темного помещения, выложенные аккуратными рядами. Вдоль кирпичных стен, на специальных полках, располагались полки с закупоренными бутылками.

— Это и есть твой винный погреб? — усмехнулся Драко. Он представил лицо Лианы, если бы она сейчас увидела их здесь.

— Да, но мы здесь не за этим, — Алекс продолжал идти вперед, к самой дальней стене погреба. — Просто хочу показать тебе кое-что, раз уж мы совершаем здесь экскурсию.

У самой стены он остановился. Драко заметил на ней такую же небольшую металлическую коробочку, которая была у ворот, с помощью которой Алекс открывал ворота.

Мелодично потыкав на кнопки с цифрами, Алекс повернулся к Малфою.

— Только не говори Лиане и Сабрине о том, что мы здесь были, хорошо? — он улыбнулся и подмигнул своему гостю. — Им не очень нравится эта комната.

Стена вдруг с глухим скрежетом отодвинулась в сторону. Пройдя вниз по каменным ступенькам, они оказались у металлической двери, которая открывалась уже при помощи ключа.

— Заходи, — Алекс пригласил Драко в представшее перед ними помещение.

Это была длинная, освещенная комната, без окон. Вдоль левой и правой стены тянулись высокие стеклянные витрины, в которых, на фоне зеленого сукна, ровными, аккуратными рядами располагалось магловское оружие, всевозможных видов и размеров — от тех, что походили на револьвер, который Драко видел в бардачке автомобиля Алекса, до огромных тяжелых штуковин, почти в целый метр длиной. Драко никогда не видел ничего подобного, но от этого многообразия даже у него разбегались глаза.

— Что это? — наконец вышел из оцепенения Драко и повернулся к стоящему позади него Алексу.

— Это моя коллекция, — улыбнулся тот. — Я всегда этим увлекался, хотя почти никогда и не пользовался.

— Почти? — с удивлением покосился на него Драко.

— Ну, ты же видел мой револьвер, — Алекс прошел в комнату и остановился у одной из витрин, внимательно разглядывая ее содержимое.

— Я не понимаю, зачем тебе оружие? У тебя же есть твои способности. По-моему, это куда лучше.

— Драко, я не использую свой револьвер против людей, — ответил Алекс, оторвавшись от рассматривания витрины. — Да, мои собственные силы действительно лучше любого оружия, хотя бы потому, что ими нельзя убить. Но в некоторых ситуациях оружие может помочь.

— Например?

— Например, можно кого-то напугать громким выстрелом, что-то сломать, столкнуть или запустить какой-то механизм на расстоянии, если нет возможности подойти ближе. Да и мало ли что еще можно сделать? Сейчас, когда мы ведем охоту на волков Волдеморта, мой револьвер не раз мне помогал.

Заметив, что Драко с недоумением смотрел на лежащие перед ним экспонаты, видимо, пытаясь сообразить, как именно они работают, Алекс вздохнул, достал связку ключей и открыл витрину.

— Сейчас я покажу тебе, как это работает, — сказал он, снимая с полки один из револьверов — небольшой, с резной деревянной рукояткой и гладким металлическим корпусом. Затем он достал из шкафчика неподалеку пачку патронов, которые он поочередно вставил в отверстия в круглом барабане.

— Здесь шесть патронов, — объяснил он Драко, указав на барабан. — Использовав их, обратно не заберешь. Шесть патронов — шесть выстрелов.

— А что же делать когда они закончатся? — с интересом спросил Драко, рассматривая блестящий ствол, в котором мелькало его отражение.

— Заряжать заново, — ответил Алекс. — Если, конечно, есть чем.

Полностью зарядив барабан, он с готовностью щелкнул предохранителем.

— Будет немного громко, — сказал он, прицелившись в круг в самом дальнем конце комнаты.

Драко не успел ничего ответить, как вдруг раздался громкий выстрел, и он от неожиданности подскочил на месте.

— Да, этим действительно, можно напугать, — морщась, потер уши Малфой.

— Держи, попробуй теперь сам, — Алекс протянул револьвер Драко.

— Я? Но я даже не умею им пользоваться?

— Это не сложно, — усмехнулся Александр. — Бери.

Драко неуверенно взял револьвер в руки и тут же удивился его тяжести. Этот металлический «заменитель волшебной палочки» весил почти как целый котелок для варки зелий.

— Держи вот так, — Алекс помог ему сложить пальцы на рукоятке. — Сначала снимаешь с предохранителя, а потом жмешь на курок. Только не забудь прицелиться.

Он указал Драко на мишень, в которой, в самом центре, уже красовалось аккуратное отверстие от выстрела Алекса.

Сжав в ладони рукоятку револьвера, Малфой медленно вытянул руку вперед. Рядом с собой, где стоял Александр, он услышал тихий щелчок, а затем почувствовал мягкий табачный запах. Драко слегка повернул в его сторону голову.

— Ты ведь не против? — Алекс, прислонившись плечом к стене, повертел между пальцами дымящуюся сигарету. — Ну, давай, попробуй выстрелить.

Драко снова взглянул на мишень, находившуюся в нескольких метрах от него. Собравшись с духом и приготовившись снова услышать громкий хлопок, он прицелился и неуверенно нажал пальцем на курок.

Оглушительно выстрелив, револьвер в его руках так резко дернулся, что больно ударил рукояткой по ладони. Не ожидая этого, Драко сам отшатнулся назад, испуганно взирая то на оружие в своей правой руке, то на мишень, в которой появилась еще одна дырка, правда почти у самого края.

— Неплохо, — похвалил его однако Алекс, улыбнувшись. Он сунул сигарету в рот и, подойдя к Малфою, ободряюще хлопнул его по плечу.

— Ты не сказал, что оно… так сработает, — Драко, морщась, потряс все еще побаливающей кистью руки.

— Я забыл, — еще шире улыбнулся Алекс. — Это называется отдача. Ну, а раз теперь ты про нее знаешь, может быть, сможешь выстрелить поточнее?

Драко сделал еще несколько выстрелов, пока уже ближе к центру мишени не появилась еще пара отверстий.

— Теперь ты понимаешь, как оно работает? — спросил у него Алекс, забирая револьвер обратно.

— Значит, оно убивает, просто… делая в теле дырку? — Драко посмотрел на прострелянную мишень вдали комнаты.

— Ну, грубо говоря, да, — кивнул Александр. Он собрал в ладонь несколько искореженных патронов, оставшихся после выстрелов, и бросил их в верхний шкафчик стола. — Это… не так уж сложно, правда?

— Возможно, — неуверенно пробормотал Драко. — Во всяком случае, эта штука не требует разучивания заклинаний и движений.

— Угу, — отозвался Алекс, выпустив изо рта клуб дыма, который тут же устремился к вентиляционной решетке под потолком. — Но, я думаю, что даже просто нажать на курок иногда бывает очень сложно. И произнести заклинание, наверное, тоже. Это вообще непросто, осознавать, что от твоих действий или слов может зависеть чья-то жизнь.

Он молча выпустил еще один клуб дыма, стряхнул с сигареты пепел в стоящую рядом пепельницу и подошел к Драко.

— Слушай, я хотел поговорить с тобой кое-о-чем, — сказал он. — Точнее, кое-о-ком.

— И о ком же?

— О Сабрине.


* * *


— О Сабрине? — насторожился Малфой. — А что с ней не так?

— Да нет, с ней все в порядке, слава Богу, — с усмешкой произнес Алекс. — Но понимаешь… здесь дело не только в ней, но и в Лиане.

— Не понимаю, — покачал головой Драко. — При чем здесь Лиана?

Ему показалось, что Алекс сейчас немного нервничал — его глаза растерянно оглядывали комнату, не задерживаясь ни на чем конкретном, а пальцы то и дело покручивали тлеющий окурок.

— Знаешь, как Сабрина и Лиана познакомились? — спросил он, видимо, решив начать издалека.

Драко покачал головой, давая понять, что не знает, и с интересом взглянул на Алекса, ожидая продолжения его слов. Тот, затянувшись сигаретой еще пару раз, вскоре снова заговорил.

— Сабрину нашли мои ребята, волки, — сказал он. — Они привели ее ко мне. Ей тогда было лет десять. Она была очень напугана, и было видно, что с людьми до сих пор она не общалась. И мои способности, которые она, видимо, принимала за магию, у нее явно вызывали страх. Я долго думал, что с ней делать — оставлять ее дальше на улице, как ты понимаешь, нельзя, а возвращаться к волкам, в леса, она не хотела… Я уже хотел забрать ее к себе, хотя бы на время. Но потом мне пришла в голову идея.

Алекс замолчал и устремил взор куда-то в потолок.

— Ты решил обратиться к Лиане? — спросил его Драко.

— Да, — отозвался тот. — У нее… тогда была сильная депрессия…

— Депрессия? У Лианы?— Драко, облокотившись рядом на стойку, с удивлением взглянул на Александра. — Из-за чего?

-Ну… — Алекс снова нервно затянулся, — незадолго до этого она узнала одну неприятную новость. Видишь ли, наши с Лианой способности вышли нам обоим… немного боком. Но, наверное, это своеобразная расплата за полученные силы.

— О чем ты говоришь? — не понимал Драко.

— О том, что у нас с Лианой… никогда не будет детей.

Алекс выбросил окурок в пустую урну, а Драко стоял рядом и остолбенело взирал на то, как он чиркал серебристой зажигалкой, пытаясь зажечь еще одну вытянутую сигарету.

— Вот такой парадокс, Малфой, — мрачно проговорил Алекс. — Наши силы имеют положительную, созидательную природу, но… В общем, ты понял.

Драко хотел продолжить разговор, но сейчас он даже не знал, что сказать, и поэтому просто молчал.

— Лиана сразу к ней привязалась. Настолько, что даже я до сих пор иногда забываю, что Сабрина волчица, а не человек. Лиана многому ее учила — от пользования столовыми приборами до чтения и письма. Она стала ей, как дочь. И Лиана очень за нее беспокоится. Дело еще в том, что Сабрина редко говорит кому-либо о своих проблемах. Когда она присылает Лиане письма из Хогвартса, то всегда пишет только о том, что было хорошего. А вот, например, о твоих выходках она почти никогда не упоминала в письмах.

Чувствуя, что краснеет, Драко уставился взглядом в пол, а затем покосился в сторону Алекса.

— Но ты все же об этом знаешь, как я понял, — заметил он.

— Знаю. От Лианы. А Лиана обычно узнавала об этом сама через каких-нибудь третьих лиц. И, возможно, что-то так и осталось тайной, — Алекс повернул голову к Драко и взглянул на него, слегка прищурив глаза. — Тебе и твоему отцу, впрочем, повезло, что с этими делами разбиралась Лиана, а не я. У меня немного другие методы.

Драко глубоко вздохнул. Разговор о его прошлых конфликтах с Сабриной был ему не слишком приятен, однако, Алекс сейчас, кажется, перестал нервничать и немного оживился. Во всяком случае, его глаза заметно заблестели, и он слегка погладил пальцами блестящий стол револьвера.

— Лиана опасается, что Сабрине может угрожать опасность, особенно теперь, когда она перешла дорогу Волдеморту, — сказал Алекс. — Ведь это она отняла у него палочку. К тому же, она мешает Моргане... Так что у Лианы немало поводов для беспокойства. И вот именно об этом я и хочу с тобой поговорить.

— Алекс, я очень надеюсь, что…

— Одной надежды мало, Драко, — снова выпустил изо рта дым Александр. — Понимаешь, о чем я?

— Не совсем… — явно был озадачен его словами Малфой.

— Ну, ты ведь знаешь, насколько иногда бывает упряма Сабрина. Я боюсь, что это может довести ее до беды. Ты теперь рядом с ней, и ты можешь повлиять на нее, уберечь от возможной опасности и позаботиться о ней. Ты можешь мне пообещать, что сделаешь для этого все возможное?

Драко снова опустил глаза. В его памяти всплыли моменты, когда он пытался уговорить Сабрину не ехать вместе с ним в Министерство магии в ту печальную ночь, и когда, уже в Министерстве, Сабрина чуть не погибла на его руках от кинжала его тетушки Беллатрисы. Очевидно, что Драко не очень хорошо умел уговаривать.

— Я обещаю, Алекс, — постарался произнести он как можно более уверенно. — Во всяком случае, я сделаю, что смогу. Я… надеюсь.

— Ну, или вовремя сообщи мне или Лиане об опасности, если такая возникнет. А то Сабрина, как всегда, предпочтет разбираться сама, — Алекс улыбнулся и потрепал Драко по плечу, словно пытаясь его приободрить. — Не переживай, можешь положиться на меня, если что. И, да, кое-что еще…

Он протянул Драко револьвер, который он все еще держал.

— Возьми это, — сказал он. — Подарок в знак нашей новой дружбы.

— Ты… уверен? — немного опешил Драко, растерянно глядя на протянутый ему презент.

— Конечно, — спокойно ответил Алекс. — Это просто сувенир, поэтому — без патронов, уж извини. Хотя, я не знаю… Может быть, однажды ты заколдуешь его, чтобы он стрелял конфетами.

— Спасибо, — взяв револьвер, Драко покрутил его в руках. Ему показалось, что без патронов он стал немного легче. — Из магловских вещей у меня был только подарок Сабрины, но… с ним пришлось расстаться. Это та еще история.

— Любопытно. Расскажешь? — заинтересованно взглянул на него Алекс.

Он выбросил докуренную сигарету в урну и направился к выходу из комнаты.

— Идем, а то наши дамы нас уже, наверное, ищут, — уже у дверей кивнул головой Алекс, приглашая Драко следовать за ним. — Только не говори им об этом подарке. Сабрина, как и все волки, не любит оружие, а Лиана… Ей не понравится даже то, что я тебя сюда привел. Так что лучше спрячь это подальше.

Обернув револьвер носовым платком, Малфой затолкал его в карман, и вместе с Алексом покинул комнату. Снова закрыв за собой потайной проход, Алекс повернулся к своему гостю:

— Ну, так что там с подарком Сабрины? Что с ним случилось?


* * *


Пока Драко рассказывал Александру о том, как он расстался с подарком Сабрины во время потасовки с Крэббом на озере, они поднялись наверх, в основное здание особняка, и вышли во двор. В это время солнце уже неторопливо тянулось к закату. Тени от деревьев стали длиннее и четче, из-за чего прилегающие лужайки казались разрисованными кружевным узором.

Здесь они почти сразу встретили Сабрину и Лиану, выходящих из-за решетки сада. Драко заметил, что Лиана выглядела сейчас немного бодрее и спокойнее. Видимо, свежий воздух действительно пошел ей на пользу.

— Вот и вы, наконец, — сказала Лиана. — Ну что, вы все осмотрели? Драко и Сабрине уже пора домой.

— Так рано? — удивился Алекс. — А я думал, мы еще успеем съездить куда-нибудь в город. Сегодня неплохие афиши в кинотеатрах.

— Алекс, Лиана права, — сказал Малфой. — Моя мать не знает, что мы разгуливаем по магловским улицам — вряд ли бы ей это понравилось. К тому же она в последнее время очень нервничает, когда я выхожу из дома. Так что нам лучше вернуться вовремя, пока не начало темнеть.

— Хорошо, — немного разочарованно пожал плечами Алекс. — Тогда не будем терять время. Садитесь в машину и поехали.

Устроившись на водительском сиденье, Алекс завел мотор. Драко успел заметить, как Лиана на прощание обняла Сабрину и чмокнула ее в лоб.

— Удачи вам, — улыбнувшись, попрощалась она со своими друзьями. — Я обязательно сообщу вам, если узнаю что-то важное. Вы тоже будьте осторожны — постарайтесь не рисковать лишний раз. Лучше сразу связывайтесь со мной.

Драко и Сабрина кивнули ей в знак согласия, и вскоре машина Алекса уже выезжала на широкое шоссе.

На обратном пути они ехали почти молча. За окнами машины начал накрапывать мелкий летний дождик, и поэтому вскоре по лобовому стеклу лениво заскользили «дворники». Сабрина читала какую-то книгу о травах, которую ей, видимо, передала Лиана, а Алекс включил в машине радио, с игравшей по нему тихой приятной мелодией. Слушая ее, Драко повернулся лицом к окну и глубоко задумался.

Его карман отяжелял подарок, сделанный ему Алексом, а в его голове все еще вертелся их разговор. После того, что произошло в Министерстве магии, Драко и сам все чаще опасался за безопасность Сабрины, и все меньше у него было уверенности в собственных силах. Известия о том, что теперь по городу рыщут черные волки Волдеморта, обеспокоили его еще больше. И еще этот подозрительный медальон, который так взволновал его отца… Драко посмотрел в сторону своей девушки, которая сейчас заинтересованно изучала в книге картинку с каким-то растением. Может быть, для начала стоит уговорить Сабрину снять этот медальон?

Он глубоко вздохнул и снова повернулся к окну. Зная упрямство Сабрины, это будет непросто. Драко и до этого не раз намекал ей, что, возможно, этот медальон может быть опасен для нее. Но каждый раз Сабрина отвечала на его слова возражениями, и говорила, что, нося его с собой, она вспоминает человека, который подарил ей его. И от этого, она наоборот, чувствовала себя легче. И возразить ей на это Драко было нечего.

— Представь себе, Драко, — внезапно произнесла Сабрина, и в ее голосе послышались нотки восхищения, — оказывается ягоды, которые черные волки используют для лечения, могут исцелять и людей. Даже на грани смерти.

— Но при этом превращают в волка? — саркастично усмехнулся Драко. — Ничего себе, исцеление.

— Да, но именно за счет этого и можно спасти человеку жизнь. Ведь превращение в волка — это… Это почти как… перерождение. Во всяком случае, это дает шанс.

Драко с интересом взглянул на книгу, которую держала в руках волчица.

— Это что, какой-то учебник? — спросил он.

— Это заметки о разных целебных растениях, — пояснила Сабрина. — Они хранились в библиотеке у Алекса.

— Книга о магических растениях? — удивился Драко и перевел взгляд на отражение Алекса в зеркальце заднего вида. Тот, заметив его лицо, слегка усмехнулся.

— Черные волки, которые работают со мной, очень тщательно изучают и магические, и не магические растения, — сказал он. — А свои исследования они записывают. Занятия наукой, это, конечно, очень необычно для волков. Но если они нашли в этом свое призвание, я не могу им отказать.

— Занятие магией для волков тоже необычно, — покосился Драко на Сабрину и улыбнулся. Покосившись на него в ответ, волчица закатила глаза и покачала головой.

— У волков неограниченный потенциал возможностей, на самом деле, — сказал Алекс. — Но он раскрывается только рядом с людьми, а волки в большинстве своем не любят покидать свои родные леса. Да и людей тоже не любят.

Через полчаса они уже были у дома Лианы. Это была небольшая, но довольно уютная, двухэтажная квартира в одном из домов на набережной. Она была чем-то похожа на кабинет Лианы в Хогвартсе, но имела более домашний вид. Например, в шкафах, стоявших в гостиной, кроме книг были аккуратно расставлены различные сувениры и безделушки, на стенах висело несколько фотографий, по дивану и креслам были разбросаны мягкие подушки, при виде которых сразу хотелось расслабиться, а подоконники были заставлены пышно цветущими растениями в горшках.

Здесь же был широкий камин, на котором располагалась небольшая коробочка с каминной пылью для перемещения. На прощанье Алекс, лукаво подмигнув, пожал белокурому юноше руку, и вскоре Драко и Сабрина уже выходили из камина в гостиной особняка Малфоев.

Их почти тут же встретила Нарцисса, с тревогой перебирая в руках сложенный ежедневный выпуск «Вечернего пророка». Впрочем, несмотря на выдающее ее волнение, она все же старалась держаться как можно более уверенно.

— Все в порядке? — ровным голосом спросила она, продолжая теребить уголок газеты.

— Да, в порядке, — немного с раздражением ответил Драко. Он взял Сабрину за руку и потащил ее за собой к лестнице, ведущей на верхние этажи.

— Где вы были? — все тем же ровным голосом снова произнесла Нарцисса, не отводя взгляда от своего сына и его подруги.

— Гуляли по Косому переулку, — буркнул Драко первое, что пришло в голову. Затем он остановился и повернулся к матери. — Смотрели разные интересные штуки. И даже купили учебник по травологии.

Драко вытащил книгу о растениях из-под руки Сабрины и помахал ею в воздухе. Нарцисса медленно кивнула головой, словно давая понять, что этот ответ ее удовлетворил, однако ее руки еще сильнее сжали газету.

Драко снова направился наверх, но вновь услышал за спиной голос Нарциссы:

— Сабрина, останься здесь на пару минут.

Волчица уже хотела ответить привычное «да, миссис Малфой», однако Драко опередил ее.

— Зачем? — он резко развернулся назад и пристально взглянул на мать. Нарцисса редко обращалась к Сабрине и почти не вела с ней каких-либо разговоров, за исключением случая, когда она объясняла Сабрине условия ее проживания в их доме. Поэтому ее просьба к волчице сейчас показалась ему подозрительной.

— Мне нужно с ней поговорить, — как можно спокойнее проговорила Нарцисса. — Это не займет много времени.

— О чем поговорить? — нахмурившись, снова задал вопрос Драко. Но теперь уже вмешалась Сабрина, почувствовавшая его раздражение:

— Все в порядке, Драко. Ты иди. Я скоро тоже поднимусь наверх.

Драко, хмуро поглядев на свою мать, а затем на Сабрину, кивнул головой и зашагал дальше, вверх по лестнице. Волчица же тихо вздохнула, словно собираясь с духом, и подошла к Нарциссе. Та молча указала на кресло, предлагая ей сесть, а сама села напротив, положив газету себе на колени.

— Вы хотели о чем-то со мной поговорить? — волчица решилась нарушить это напряженное молчание первой.

— Хотела, Сабрина, — холодно ответила Нарцисса. — Я почти уверена, что Драко честного ответа мне так и даст. Но сначала я хочу спросить тебя вот о чем. Вы с Драко читали сегодняшний выпуск «Пророка»?

Сабрина бросила взгляд на газету, лежавшую на коленях Нарциссы. Ей удалось разглядеть видневшееся в заголовке статьи на первой полосе слово «Хогвартс».

— Нет, миссис Малфой, — покачала головой Сабрина, но внутри сразу насторожилась. — Что-то случилось?

Нарцисса хмуро окинула взором волчицу и слегка приподняла подбородок. Сабрине и так было понятно, что волшебница разговаривала с ней сейчас не от большого желания, но теперь она все больше и больше ощущала, что Нарцисса явно была чем-то недовольна.

Миссис Малфой молча протянула ей газету. Взяв ее в руки, Сабрина наконец-то увидела заголовок полностью: «Беспрецедентное нападение на Хогвартс прошедшей ночью». Пробежав глазами по статье, она узнала, что в школу неизвестным образом проникли черные волки. Правда, автор статьи почему-то называл их «странными существами». И даже единственный пострадавший от них школьный завхоз Филч утверждал, что на черных волков они походили мало, и к тому же от них исходила жуткая вонь. Волки напали на него, сильно ранили, а затем перерыли весь его кабинет вверх дном, словно, что-то искали. Прибывшие на место происшествия мракоборцы обнаружили только следы темной магии, какие находили при недавних нападениях черных волков на маглов, и все еще витавший в воздухе смрад. После этого происшествия Дамблдор приказал усилить охрану замка и наложить дополнительные защитные чары.

Закончив читать, Сабрина подняла голову и посмотрела на Нарциссу. Та взирала на нее, поджав губы и сложив руки на груди.

— Я… Я ничего не знала об этом, миссис Малфой, — пролепетала Сабрина, хотя она до сих пор не понимала, в чем собственно дело.

— Предположим, — качнула головой Нарцисса. — Но о нападениях волков на маглов ты определенно знала, не так ли? Твоя подруга Лиана наверняка сообщала тебе эти новости.

Сабрина кивнула:

— Да, знала.

— И вы, зная о подобной опасности, отправились сегодня на магловские улицы. Так? — с настойчивостью в голосе спросила волшебница.

Сабрина снова вздохнула. По всей вероятности, об их сегодняшней прогулке Нарцисса догадалась по магловской одежде, в которую они оба были одеты. Поэтому отпираться не имело смысла.

— Да, миссис Малфой, но…

— Сабрина, — перебила ее Нарцисса, — я согласилась впустить тебя в этот дом только при одном условии — что ты будешь охранять Драко и не подвергнешь его опасности. А вместо этого ты водишь его по магловским кварталам, по которым, как оказывается, бродят эти... твари.

Последнее слово Нарцисса выпалила весьма резко, не думая о том, что оно могло бы задеть ее собеседницу. Это действительно немного смутило Сабрину, но она решила не подавать виду, стараясь убедить себя в том, что Нарцисса имела в виду исключительно волков Волдеморта.

— Драко сам решил туда отправиться, — возразила она в ответ. — Держать его дома взаперти вы, наверное, могли бы и сами, и у вас не было бы причин терпеть меня здесь. Но раз я тут, значит, ничего подобного вы делать не собирались, ведь так? И вы рассчитывали, что я присмотрю за Драко вне дома. И… разумеется, я понимаю, что это могло быть опасно, но я бы и не подумала даже оставить его где-то одного.

— Что же Драко было там нужно? — поинтересовалась Нарцисса с весьма искренним любопытством. Ее злость немного утихла, когда волшебница, к своему удивлению, услышала столь рассудительные слова от волчицы.

— Александр, друг Лианы, пригласил нас к себе. Вы ведь доверяете Лиане?

Сабрина старалась произнести это как можно убедительнее. Нарцисса, глядя на нее, снова нахмурилась и поджала губы. После ареста ее мужа, она несколько раз встречалась с Лианой, пообещавшей, что постарается сделать все, чтобы вытащить Люциуса из Азкабана, если тот встанет на ее сторону. Знавшая своего мужа Нарцисса могла только надеяться на это, но страх за сына, навлекшего на себя гнев Темного Лорда, заставлял ее довериться и Лиане, и даже этой волчице, которую при иных обстоятельствах она не пустила бы и на порог своего дома.

— Допустим, — ответила Нарцисса. — И эта встреча действительно была так важна? Этому Александру можно доверять?

— Конечно, — горячо произнесла Сабрина, а ее глаза ярко заблестели. — Так же, как и Лиане. Он как раз занимается этими нападениями волков. И он готов нам помочь, в том числе и Драко.

Нарцисса несколько секунд смотрела на волчицу, а затем, глубоко вздохнув, поднялась с кресла и медленно подошла к окну. Она отвернулась от Сабрины, молча глядя куда-то в синеву наступающего вечера. Ее рука нервно сжала край шторы у окна.

— Миссис Малфой… — Сабрина тоже поднялась на ноги, но осталась стоять. Она чувствовала смятение, в котором сейчас была Нарцисса. — Не беспокойтесь. Я обещаю, что не оставлю Драко в беде и везде буду рядом с ним.

Нарцисса слегка повернула голову в ее сторону, давая понять, что услышала ее слова. Сабрина не могла увидеть ее глаз, но она заметила, что ее лицо покраснело, а кончики ресниц несколько раз дернулись. Достав из рукава своей мантии скомканный носовой платок, она прижала его к губам, но волчица все равно услышала ее судорожный вздох.

— Люциус никогда не доверял тебе... да и я тоже, — через некоторое время тихо произнесла Нарцисса. Ее голос сейчас звучал немного сдавленно, словно она говорила через силу. — Не знаю, было бы лучше, если бы ты вообще не появлялась в школе, или нет... Во всяком случае, сейчас я очень надеюсь, что ты не подведешь ни меня, ни Драко. И сделаешь все возможное, чтобы обеспечить его безопасность.


* * *


Поднявшись наверх и дойдя до своей спальни, Драко вытащил из кармана подарок Алекса и, усевшись в кресло у своего стола, принялся его осматривать. Сейчас он хотел немного скоротать время, дожидаясь, когда Сабрина тоже поднимется наверх.

Револьвер был немногим больше распахнутой ладони Драко, на которой он сейчас лежал. Его верхняя часть вместе со стволом была металлической и идеально гладкой. Ее почти что зеркальная, изогнутая поверхности ловила яркие блики света и отражение комнаты и лица Драко, когда тот вертел оружие в руках. Над рукояткой с обеих сторон было высечено геральдическое изображение вставшего на дыбы единорога. Такое же изображение, но уже побольше, в виде резного рисунка украшало и саму деревянную рукоять револьвера. Под длинным и изящным стволом располагался барабан, который с легким, приятным щелчком откинулся в сторону, когда Драко нажал на него пальцами. Сейчас он был пуст — в нем виднелось лишь шесть сквозных отверстий для патронов. Драко вспомнил, как еще несколько часов назад он стоял в комнате с оружием, в доме у Алекса, и стрелял из этого револьвера в круглую мишень.

Захлопнув барабан и весело подкинув оружие на ладони, Драко поднялся на ноги и прицелился из револьвера в шарик-напоминалку, лежащий на каминной полке позади него, как будто собирался выстрелить. Он закрыл левый глаз и спустил курок, но вместо щелчка, который должен был прозвучать из незаряженного револьвера, внезапно раздался громкий хлопок из камина одновременно со вспыхнувшем в нем пламенем. Это произошло так резко, что Драко от неожиданности отпрыгнул назад, задев спиной стул и письменный стол. Огонь в камине быстро сформировался в узнаваемое изображение — голова в круглых очках и с растрепанными на макушке волосами.

— Поттер, чтоб тебя… — сквозь зубы выругался Драко, бросив револьвер на стол позади себя и стараясь прикрыть его спиной. — Что ты делаешь в моем камине?!

— Здравствуй, Малфой. Извини, что напугал, — голова Гарри смущенно поправила на своем огненном носу очки. — Я ненадолго. Просто хотел кое-что узнать, а совой — было бы слишком долго.

— Я надеюсь, что в спальне Сабрины ты вот так не появляешься? — угрюмо спросил Драко, пристально глядя на пламенное изображение Гарри в камине.

— Малфой, конечно же, нет, — ответил Гарри, возмущенно нахмурив брови. — За кого ты меня принимаешь?

Драко на это ничего не ответил, лишь недоверчиво взглянув на своего вынужденного собеседника.

— Ладно, что тебе нужно? — спросил он.

— Ты уже слышал про нападение на Хогвартс?

— Что? — удивился Малфой. — Нападение кого?

— Черных волков, — ответил Гарри. — Точнее… кого-то на них похожих. А ты разве не читал сегодняшние газеты?

Драко покачал головой:

— Нас с Сабриной сегодня с утра не было дома. Но как волки проникли в Хогвартс? И что им вообще могло там понадобиться?

— Драко, я думаю, черным волкам проникнуть куда-либо, даже в Хогвартс, не составляет большого труда, потому-то Волдеморт и держит их при себе. А вот что касается того, что им понадобилось… — Гарри замолчал, но по его виду, даже огненному, Драко понял, что у того уже были какие-то мысли на этот счет.

— И что же, по-твоему? — он выжидающе сложил на груди руки.

— В «Пророке» было написано, что волки разгромили кабинет Филча, а его самого серьезно ранили, — сказал Гарри. — Я все думал, о том, что они могли искать в его кабинете… Мне на ум пришло только одно — медальон, который сейчас у Сабрины. Ты ведь сказал, что он хранился у Филча, пока Крэбб не уронил его в ящик с книгами, так?

От этих слов и упоминания об опасности медальона у Драко неприятно скрутило живот. Это было логичное предположение, но Драко очень хотелось бы его опровергнуть.

— Откуда бы они узнали о нем? — он, наконец, нашел что сказать.

— Твой отец мог работать не один, и не один знать о медальоне, — ответил Гарри. — В том числе и о том, где и у кого он хранился…

В голове Драко снова начали роиться неприятные мысли — Поттер мог оказаться прав. Но ему очень этого не хотелось.

— Кстати, — сквозь размышления Драко снова услышал голос Гарри, — ты связывался с Лианой? Она была в Азкабане?

— Да, — негромко протянул Малфой, — была. Но…

Драко не стал продолжать, однако Гарри все и так понял.

— Ты хоть сам веришь, что у нее получится? — спросил он.

Драко неопределенно повел плечами и качнул головой:

— Я знаю своего отца. Но и Лиану тоже. Она не сдается просто так. Может быть, ей все же удастся повлиять на него.

— Думаю, что все будет зависеть только от его решения, — проговорил Гарри. Он на несколько секунд замолчал, глядя в какую-то неопределенную точку, а затем снова спросил:

— Вы были сегодня у Лианы?

— Не совсем, — ответил Малфой. Он развернулся лицом к столу, и его взгляд снова упал на лежащий перед ним револьвер. — Мы были у Алекса, ее друга.

— Что-то важное? — продолжал спрашивать Гарри.

Драко с раздражением поморщился — ему не нравился этот допрос. Но тут он вспомнил про письмо, адресованное его отцу, которое показывал ему Алекс. Он снова развернулся к Гарри.

— Поттер, ты знаешь, кто Хранитель в доме Сириуса?

Гарри явно не ожидал этого вопроса. Он вскинул голову, а его удивленный взгляд проступал даже через огненное изображение его очков.

— Хранитель… в доме Сириуса? — переспросил он. — А почему ты спрашиваешь?

Тут в голове Драко ясно возникла догадка, что Поттер вряд ли захочет ответить ему на вопрос.

— Ты знаешь или нет? — спросил он снова, но уже без особой надежды на ответ.

— Предположим, знаю, — Гарри снова коснулся очков на переносице.

— Дамблдор?

Гарри явно медлил с ответом — то ли из-за удивления, с которым он смотрел сейчас на Малфоя, то ли из-за недоверия. В конце концов, Драко не состоял в Ордене Феникса, и ему было совершенно не обязательно знать, кто являлся Хранителем штаб-квартиры Ордена.

— Нет, — сказал он. — Уже нет.

Драко пристально вгляделся в огненное изображение головы Гарри в камине и сложил на груди руки.

— Врешь, — сказал он. — Ты просто не хочешь, чтобы я знал.

— Нет, Драко, это правда, — отозвался Гарри. — Меня потому и удивил твой вопрос.

— О чем ты? — не понял Драко.

— Совсем недавно Дамблдор передал звание Хранителя, но не сказал почему. Мне это показалось тогда очень странным.

— Кому он его передал, ты, конечно, не скажешь, — слегка наклонил голову Драко.

Гарри снова замялся, но затем произнес:

— Только если ты скажешь, зачем тебе это знать.

Драко вздохнул и рассказал ему о письме, адресованном его отцу, где упоминался дом на Гриммаулд-плэйс.

— Алекс хочет обследовать его, но ему без Хранителя, как ты понимаешь, туда не попасть, — объяснил он. — Сабрина собиралась узнать у тебя, кто им является, но раз уж ты здесь…Я подумал, что ты скажешь.

Гарри ненадолго задумался, видимо, пытаясь переварить полученную от Малфоя информацию, после чего ответил:

— Дамблдор передал должность Хранителя мне.

Драко сначала удивленно вскинул брови, но его удивление почти сразу сменила кривая усмешка:

— Ну, наверное, этого и следовало ожидать.

Он собирался сказать что-то еще, но в дверь внезапно постучали, и Драко уже догадался, кто это был. Правда ему хотелось, чтобы это произошло немного позже, когда голова Поттера исчезнет из его камина.

— Да, Сабрина, входи, — крикнул он, обернувшись к двери и незаметно прикрыв лежавший на столе револьвер листком пергамента.

Лицо Сабрины появилось в открывшемся проеме. Драко показалось, что она была чем-то обеспокоена.

— Драко, я… — начала было она, войдя в комнату, но тут она заметила в камине знакомое лицо.

— О, Гарри, привет, — с улыбкой поздоровалась она. — Вот уж не ожидала увидеть тебя здесь.

— Думаю, не ты одна, — улыбнулся в ответ Гарри, взглянув на Драко. — Как у тебя дела?

— Поттер, мы сейчас вообще-то не о делах Сабрины говорим, — с раздражением взглянул на него Драко. Он подошел к волчице, взял ее за руку и притянул к себе. — Так что не мог бы ты не отвлекаться от темы?

— А о чем разговор, если не секрет? — поинтересовалась Сабрина.

— Поттер сообщил, что Дамблдор передал ему должность Хранителя, — сказал Драко и снова обратился к Гарри. — Так ты поможешь нам попасть в дом Сириуса?

— Да, конечно, — ответил Гарри. — Когда вы планируете это сделать?

— Алекс сказал, что будет свободен через пару дней, — откликнулась Сабрина. — Если вы с Роном и Гермионой не будете заняты, то мы сможем отправиться туда уже в эти выходные.

— В эти выходные? — Гарри почему-то снова задумался и как-то неопределенно покрутил головой. — Если честно, с этим есть одна проблема.

— Какая? — спросил Малфой.

— Ну… Я слышал, что в эти выходные туда, кажется, собирался наведаться Наземникус Флетчер, — вспомнил Гарри об одном из членов Ордена Феникса, немного поморщившись. — И боюсь, что после него мы там ничего толкового не найдем, даже если там что-то и есть. Я почти в этом уверен. Так что будет лучше отправиться туда как можно раньше.

— Но Алекс сказал, что в эти дни он будет занят, — озадаченно посмотрела на Гарри Сабрина. — И Лиану беспокоить тоже не хочется, у нее и так много дел в последнее время.

— Тогда, может быть, стоит отправиться туда без них? — предложил Гарри. — Если что-то найдем, расскажем об этом Алексу. Не думаю, что с этим будут проблемы.

Драко с беспокойством взглянул на Сабрину, но та смотрела на Гарри с каким-то воодушевлением в глазах. Ей явно нравилась эта идея.

— Вообще-то, — заговорил он, — Алекс наверняка взял бы с собой своих волков, чтобы все тщательно осмотреть…

— Драко, у вас с Гарри будет целых два черных волка, — Сабрина улыбнулась и игриво ткнула своего друга пальцем в нос. — Не забывай про Невилла.

— Кстати, где он? — поинтересовался Гарри. — Я его не видел уже несколько дней.

— Он сейчас у себя дома, — ответила Сабрина. — Он здесь почти не появляется — миссис Малфой его… не очень любит.

Сабрина произнесла это со смущением и немного с грустью в голосе, и больше она ничего не добавила. Объяснений для Гарри, впрочем, не потребовалось. Он помнил, как Невилл на третьем курсе чуть не откусил Малфою руку. Так что ненависть обоих родителей Драко к волку была понятна. И в этом доме Невилл появился только один раз, когда хотел узнать, как Сабрина себя чувствует на новом месте и не нужна ли ей какая-нибудь помощь, при этом забравшись в дом через балкон в комнате Драко.

— Так ты согласен? — Сабрина развернулась к Малфою и выжидающе смотрела на него.

Драко помнил, что Алекс говорил, что там может быть опасно и потому хотел отправиться туда вместе с ними. Он был не против предложения Поттера, но брать туда Сабрину… От этих мыслей ему снова стало неуютно.

— Хорошо, — произнес он не очень уверенно, глядя на волчицу. Затем его взгляд упал на чуть видневшуюся цепочку на ее шее. Драко снова покосился на Гарри. — Хорошо, я согласен. Я так понимаю, твои двое верных друзей пойдут с тобой?

— Разумеется, — ответил Гарри, заметно смутившись. — Или ты считаешь, что их помощь нам не понадобиться?

— Слишком большое количество народа может быть подозрительным, если за домом и вправду следят, — ответил Драко. — И не забывай, что колдовать вне Хогвартса нам пока еще запрещено.

— Тогда будет лучше отправиться туда именно вместе с ними, — настаивал Гарри. — Потому что, во-первых, если я появлюсь без них — это тоже будет подозрительно. А во-вторых, помощь еще двух человек нам точно не помешает, если что-то произойдет. Особенно без возможности колдовать.

«Двух человек, из которых толк будет, в крайнем случае, только от одной», — усмехнулся про себя Драко, однако вслух сказал лишь следующее:

— Ладно, дело твое. Завтра после обеда соберемся на Гриммаулд-плэйс, только не у самого дома, чтобы не вызывать ничьих подозрений. Я сегодня же отправлю Невиллу сову. Договорились?

Гарри кивнул:

— Договорились. Тогда до завтра. Надеюсь, завтра нам повезет.


* * *


Когда голова Гарри исчезла из камина, Сабрина с радостью, обняв Драко, чмокнула его в щеку. Драко, впрочем, явно был невесел.

— Что-то не так? спросила его Сабрина.

Драко несколько секунд молчал, подбирая слова, которые бы не так сильно расстроили девушку. Впрочем, подумал он, как бы он ни сказал, Сабрина все равно будет против. Он снова посмотрел на цепочку от медальона на шее Сабрины, и его лицо приняло еще более мрачное выражение.

Свое решение он мысленно принял еще во время разговора с Поттером, но озвучить решил только сейчас, уже будучи наедине с Сабриной.

— Я просто думаю о завтрашнем дне, — начал он. — Думаю о том, что может случиться.

— Драко, ты же знаешь, что бы ни случилось, мы вместе со всем справимся, — не отпуская шеи Драко из своих объятий, волчица разлохматила его белые волосы на макушке. Она была вдохновлена предстоящим делом, которое, как ей казалось, могло бы еще больше сплотить их всех вместе. И сейчас ей хотелось приободрить его, передать ему хотя бы часть окрылявшей ее радости. — Я ведь всегда буду рядом с тобой.

И все же Драко продолжал оставаться хмурым.

— Я знаю, но… — он запнулся, вновь пытаясь найти нужные слова. — В общем, завтра ты останешься здесь, дома.

Улыбка мгновенно исчезла с лица Сабрины, которая теперь с непониманием взирала на Драко, словно думая, что тот, вероятно, шутит.

— Драко, ты… ты о чем? — произнесла она, не отрывая ошеломленного взгляда от своего спутника. — Ты серьезно?

— Да, я серьезно, — ответил тот и без тени юмора на лице. — Ты не пойдешь завтра с нами.

— Но…

— Это не обсуждается, Сабрина, — Драко старался говорить как можно строже и тверже, хотя это давалось ему нелегко. Глядя в недоумевающие глаза волчицы, в которых вот-вот могли вспыхнуть гнев и негодование, он закусил нижнюю губу, словно испытывая какое-то чувство вины за свои слова.

— Нет, Драко, — выпалила Сабрина, с возмущением нахмурив брови, — я иду с вами, и это не обсуждается.

— По-моему, вполне очевидно, что это предприятие может быть опасным…

— И именно поэтому я должна идти, — настойчиво и с нетерпением перебила Драко Сабрина.

— Нет, именно поэтому ты должна остаться, — в тон ей отозвался Малфой. — Я уже позволил тебе отправиться в Министерство магии вместе со мной, и ты, я надеюсь, помнишь, чем это чуть было не закончилось для тебя.

— А ты помнишь, чем это чуть не закончилось для тебя? — раздражение в голосе Сабрины стало отчетливее. Она начинала злиться. — Или помнишь ли ты, на каких условиях я нахожусь здесь? Ради твоей жизни, Драко, ради спокойствия твоей матери и ради моего спокойствия, я пойду завтра с тобой, хочешь ты того или нет.

— Сабрина… — снова попытался возразить ей Драко, но та сделала резкий жест рукой, призывая его замолчать.

— Ты знаешь, что ты не сможешь мне помешать. Я отправлюсь за тобой следом, или ты вообще не выйдешь из дома. Я надеюсь, это тебе ясно?

Драко вздохнул, но ничего не ответил. Он не мог принять ее решения, но все же Сабрина была права в одном — он ничем не мог ей помешать. Даже если он покинет дом тайком от нее, она все равно найдет его.

Сабрина бросила на него напоследок гневный взгляд, после чего развернулась и направилась к выходу из комнаты.

— Медальон, — сказал вдруг Драко, когда она уже была в дверях.

— Что? — не поняла она.

— Сними его. Пожалуйста.

Но Сабрина снова покачала головой:

— Это мы тоже уже обсуждали, Драко, и не раз. Ты знаешь мой ответ.

Она вышла и закрыла за собой дверь. Оставшись один, Драко снова глубоко вздохнул и устало спрятал лицо в ладонях. Некоторое время разные невеселые мысли просто витали в его голове, так и не приобретя никакой более-менее ясной формы. Наконец, убрав руки от лица, он оглянулся по сторонам и его взгляд задержался на подарке Алекса, все еще прикрытом чистым листом пергамента. Драко вспомнил их совместный разговор и обещание, которое он дал Алексу.

В этот вечер Драко написал два письма. Одно, как он и говорил Гарри, предназначалось Невиллу, а второе было отправлено Алексу, где Драко рассказал обо всем, о чем они говорили и о чем договаривались с Поттером, в том числе и о завтрашнем предприятии, и о том, что Сабрина категорически отказывалась оставаться дома, в безопасности.

Оба ответа Драко получил уже почти перед сном. Невилл, как он и ожидал, принял предложение с полной готовностью и даже радостью. Он явно засиделся у себя дома без дела.

Ответ от Алекса был коротким. На плотной, дорогой бумаге было написано только:

Будьте осторожны. Жду отчета по возвращении.

P.S. Это — только на самый крайний случай

Алекс

Поначалу Драко не понял, о чем именно говорилось в последнем предложении, но вскоре он заметил, что в конверте лежало что-то еще, какой-то маленький, продолговатый предмет. Порывшись пальцами в конверте, Драко вытянул оттуда один-единственный патрон из тех, какие Алекс вставлял в барабан револьвера.

Несколько секунд Драко смотрел на него, пока тот лежал на его ладони — металлический, немного холодный, но постепенно нагревавшийся от тепла его руки — после чего быстро сунул его в карман своей рубашки, висевшей сейчас на спинке его стула, и отправился в кровать. Он все еще не знал, что будет завтра, но это письмо от Алекса, как и его своеобразная посылка, все же слегка успокоили его и вселили в него надежду.

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 3

За окнами раздавался размеренный и убаюкивающий шум дождя, и поэтому Драко не спешил открывать глаза. Еще полчаса он с удовольствием нежился под одеялом, мысленно прокручивая в голове разные события прошедшей недели, пока, наконец, в его памяти не всплыли моменты вчерашнего дня. Теперь Драко окончательно проснулся и открыл глаза.

После вчерашней ссоры они с Сабриной весь вечер так и не разговаривали. Обычно в это время они вместе гуляли в саду, читали книги и учебники в библиотеке или просматривали газеты и журналы в гостиной, обсуждая последние новости. Но в этот раз, сразу после ужина, Сабрина ушла к себе в спальню, и Драко решил, что до утра ее лучше не беспокоить.

Драко сел на кровати, тряхнул светлой головой, прогоняя остатки сна, затем огляделся по сторонам, словно что-то ища, хотя он и сам не знал, чего именно.

«Сабрина, — наконец, собрался он с мыслями. — Надо с ней поговорить».

Он встал с кровати, набросил на себя свой домашний халат и вышел в коридор. Здесь было тихо, только все так же был слышен ливень за окнами. Спальня Сабрины находилась напротив его комнаты. Драко подошел к двери и осторожно постучал.

Ответа, однако, не последовало, и потому он, решив, что Сабрина уже встала, отправился было искать ее в гостиной или библиотеке, как вдруг за дверью послышался ее голос:

— Можешь войти, Драко.

Толкнув дверь спальни, Малфой вошел внутрь. Сабрина в одной пижаме сидела на кровати, укрывшись по пояс одеялом. Сонно протерев глаза ладонью, она взглянула на своего гостя.

— Прости, если я тебя разбудил, — смутился тот. — Я думал, ты уже не спишь.

— Я всегда сплю дольше из-за дождя, — ответила волчица. — Но это хорошо, что ты меня разбудил. Уже действительно пора вставать.

Глядя на Сабрину, Драко слегка улыбнулся. Ему нравилось видеть ее такой, какой она была сразу после сна — с растрепавшимися волосами, все еще сонным взглядом и некоторой неуклюжестью в движениях. Вот и сейчас, она как-то неловко придвинулась к краю кровати, чтобы встать, одновременно пытаясь скинуть с себя укрывавшее ее одеяло. Однако, похоже, она только больше в нем запуталась.

— Кажется, я действительно разбудил тебя слишком рано, — все так же улыбаясь, произнес Драко и подошел ближе. — Может быть, тебе все-таки стоит поспать подольше?

— Нет, со мной все в порядке, — проговорила Сабрина, однако попытки вылезти из-под одеяла оставила. Она задумчиво посмотрела в окно, а затем повернулась к Драко. — А ты… Ты что-то хотел? Или… просто так…?

Драко уселся на краешек кровати рядом с Сабриной.

— Наверное… просто так, — сказал он, растерянно глядя куда-то в пол. — Но… Мне бы хотелось поговорить… про вчерашнее.

— Драко, если ты опять собрался упрашивать меня остаться здесь…

— Нет-нет, — вскинул голову Драко. — Я не об этом. Я просто хотел извиниться. Мне, наверное, не стоило…

— Драко, тебе не нужно ни за что извиняться, — перебила его Сабрина. — Я понимаю, почему ты хочешь этого, и я вовсе не сержусь на тебя. Но и ты меня пойми. Я точно так же волнуюсь за тебя. И это, скорее, мне стоило бы упрашивать тебя остаться здесь, в безопасности. И твоя мама, я думаю, меня бы в этом полностью поддержала. Но я прекрасно знаю, что ты никогда не согласишься на это. Ведь, правда?

Драко опустил голову и, немного помолчав, ответил:

— Правда. Одну я бы тебя не отпустил…

— Ну, предположим, не совсем одну, — усмехнулась Сабрина.

— А с Поттером — тем более, — нахмурился Малфой.

Сабрина улыбнулась еще шире и, придвинувшись ближе, обхватила Драко за шею.

— Неужели ты опять ревнуешь? — спросила она, глядя в его глаза.

— Нет, — Драко смущенно отвел взгляд. — Но Поттер вечно втягивает тебя и меня в неприятности.

— Думаю, в неприятности нас втягивает вовсе не Гарри, — ответила Сабрина, немного погрустнев. — А кое-кто другой. Точнее, кое-что. И это «кое-что» и дальше будет пытаться столкнуть тебя и Гарри лбами, чтобы вы перестали помогать друг другу. Поэтому, я вчера и обрадовалась, что вы с Гарри идете вместе — это лишило бы Моргану большинства шансов осуществить желаемое.

— Ты действительно в этом уверена? — взглянул на нее Драко с явным сомнением на лице.

— Ну… да, — протянула Сабрина и чуть заметно пожала плечами. — Во всяком случае, Моргана боится любой дружбы…

— Но у нас нет дружбы, — возразил Драко. — И вряд ли будет.

— Но вы же помогаете друг другу. Я думаю, этого вполне достаточно.

Драко ничего не ответил и только задумчиво опустил голову и посмотрел куда-то под ноги. Через пару часов им нужно было встретиться с Гарри и его компанией, и он уже собрался подняться на ноги, но все еще обнимавшая его Сабрина удержала его на месте. Приблизившись к нему, она поцеловала его в губы. Драко обхватил ее и прижал к себе, вдыхая ее аромат и ощущая под своими ладонями рельеф ее тела, скрытый под тонким шелком пижамы. Этот поцелуй был долгий и крепкий — такой, какой нравился им обоим.

— Нам пора, — Сабрина неохотно отстранила от себя Драко. — А то мы опоздаем к завтраку. И твоя мама опять будет недовольна.

— Не обращай на это внимание, — махнул рукой Малфой. — Я сам никогда не приходил к завтраку вовремя. И ничего мне за это не было.

Но Сабрина в ответ замотала головой и, повернувшись, спустила ноги с кровати.

— Драко, я хорошо отношусь к твоей маме, и мне бы не хотелось ее злить… Лишний раз, — добавила она. — К тому же у нас сегодня важное дело. Так что давай все же поторопимся.

— Хорошо, — вздохнул Драко, поднимаясь на ноги. Но, несмотря на это, ему сейчас совсем не хотелось отпускать Сабрину, и ни один из предложенных ею аргументов его не убедил. — Тогда увидимся за завтраком.

Сабрина подошла к зеркалу, чтобы причесаться, и улыбнулась Драко через отражение:

— Увидимся.


* * *


К завтраку они успели вовремя, однако в воздухе все это время висело какое-то напряжение. За столом Нарцисса сдержанно поинтересовалась у Драко о планах на день, на что тот, немного уклончиво, ответил ей, что они с Сабриной собирались пройтись по Косому переулку, а затем зайти к Лиане в гости.

— Если я не ошибаюсь, вчера она… была в Азкабане, — Нарцисса посмотрела на сына. — От нее есть какие-нибудь новости?

— Если бы они были, я думаю, Лиана сама бы сюда пришла, — глядя в тарелку, со вздохом ответил Драко. — Мы вчера виделись с ней. Но пока… никаких результатов.

Нарцисса отвела взгляд от Драко и чуть заметно нахмурилась. До сих пор молчавшая Сабрина поспешила добавить:

— Лиана собирается наведаться туда еще несколько раз, пока мистер Малфой не примет ее предложение.

— А если нет? — Нарцисса повернулась к ней, в ее голосе и в ее взгляде мелькнула тревога. — Если у нее не выйдет его уговорить? Или Министерство откажется освободить его?

— Лиана всегда выполняет свои обещания, — ответила Сабрина. — Если бы это не было возможно, она, вероятно, и не взялась бы за это дело. Или не стала бы давать слово.

После завтрака, они оба вновь разошлись по своим комнатам, чтобы приготовиться к выходу. Собираясь в дорогу, Драко вспомнил про вчерашнюю посылку от Алекса. Он взял со стола револьвер, затем достал из кармана рубашки патрон и неуверенно вставил его в одно из отверстий барабана. Захлопнув его, Драко еще раз посмотрел на свое отражение в блестящем стволе револьвера и слегка провел пальцами по узору на его рукоятке. Внутри него снова шевельнулось неприятное тревожное чувство.

Словно пытаясь избавиться от этих неспокойных мыслей, Драко тряхнул головой и сунул револьвер во внутренний карман куртки.

«Надеюсь, это все-таки не понадобится», — подумал он и вышел из своей комнаты.

Надо сказать, что насчет Косого переулка Драко почти не соврал. Вместе с Сабриной они переместились туда по каминной сети, оказавшись в «Дырявом котле» и почти ту же встретились с Гарри и его друзьями, сидящими за столиком в углу.

— Мы думали, вы будете ждать нас на Гриммаулд-плэйс, — сказал Драко, усаживаясь за стол. Сабрина села рядом с ним.

— Мы тоже рассчитывали встретить вас там, — отозвался Гарри. — Но, по-моему, и здесь неплохое место для встречи. Впрочем, Невилл уже, кажется, на месте.

— Вы его видели? — спросила Сабрина.

— Да, сегодня утром, — ответил Рон. — Моя мать хотела угостить его завтраком, но он только сообщил нам, что будет ждать нас у дома Сириуса, и затем сразу ушел.

— Поэтому мы решили идти за ним, но по дороге остановились здесь, чтобы перекусить, — закончила Гермиона, почему-то покосившись на Рона.

— Честно говоря, я бы предпочел закончить с этим делом как можно быстрее, — сказал Драко. — Так что нам бы лучше поторопиться.

— А ты что, боишься? — язвительно усмехнулся Рон и отхлебнул из кружки свое сливочное пиво.

Драко сердито взглянул на него, но все же постарался сдержать гнев и лишь уклончиво ответил:

— Да, Уизли, боюсь, но не того, о чем ты подумал.

— А чего же? — внимательно взглянул на него тот.

— Это тебя не касается, — отрезал Драко.

Рон с подозрением сузил глаза и затем обратился к своему другу:

— Ну вот, Гарри, а ты еще предлагаешь ему доверять, когда он явно от нас что-то скрывает. Не понимаю, зачем нам вообще идти вместе с ним? Мы бы и без него отлично справились.

— Какое совпадение, Уизли, а я как раз то же самое думал о тебе, — парировал Драко, раздражаясь все сильнее. — Лично я поначалу рассчитывал, что туда пойдем только я, Сабрина, Невилл и Поттер.

— А Гарри, я так понимаю, ты включил в этот список только потому, что он может провести вас в дом, да? — вмешалась Гермиона, хмуро глядя на белокурого юношу.

— В точку, — кивнул ей тот. Он уже не скрывал злости и, откинувшись на спинку стула, нервно барабанил пальцами по столу.

— Да перестаньте вы, — внезапно заговорила Сабрина, оглядев своих друзей. — Вы же понимаете, что дело не в том, полезен ли кто-то из нас или нет, а в том, чтобы помочь друг другу. Драко не позволит мне идти туда без него. И ты, Рон, не согласишься, чтобы Гарри пошел с нами, но не взял вас с Гермионой с собой. Так что вы могли бы понять друг друга и не ссориться.

— Верно, — кивнул ей Гарри. — Но и Драко прав — не будем терять время. Невилл нас уже, наверное, заждался. А я знаю — он этого не любит.

Больше никто не спорил, и вся компания, поднявшись со своих мест, двинулась в сторону заднего двора «Дырявого котла», где находился переход на Чаринг-Кросс. Оттуда, под мелко накрапывающим дождиком, стараясь не выделяться в толпе маглов, они направились на Гриммаулд-плэйс, где их уже ждал Невилл. Его одежда и волосы промокли, но было видно, что, по крайне мере, последние полчаса он пытался высохнуть.

— Наконец-то, — встретил он своих друзей. — Я уже успел обследовать местность вокруг дома, а пока ждал вас, у меня лапы затекли. Ну… то есть, ноги.

— Ты что-нибудь нашел? — спросил его Драко, пока они шли к дому.

— Нет, — ответил тот. — По крайней мере, никаких следов черных волков.

— Тогда осмотрим дом изнутри, — сказал Гарри. Взойдя на крыльцо, он открыл черную и глухую входную дверь, приглашая остальных внутрь.


* * *


Войдя в дом, они сразу попали в узкую прихожую, из которой шел длинный коридор в следующее помещение за дверью и проход на лестницу вверх. Здесь вся компания остановилась, чтобы решить, что делать дальше.

— Ну что ж, — прервал повисшее молчание Малфой, слегка выступив вперед и оглядывая окружающее его пространство, — я, пожалуй, единственный, кто здесь ни разу не был. Так что я понятия не имею, что именно здесь осматривать.

— А я говорил, что от него не будет никакого толку, — недовольно покосился на него Рон.

— Как и от тебя, Уизли, — огрызнулся Драко.

— Может быть, хватит уже? — вполголоса прикрикнула на обоих спорщиков Гермиона. — И вообще, постарайтесь не шуметь, иначе мы разбудим ИХ.

Девочка кивнула на спящие портреты на стенах коридора. На некоторых картинах уже замелькало какое-то движение.

— Идемте в кухню, — Гарри, стараясь не шуметь, направился по узкому коридору туда, где была закрытая дверь. — Там все обсудим.

Вся компания как можно тише спустилась по узкой деревянной лестнице на цокольный этаж, где и располагалась кухня. Здесь было гораздо просторнее, чем в прихожей и коридоре, хотя, как сразу показалось Драко, все же не слишком уютно. Время явно не сжалилось над этим домом и над всем, что здесь было. В центре стоял длинный деревянный стол, заметно пошарпанный, с паутинкой из царапин на столешнице и несколькими глубокими выщербинами на ножках. Вдоль стен, с облупившейся в некоторых местах коричневой краской, стояло несколько буфетов, по внешнему виду которых было ясно, что их соседу, столу, они приходились ровесниками. Узкие окна здесь выходили к глухой кирпичной стене соседнего дома, отчего вся кухня погружалась в какой-то вечерний полумрак, хотя день был в самом разгаре. Штор на окнах не было, грязные стекла потускнели от времени, краска на тонких оконных рамах облезла, а обнажившаяся древесина заметно потемнела от сырости. Шкафы и полки были заставлены посудой и прочей кухонной утварью. Почти рядом с выходом находилась чугунная раковина со следами застарелой плесени, а под ней — шкафчик с покосившимися дверками, в котором виднелась груда какого-то тряпья. Справа, в углублении, между буфетом и поставленными друг на друга деревянными ящиками, располагалась истертая дверь, ведущая, видимо, в какую-то соседнюю комнату. Дальняя стена была почти целиком занята давным-давно потухшим камином, рядом с которым стояла местами проржавевшая железная плита. В углу, у камина, размещалось кресло, укрытое пледом, и небольшая тумбочка, а рядом на полу была словно бы кем-то оставлена старая керосиновая лампа.

— По крайней мере, здесь сухо, — вздохнул Драко, пройдя в центр комнаты и остановившись у стола. — Но, наверное, когда-то здесь было куда приятнее.

— Сомневаюсь, — с неприязнью поморщился Гарри. — Учитывая, кто здесь жил раньше…

Драко усмехнулся. О прежних хозяевах дома, а в особенности о его хозяйке, Вальбурге Блэк, он был наслышан от собственной матери, которая, хоть и старалась высказываться о ней с долей уважения, явно никогда не стремилась к тесному общению с этой женщиной, когда та еще была жива.

Невилл достал из кармана спички, зажег керосиновую лампу и поставил ее на стол, вокруг которого уже расположились остальные. Тусклый, но теплый свет разогнал сумрак за столом и озарил слегка напряженные лица всех собравшихся.

— Лично я пока ничего странного не замечаю, — сказала Сабрина. — Ни запахов, ни звуков… Здесь почти ничего не поменялось с того времени, как я была здесь в последний раз. Разве что пыли стало больше.

— А что конкретно мы ищем? — поинтересовалась Гермиона.

— Любые следы пребывания здесь кого-то из людей Волдеморта, — ответил Гарри. — Или его волков.

— Обнаружить следы волка, наверное, не очень-то легко, — с сомнением произнес Рон.

— В лесу — да, — отозвалась Сабрина. — Но в человеческих домах, насколько мне известно, волки ведут себя более бесцеремонно, даже если они пытаются скрыть свое присутствие. В любом случае, мы с Невиллом быстро распознаем их следы.

— Да, но… — на лице Гарри внезапно отразилась растерянность.

— Что? — с недоумением посмотрела на него волчица.

— Я подумал, что мы могли бы разделиться по одному, и каждый осмотрел бы свой этаж, включая чердак и подвал, — ответил Гарри. — Но не у каждого из нас есть такое же чутье, как у вас с Невиллом. А если быть точнее, ни у кого из нас.

— Но…

— Разделиться по одному? — вмешался Драко, глядя на мальчика в очках. — Дурацкая идея.

— А у тебя есть идея получше? — тут же повернулся к нему Рон.

— Есть, — кивнул Драко с невозмутимым видом. — Мы разделимся, но не по одному, а по трое, на две группы. Я, Сабрина и Поттер осмотрим нижние этажи и подвал, а остальные вместе с Невиллом — верхние и чердак. Ну, или наоборот, мне все равно.

Он повернулся к Рону, и на его губах проскочила усмешка:

— Уизли, чего ты больше всего боишься — чердаков или подвалов?

— Ничего я не боюсь, — сердито огрызнулся тот. — Готов поспорить, ты первый вылетишь отсюда, испугавшись какого-нибудь дряхлого боггарта в шкафу.

— Только после тебя, когда ты увидишь дохлого паука в камине, — ухмыльнулся Малфой.

— Думаю, нам стоит разделиться и начать поиски уже сейчас, пока эти двое не перегрызли друг другу глотки, — отбрасывая на стену позади себя огромную тень, Невилл медленно поднялся со своего места как раз в тот момент, когда Рон уже открыл рот, чтобы ответить на выпад Малфоя. — Ну, или пока я им их не заткнул.

— Угу, — с согласием промычала Сабрина, с укором глядя на своего спутника. — Тогда они оба вылетят от сюда, испугавшись уже тебя, Невилл.

— Ну, хоть что-то они сделают сообща, — рассмеялся волк.

Сабрина лишь вздохнула и устало потерла ладонью лоб.

— Хорошо, — сказал Гарри. — Разделимся на две группы. Невилл, Рон и Гермиона отправятся наверх и осмотрят жилые комнаты и чердак, а мы останемся здесь — проверим остальные помещения и подвал.

Друзья кивнули и уже собрались разойтись, как Сабрина словно что-то вспомнила.

— Ах, да, подождите, — волчица спешно порылась в кармане своей сумки, — вот, возьмите, это может пригодиться. На всякий случай.

С этими словами она протянула Гермионе золотистый шарик, который ей накануне давала Лиана.

— Если что, у Драко есть такой же, — добавила она.

— Спасибо, — поблагодарила ее подруга. Она спрятала шарик в сумку и вскоре, вместе с Роном и Невиллом, покинула кухню.

Посмотрев вокруг, Драко тоже поднялся со своего места.

— Думаю, здесь осматривать уже нечего, — сказал он. — На этом этаже есть еще какие-нибудь помещения?

— Здесь есть кладовая, — ответил Гарри, кивнув головой на темную дверь в правой части кухни. — Лестница наверх ведет в столовую, а лестница вниз — в подвал.

— Я бы предпочел оставить подвал напоследок, — сказал Драко, направившись ко входу в кладовую. — У меня пока нет желания туда лезть.

— Что, неужели Рон был прав? — усмехнулся Гарри.

— Ты о чем? — хмуро покосился на него Драко.

— Ты, и правда, чего-то боишься?

Драко сложил руки на груди и подошел к Гарри, остановившись почти перед самым его лицом.

— И ты туда же? — раздраженно проговорил он. — Поттер, я думал, хотя бы ты понимаешь, зачем я здесь.

Он мельком взглянул на стоящую неподалеку Сабрину, но Гарри все же успел перехватить его взгляд.

— Я знаю, зачем ты здесь, — спокойно ответил он, поправив на носу очки. — Точнее, из-за кого. Я только не понимаю, чего именно ты опасаешься.

— Если кто-то из людей или волков Волдеморта могут сюда проникнуть, они могут сделать это в любой момент, — отозвался Малфой. — Даже сейчас. Они могут оставить здесь артефакты, чтобы следить за тем, кто здесь находится.

— Но до сих пор никаких нападений здесь не было, — возразил Гарри.

— Да, не было. Я не знаю почему. Но сейчас здесь находится кое-кто, — Драко указал рукой на волчицу, — у кого на шее находится вещь, вероятно, принадлежащая Волдеморту. Кое-кто, кто лишил его руки и волшебной палочки.

— Драко… — попытался вставить слово Гарри.

— А еще здесь находится кое-кто, кого Волдеморт уже который год пытается убить, — перебив Гарри, Драко ткнул пальцем ему в грудь, так что тот сделал полшага назад. — Так что нам сильно повезет, если мы здесь ни на кого не наткнемся.

— Драко, я тебя понял, — сказал, наконец, Гарри. — Но тогда, может быть, Сабрине не стоило приходить сюда?

— Нет, Гарри, я бы тоже не позволила Драко идти сюда без меня, — подошла к ним двоим Сабрина. — А еще я пообещала его матери, что позабочусь о его безопасности. Ко всему прочему, у вас нет возможности пользоваться магией. Но зато у вас есть мы с Невиллом.

Волчица направилась к двери:

— И давайте уже приступим — мы только время тратим на эти разговоры.


* * *


Следующие минут двадцать Сабрина, Драко и Гарри методично осматривали кладовую, заставленную ящиками и бочками, истрепанными корзинами и коробками, пустыми стеклянными банками и емкостями из-под консервов. На стенах остались висеть пучки засушенных душистых трав, а на некоторых полках все еще можно было найти баночки со специями или вскрытые упаковки с ингредиентами для варки зелий. Однако ничего странного здесь не было. Даже пыль на шкафчиках и тумбах лежала абсолютно нетронутой. Поэтому, закончив с кладовой, все трое поднялись на первый этаж особняка, где располагалась весьма обширная столовая.

Еще по дороге к ней, идя по длинному коридору с тусклым освещением и отстающими от стен обоями, они внезапно услышали позади себя чей-то старческий скрипучий вопль:

— Грязнокровные выродки! Воры! Отребье! Вон отсюда! Вон!

Это прозвучало так громко, что все трое вздрогнули от неожиданности. Обернувшись назад, они увидели, что портьеры, прежде закрывавшие часть стены, раздвинулись, открыв портрет старухи в черном чепце и с желтым, сильно исхудалым и искаженным от злости лицом, темными глазами и тощими когтистыми руками, которыми она словно пыталась дотянуться до стоящих перед ней «непрошенных гостей».

— Ну вот, опять, — с недовольством поморщилась Сабрина. — Она теперь все портреты здесь разбудит.

— Грязное животное! — снова послышался визг со стены. — Как ты посмела переступить порог этого дома!

— Кто это? — стараясь не слушать эти вопли, спросил Драко.

— Вальбурга Блэк, — ответил Гарри. — Не обращай внимания. Она со всеми так.

— А почему бы просто не убрать этот портрет?

— Его нельзя убрать, — с досадой покачала головой Сабрина. — Он заколдован. Разве что сжечь Адским огнем, но только вместе с домом. Ну, или снести эту стену.

— Последний вариант весьма неплох, — улыбнулся Драко.

— Осквернитель! Мерзавец! Предатель крови! Убирайся отсюда! — продолжала надрываться Вальбурга.

— Это она кому? — нахмурился Малфой.

— Думаю, что тебе, — усмехнувшись, взглянул на него Гарри.

— Пошлите отсюда, иначе она не успокоится и действительно переполошит все портреты, — поторопила своих друзей Сабрина, порядком уставшая слушать выкрики и брань противной старухи.

Ребята поспешили покинуть это место, однако, даже скрывшись за дверью столовой, они еще несколько минут слышали в свой адрес многочисленные проклятия, которыми осыпала их Вальбурга Блэк со своего портрета.

Столовая была довольно обширной, и друзьям понадобился почти час, чтобы осмотреть здесь каждый уголок. В отличие от кухни и кладовой, мебель здесь гораздо больше соответствовала стилю старинного особняка. Здесь был длинный стол на изящных ножках, выполненный из красного полированного дерева, мягкие стулья с резными спинками, два массивных буфета, камин с тонкой чугунной решеткой, украшенный каким-то затейливым барельефом, и большая люстра со стеклянными плафонами под потолком. По обе стороны от камина висело два крупных портрета, закрытых длинными бархатными портьерами.

Но и здесь, как и повсюду в доме, были заметны следы времени. Как и в коридоре, обои на стенах выцвели, а местами пожелтели и отклеились. В углах, даже при беглом осмотре, уже была заметна плесень. Полировка на обеденном столе в некоторых местах стерлась и поцарапалась. В камине свисали пыльные обрывки паутины. Портьеры, закрывающие картины, тоже покрылись пылью, отчего их темно-багровый бархат приобрел заметный серый оттенок. Люстра была опутана гирляндой из паутины, желтоватый металл на ее каркасе потускнел, а в плафонах виднелось несколько дохлых мух, лежавших здесь по всей видимости не один год. Пыль от красного ковра под ногами, вздымалась под каждым шагом вошедших сюда гостей и оставалась на их обуви.

Один из буфетов, который Драко решил осмотреть первым делом, показался ему не столь побитым временем, как все остальное здесь. Однако, порывшись в паре ящичков, уже через минуту он пытался вытряхнуть из своей куртки заползшего туда паука.

— Мерзость, — с отвращением поморщился он.

— Прости, забыла тебя предупредить, — подошла к нему Сабрина и стряхнула еще одного паука с его белых волос. — Они давно тут.

— И что, никто до сих пор их отсюда не выгнал?

— Сириус, кажется, пытался, — откликнулся Гарри, — но безрезультатно.

Еще через десять минут осмотра Сабрина, обыскивающая пространство вокруг камина, вдруг отшатнулась и зажала нос рукой.

— Фу, — проговорила она сквозь ладонь, — здесь, похоже, какая-то крыса сдохла. Или мышь.

— Если честно, не припомню здесь мышей или крыс, — сказал Гарри, подойдя к ней. — Ты уверена?

— Не знаю, — пожала плечами та. — Я пока еще ничего не нашла. Но запах в этом углу просто отвратительный.

Драко тоже подошел к ним и присел на корточки. Его нос уловил слабый, но довольно неприятный гниющий запах. Откинув угол ковра, он заметил что половицы здесь рассохлись, частично открыв взгляду перекрытия между этажами. Однако разглядеть, что там внизу, было невозможно..

— Что находится под нами? — спросил он Гарри.

— Кажется, спуск в чулан и подвал, — ответил тот.

— А что в подвале?

— Котельная, комнатка Кричера, ну и всякий хлам.

— Возможно, запах идет оттуда, — поднялся Драко. — Может быть, там действительно сдохла крыса или кошка.

— Что-то мне теперь тоже не очень хочется туда спускаться, — сказала Сабрина.

— Мы осмотрим подвал в последнюю очередь, — носком ботинка Драко вернул на место уголок ковра и слегка огляделся на месте. — Если хочешь, можешь дождаться нас на кухне.

— Нет уж, пойдем все вместе, — решила волчица.

Больше поиски в столовой ничего не дали, и друзья отправились на следующий этаж, где были расположены ванная комната и гостиная.

Войдя в ванную все трое сразу поняли, откуда в столовой, находящейся прямо под ними, тянулась плесень. Здесь она уютно расположилась внизу стен, над плинтусами, напротив изящных бронзовых ножек ванны, выполненных в виде змеиных голов.

Втроем они довольно быстро осмотрели это сравнительно небольшое помещение и, не найдя здесь ничего интересного, двинулись в гостиную.

— Честно говоря, когда я был здесь в последний раз, этот дом совсем не казался мне таким уж старым, — сказал Гарри, пока они шагали по узкому коридору, почти такому же, какой был на первом этаже. — К тому же мы делали здесь уборку. А теперь, кажется, дом постарел еще сильнее, чем раньше.

— Этот дом остался без хозяев, Гарри, — с грустью и с некоторой осторожностью заметила Сабрина. — Я слышала, что дома волшебников в таких случаях начинают, как бы… умирать.

— Как дом может умереть? — удивился Гарри, понизив голос почти до шепота.

— Приблизительно так, как ты видишь сейчас, — ответил Драко. — Со временем этот дом просто развалится… Если, конечно, у него так и не появится новый хозяин.

Гарри ничего не ответил, и до гостиной они дошли молча.

Первое, на что Драко обратил внимание в гостиной, это огромный, во всю стену, гобелен с родословным древом семейства Блэк. Пока он его внимательно рассматривал, к нему подошла Сабрина.

— Это… не совсем полный вариант, — сказала она.

— Правда? — удивился Драко. — Почему?

— Здесь нет того, от кого произошел род Блэков.

— Ты имеешь в виду…

Сабрина кивнула:

— Да. Аарона Блэка, черного волка. Его и его ближайших потомков. Еще тогда, когда делался этот гобелен, его имя пытались забыть.

— Значит, его портрета здесь нет? — спросил Драко.

— Как ни странно, есть, — ответила волчица. — Но он не здесь, он в подвале. И, похоже, что он хранится там не одно столетие.

— В подвале? Почему там?

— Сам понимаешь, Драко, это не тот родственник, которым бы хотело гордиться семейство Блэков. К тому же, ходили слухи о его небывалой жестокости. Не знаю, насколько это правда. Но знаю, что в те времена волки действительно… относились к людям гораздо хуже, нежели сейчас. Дамблдор говорил, что, возможно, Аарону хотелось получить над людьми, особенно над волшебниками, некую власть. Потому-то он и стал жить среди людей. Он женился на какой-то чистокровной волшебнице, сделал карьеру в Министерстве и сколотил немалое состояние. Но говорят, что… то, что он за время своей жизни не угробил собственную семью, в том числе своих детей, это почти чудо. И то ли из-за этих слухов, то ли из-за ненависти к его нечеловеческому происхождению, его потомки попытались забыть о нем. Они вычеркнули его имя из родословной, провозгласили себя чистокровными волшебниками и с тех пор рьяно отстаивали идею чистокровия. И делают это до сих пор… — Сабрина взглянула на Драко. — Ну, ты понимаешь.

— Но все-таки забыть о нем окончательно так и не удалось?

— Как видишь, нет, — пожала плечами Сабрина. — Конечно, у многих были сомнения насчет правдивости всего этого, и даже самого существования Аарона. Даже Дамблдор, который и рассказал мне о нем, до недавнего времени считал это просто легендой. И он был удивлен, когда я увидела на портрете настоящего черного волка. Хоть портрет и недвижим, но есть вещи, в которых я не могу ошибиться.

— Судя по этому древу, кровь волка есть не только у меня, но и у Уизли, и у Поттера… — Драко взглянул на Гарри.

— Верно, и даже у Винсента Крэбба, как видишь, — Сабрина усмехнулась. — Но у большинства она уже давно не проявляется так, как у тебя, например.

— Почему?

— Не знаю. Но, думаю, что можно сделать множество предположений на этот счет. С другой стороны, хм… — Сабрина исподлобья посмотрела на своего друга в очках. — Гарри, например, достаточно ловкий и быстрый для человека, даже несмотря на плохое зрение. В конце концов, он, как и я, попал в команду по квиддичу уже на первом курсе.

— Тогда интересно, почему не попал я? — Драко сложил на груди руки и пристально уставился на волчицу.

Сабрина слегка растерялась, а ее щеки порозовели. Она никогда не задумывалась об этом.

— Я думаю… у тебя был шанс, Драко, — проговорила она. — Но ты, как всегда, решил полагаться на свою фамилию, а не на собственные таланты. И, может быть, тогда это и выглядело отвратительно, но сейчас я думаю, так даже лучше. Мой отец всегда говорил, что лучше совершать ошибки и учиться на них, чем просто получать все и сразу… Ну, а у меня есть лишний повод еще больше гордиться тобой.

Сабрина улыбнулась и ласково потрепала Драко по затылку. Теперь уже настала его очередь краснеть, хотя последние слова Сабрины ему явно пришлись по душе.

Но та вдруг вскинула голову и спешно направилась к одному из шкафчиков рядом с камином:

— Вообще-то, мы отвлеклись от дела. Давайте лучше продолжим поиски. У нас еще будет время поговорить.

Вся компания вернулась к обыску гостиной. Драко бросил еще один взгляд на расшитый гобелен, и на этот раз его внимание привлекли прожженные дыры вместо кого-то из членов семей.

— Похоже, предки Сириуса так тщательно лишали своих «недостойных» родственников наследства, что в результате лишили этот дом будущего, — задумчиво сказал он. Гарри сначала с удивлением повернулся к нему, но затем заметно помрачнел и отвернулся.

— Давай… не будет больше об этом, — сказал он.

Поиски в гостиной тоже прошли безрезультатно, если не считать выскочившего из ящика одного из столов боггарта прямо перед носом Малфоя. Последний от неожиданности отскочил назад, чуть не упав на черный диван. Гарри и Сабрина тоже испуганно вздрогнули и попятились. Призрак же моментально расплылся по полу, принимая черты черной волчицы, лежавшей без движения на боку, вытянув перед собой лапы. На ее шее все еще был медальон, который так же безжизненно валялся рядом с ней.

— Это только боггарт, Драко, — сказал Гарри, выдохнув. — Лучше уйдем отсюда. Колдовать мы все равно не можем.

Оправившись от испуга, Драко со злостью кинул в боггарта подушкой, которую он стащил с дивана, и вышел вслед за остальными из гостиной.


* * *


Далее было решено спуститься снова в кухню и взять там лампу, чтобы было удобнее осматривать подвал. Они прошли по лестнице и уже двинулись по коридору, как Сабрина вдруг остановилась, подняла голову и, словно прислушиваясь, уставилась куда-то в потолок.

— Там, наверху… Какой-то шум… — сказала она и внезапно бегом бросилась по коридору в сторону лестницы. Драко и Гарри побежали за ней.

Однако до лестницы они добежать не успели. Дверь, ведущая в подвал, мимо которой они пробегали, резко распахнулась, и прямо на них выскочило что-то большое, черное и лохматое. В тот же миг все трое почувствовали отвратительный гниющий запах — тот самый, который они обнаружили в столовой, только гораздо сильнее. От этого запаха у них сразу перехватило дыхание и закружилась голова.

Они даже не успели рассмотреть нападающего, как тот, дико зарычав, внезапно бросился прямо на них. А точнее, на стоящую впереди Сабрину. Волчица попыталась оказать сопротивление, рванув ему навстречу, однако тот очень быстро сбил ее с ног и вслед за этим набросился на Драко. Повалив его на пол, существо, с виду походившее на черного волка, явно пыталось впиться клыками в горло Малфоя. Ухватившись за грязную шкуру, Драко изо всех сил отталкивал волка от себя, одновременно отворачиваясь от его зловонного дыхания и капающей из его пасти слюны.

Кинувшийся к нему на помощь Гарри был практически сразу отброшен мощным ударом в сторону. Гарри влетел в открытую дверь чулана и, упав прямо на ступеньки, с грохотом скатился с лестницы. И все же на несколько секунд это отвлекло волка, и Драко, кашляя, попытался отползти от него подальше.

Однако волк же, казалось, рассвирепел еще сильнее. Изловчившись, он схватил грязными клыками Малфоя за руку, словно стараясь оторвать ее, отчего на рукаве рубашки Драко быстро расплылись кровавые пятна. От боли и нестерпимой вони Малфой почти обессилел. Однако уже через секунду Сабрина в своем волчьем облике яростно бросилась на волка и, вцепившись в него, оттащила его от Драко.

Между волками тут же завязалась отчаянная битва. Сабрина несколько раз пыталась прижать волка к полу и обездвижить его, однако тот все время с силой отталкивал ее в сторону. И с каждой новой попыткой Сабрина, кажется, начинала все больше уставать.

С трудом переведя дыхание, Драко все же смог привстать и дотянуться здоровой рукой до брошенной рядом с собой куртки, во внутреннем кармане которой он нащупал револьвер. Достав его и взведя курок, он попытался прицелиться, но его рука дрожала, а изображение перед глазами плыло и раздваивалось. Кроме того, Сабрина была все время рядом с его целью, и Драко опасался, что может попасть в нее.

Волк, тем временем, в очередной раз отбросил Сабрину к стене. Та попыталась подняться, но почти сразу устало рухнула обратно на пол. Встряхнувшись, волк уже хотел направиться к ней, как за его спиной послышался голос Драко:

— Эй, ты, сюда!

Волк резко обернулся, и Драко еще крепче сжал в руке револьвер, словно пытаясь укрыться за ним.

«Волки не любят оружие», — почему-то в этот момент пронеслось в его голове. И почему-то именно в этот момент он вдруг осознал, что может убить волка, просто одним движением пальца. Это заставило его на секунду замешкаться.

Волк зарычал и тут же бросился на Драко. Между ними оставалось почти меньше метра, когда раздался выстрел.

Раздался визг. Волк, словно пружина, отпрыгнул в сторону, упав рядом с дверью чулана. Драко заметил, что из его шеи плотной струей потекла кровь, очень густая, вязкая и темная. Такая же кровь закапала и с его клыков. Наверное, для любого другого существа эта рана стала бы смертельной, однако волк и не думал умирать. Пошатываясь, он вновь поднялся на лапы.

В это время на лестнице послышался шум — с верхнего этажа к ним уже спешила оставшаяся часть команды. Завидев истекающего кровью волка, они замерли на ступенях лестницы. Невилл в волчьем облике выступил вперед, загородив собой Рона и Гермиону. Сабрина, отдышавшись, снова встала и приготовилась атаковать.

Драко все еще держал револьвер перед собой, хотя и знал, что тот теперь был бесполезен. В проеме двери, ведущей в подвал, показался Гарри. В его руках уже была палочка. Обернувшись к нему, волк внезапно попятился от него назад, оглядываясь при этом на всех остальных. В его глазах, казалось, теперь была не ярость и бешенство, а страх и мольба.

Вдруг волк громко зарычал, рухнул на пол и, скрючившись, несколько раз прокатился через спину, размазывая свою кровь по паркету. К его рычанию присоединилось скуление и визг. Корчась и извиваясь, он прижался спиной к стене, а затем, к всеобщему ужасу, впился когтистой лапой в собственное горло. Кровь быстро залила пол под его телом. Визг и рычание поначалу сменились на булькающий хрип, а затем прекратились. Волк, еще несколько раз дернувшись, наконец, замер, и наступила тишина.

Драко опустил пистолет и снова взглянул на Сабрину. Приняв человеческий облик и глядя на тело волка, она словно застыла от ужаса и прижала ладонь ко рту. На ее руках и шее виднелись царапины и порезы от когтей волка, а на одежде проступали красные пятна.

Перед глазами у Малфоя вновь все начало расплываться. Он выронил револьвер и, прижимая к себе окровавленную руку, опустился на пол.

— Драко, — бросилась к нему на помощь Сабрина, подхватив с пола свою сумку.

Вся рука Драко, как и его одежда, были вымазана липкой грязью. Левый рукав его рубашки был разорван в клочья, и ошметки ткани насквозь пропитались кровью и прилипли к коже. От запястья до локтя тянулись глубокие рваные раны от укусов. Сам Драко сильно побледнел и, кажется, с трудом сохранял сознание.

Порывшись боковом кармане его куртки, Сабрина достала золотистый шарик, который давала им Лиана, и прижала его к ранам.

— Тебе повезло, что он не сломал кость, — произнесла она, пока золотые песчинки впитывались в кожу. Раны почти тут же начали затягиваться.

Гарри, придя в себя после произошедшего, убрал палочку обратно в карман и, слегка прихрамывая на ушибленную левую ногу, подошел к лестнице и уселся на нижнюю ступеньку. На его лбу, кроме шрама, теперь красовался еще и синяк, кожа на ладонях была содрана от падения с лестницы. Кроме того, его одежда была испачкана той же темно-бурой жижей, которая осталась от следов волка. Сабрина протянула ему смоченный лечебной настойкой платок.

Невилл, тем временем, морщась от неприятного запаха, опустился на корточки рядом с лежащим у стены телом волка, чтобы осмотреть его. Это действительно был черный волк, но вид у него был настолько необычный, что трудно было поверить даже в то, что это существо вообще было живым. Он был очень худым, казалось, что его шкура просто обтягивала выступающие кости. Одно ухо было разодрано, через глаз и почти до кончика носа тянулся старый глубокий шрам. На его морде, голове и боках виднелись раны, гнойные язвы и нарывы. Большинство из них все еще кровоточили. Кровь была темной-бурой и очень густой, отчего шерсть выглядела грязной и слипшейся. При этом от него исходил сильный запах гниющего мяса.

— Кто это? — Гермиона подошла чуть ближе, оглядывая волка через плечо Невилла. — И откуда он взялся?

— Из подвала, — ответил Гарри, бросив взгляд в сторону входа на лестницу, ведущую вниз. — Странно. Мы уже не раз проходили здесь, но все было тихо.

— Не только это странно. Нас кто-то запер, на чердаке, — сказала Гермиона. — Да так, что мы кое-как смогли выбить дверь.

— Может быть, попалась крепкая дверь? — Драко попытался усмехнуться, хотя это и вышло довольно слабо. Он все еще сидел на полу, пока Сабрина залечивала его руку.

— Шутишь? — взглянул на него Невилл. — Все здешние двери, вместе с той, что на чердаке, сейчас в таком состоянии, что я мог бы выломать их одним ударом. К тому же на чердачной двери замка уже давно нет. Тот, кто запер нас там, явно пользовался волшебной палочкой.

— Думаешь, сюда проник кто-то из Пожирателей? — повернулся к нему Гарри.

Невилл все еще осматривал тело черного волка. Он провел пальцами по его шерсти, испачкав их в крови, а затем вытер их о платок.

— А вот это самое интересное, — ответил он, поднимаясь во весь рост и запихивая платок в карман джинсов. — Это был не просто «кто-то из Пожирателей». Это был черный волк. Но… явно не… этот.

С этими словами Невилл кивнул в сторону лежащего перед ним волка.

Сабрина тем временем закончила лечить Драко и помогла ему встать на ноги. После целебных зелий Сабрины ему явно стало лучше — его взгляд заметно ожил, на щеках появился здоровый румянец, а движения стали более уверенными.

— Волки обычно не пользуются магией, — волчица была удивлена словами Невилла. — Ты уверен, что это был именно волк?

— Уверен, — кивнул Невилл, почему-то глядя на лежащий на полу револьвер. — Мы не успели рассмотреть его, но я почуял его запах. И я могу поклясться, что это был именно черный волк.

— Вероятно, он действовал заодно с тем волком, который напал на вас, — предположила Гермиона, — и он решил задержать нас, чтобы мы не смогли прийти к вам на помощь.

— Могу сказать, что его расчёт был верен, — сказал Малфой. Он поднял с пола револьвер и задумчиво осмотрел его. — У нас практически не было шансов справиться с ним. По крайней мере, без магии.

— Кстати, Драко, — вдруг обернулась к нему Сабрина, с недоумением нахмурившись, — откуда это у тебя?

— Это… просто подарок, — уклончиво ответил Драко. Он подобрал с пола свою куртку и сунул револьвер во внутренний карман.

— Алекс? — догадалась Сабрина.

— Угу.

— Он что, отдал его тебе заряженным? — еще больше возмутилась волчица.

— Нет. Он действительно подарил его как сувенир. Но… В общем, я тебе позже объясню.

Сабрина с досадой покачала головой и, пока Драко пытался одной рукой натянуть на плечи свою куртку, взглянула на лежащего у стены волка.

— Он был сильнее обычного черного волка, — задумчиво произнесла она. — Несмотря на его болезненное состояние, он оказался весьма живучим.

— Думаю, без магии здесь не обошлось, — сказала Гермиона.

— Что за магия, которая может заставить черного волка покончить с собой? — с каким-то горьким изумлением взглянула на нее волчица. — Это же… противоестественно. Ни один волк в здравом рассудке не совершит самоубийство.

— Я думаю, мы выясним это позже, — отозвался Драко. — И, кстати, мы так и не попали в подвал. А его бы стоило осмотреть.

— Ты действительно хочешь спуститься туда после всего, что произошло? — удивилась Гермиона. — А если сюда сейчас еще кто-нибудь заявится?

— Именно после всего, что произошло и хочу, — кивнул Драко. — Подумай сама — никаких следов этого волка в доме не было, кроме запаха, которым тянуло только из подвала.

— Значит, он появился сразу там, — догадался Гарри. — Там либо есть проход, либо…

— … Портал, или что-то в этом духе, — закончил вместо него Драко. — Наверняка, тем же способом сюда проник и тот другой волк, который запер вас на чердаке… В общем, это место точно стоит проверить. В конце концов, Алекс ждет от нас результатов.

— Ну, я бы не сказала, что у нас их совсем уж нет, — сказала Сабрина. — А Алекс, скорее, ждет, что мы вернемся целые и невредимые. К тому же, он ведь собирался и сам осмотреть дом.

— Когда все следы будут убраны или просто исчезнут? — повернулся к ней Гарри. — Боюсь, Алекс уже ничего не найдет спустя столько времени.

Сабрина вздохнула и перекинула через плечо свою сумку:

— Тогда идемте все вместе. Может, хоть так будет безопаснее?


* * *


Однако вопреки каким-либо ожиданиям, в подвале они так ничего и не нашли. Обыскав почти каждый уголок, и даже заглянув в старую, уже опустевшую каморку эльфа-домовика Кричера, все, что они обнаружили там — это следы волчьих лап и размазанная по полу темно-бурая грязь. Это указывало на то, что оба волка определенно были здесь, однако никак не говорило о том, откуда именно они попали сюда. Закончив обшаривать один из углов подвала, где стояло несколько деревянных ящиков и пустые портретные рамы, Драко с досадой пнул по дверце какого-то старого поцарапанного шкафа, отчего та, тихо и жалобно скрипнув, тут же слегка покосилась. Здесь, как казалось Драко, было больше всего следов, однако, даже вскрыв и перевернув вверх дном все ящики, он не наткнулся ни на одну вещь, которая могла бы привлечь его внимание. Большая часть этих ящиков была забита выпусками газет почти столетней давности или старой одеждой, уже походившей, скорее, на кучу изъеденного молью тряпья.

— Или здесь ничего нет, или мы просто что-то упускаем из виду, — сказала Гермиона, отряхивая джинсы и кофту от осевшей на них пыли.

— Может быть, они использовали какой-нибудь односторонний портал? — предположил Рон.

— Вряд ли, — покачала головой девочка. — Защитные заклинания, которые наложены на этот дом, не позволили бы создать и использовать такие порталы. Волки или нашли способ обойти эти заклинания, или кто-то открыл для них сюда путь.

Сабрина в это время с тревогой озиралась по сторонам, неосознанно потирая пальцами висящий на шее медальон. Она чувствовала здесь очень знакомый запах, от которого ей почему-то становилось не по себе. Но она никак не могла вспомнить, чей именно был этот запах. Кроме того, он постоянно перебивался вонью от грязных следов волка.

И все же она не упустила из внимания последние слова Гермионы и, пробежав взглядом по помещению, произнесла:

— Думаешь, в Ордене есть предатели?

— Я бы этого не исключал, — отозвался Драко. — Тем более что их в свое время там хватало и раньше.

Услышав его слова, Гарри хмуро взглянул на Малфоя, но промолчал.

— Может быть, и есть, — сказала Гермиона. — А может быть, это Кричер дал волкам сюда доступ.

— Но зачем? — с удивлением взглянула на подругу Сабрина. — Мне показалось, Кричер не очень-то жаловал черных волков, судя по тому, как он относился ко мне и Невиллу.

Но Гермиона лишь пожала плечами:

— Не знаю. В конце концов, его могли обмануть. Я теперь больше, чем уверена, что его убил кто-то из волков. Возможно, из-за того, что он пытался им помешать.

— Сомневаюсь, что сейчас мы узнаем что-то определенное, — сказал Гарри. — Но, во всяком случае, теперь нам ясно, что волки могут попасть сюда. И это место больше не безопасно.

— Если Кричера действительно убили волки Волдеморта, то это место уже давно не безопасно, — заметил Драко. — И, наверное, за это время им удалось неплохо пошпионить за Орденом.

— Думаешь, никто из Ордена их бы не заметил? — с сомнением взглянул на него Гарри.

— Поттер, эти волки умеют пользоваться магией, — ответил Драко. — К тому же, в доме полно картин. Если применить к ним нужные заклинания, то с их помощью можно знать что происходит практически в каждой комнате. А здесь даже в подвале есть…

Он вдруг осекся и завертел головой, глядя по сторонам. Казалось, он пытался что-то найти.

— Кстати, — обратился он к Сабрине. — Ты говорила, что портрет Аарона Блэка находится здесь, но мы, кажется, его так и не нашли.

— И правда, — волчица с озадаченным видом взглянула куда-то помимо Драко. — Он был рядом с тем шкафом. Думаешь, его забрали волки?

— Не знаю, зачем бы он понадобился волкам, — пожал плечами Гарри. — Скорее всего, Флетчер уже успел прихватить его.

Покинув дом, они направились обратно в «Дырявый котел», однако на этот раз не привлекать лишнего внимания у них не получилось — пятна крови и грязи на одежде Драко, царапины и ссадины на руках Сабрины и расплывавшийся синяк на лбу Гарри заставлял прохожих с удивлением оглядываться на спешащую по улицам странную компанию.

Двигались они молча. Сабрина шагала впереди остальных — ей хотелось побыстрее доставить Драко домой и еще раз осмотреть его раны. Одновременно с этим она уже представляла реакцию миссис Малфой, когда она увидит своего сына в таком виде. И эти мысли тоже не доставляли ей радости.

— Ты в порядке? — заметил Драко ее задумчивый вид, когда они уже входили в «Дырявый котел».

— Да. В порядке, — ответила Сабрина. Она слегка смутилась, поскольку не знала, стоило ли ей сейчас говорить с Драко о своих переживаниях. Но одновременно с этим она надеялась, что этот разговор слегка сбавит ее волнение и страх. — Просто…думаю о том, что нас ждет дома.

— О чем ты? — не понял ее Драко.

— Ну… В общем, это не так уж важно, — Сабрина все же решила не паниковать раньше времени. — Но, знаешь, наверное, будет лучше вызвать лекаря, когда мы вернемся.

— Зачем? — Драко немного удивился ее словам. — Раны от укусов почти зажили. Завтра и шрама не останется.

— Да, но… Мы не знаем, что за магия была на этом волке, — возразила Сабрина. — Это могло быть какое-то проклятье. Что если это заразно?

— Сабрина права, Драко, — сказал Гарри. — Лучше сразу принять меры.

— Мне не хочется лишний раз беспокоить мою мать, — покачал головой Малфой. — В последнее время она и так слишком часто нервничает.

Он задумчиво взглянул на Сабрину, и в его голове пронеслась мысль о том, что по возвращении домой все шишки в очередной раз достанутся ей.

— Не удивительно, — повела плечами Гермиона. — После всего, что произошло в Министерстве… И после всех тех новостей, которые пишут в газетах.

— Ты про нападение в Хогвартсе? — вспомнил Драко.

— Угу. Я согласна с Гарри, что они могли искать медальон, — Гермиона взглянула на Сабрину. — И меня немного пугает мысль, что они напали на верный след. Может быть, все-таки как-то избавиться от этого медальона?

— И что же ты предлагаешь с ним сделать? — спросила подругу Сабрина.

— Например, отдать его Лиане или Алексу, — предложила Гермиона. — У них он будет в безопасности, а уж с волками или Пожирателями они сумеют справиться. Ну, а они, в свою очередь, передадут его Дамблдору. Насколько мне известно, он тоже интересуется этим медальоном.

— Может быть, ты и права, — вздохнула волчица. — Хоть мне и жаль будет это делать.

— Когда я просил тебя снять медальон, ты упорно отказывалась, — обидчиво заметил Драко.

— Я бы и сейчас отказалась, если бы не все то, что произошло с нами сегодня, — ответила Сабрина. Ее лицо вдруг стало еще бледнее, чем обычно. — Может быть… на нас бы никто и не напал, если бы меня вместе с этим медальоном там не было.

Она нервно покрутила прядь черных волос у лица, и Драко приобнял ее за плечи, чтобы немного успокоить.

— Так, может быть, отправимся к Лиане прямо сейчас? — предложил он. — Думаю, чем быстрее мы избавимся от медальона, тем лучше.

Однако Сабрина отрицательно покачала головой:

— К сожалению, сейчас не получится. Лиана осталась у Алекса. А это, как ты знаешь, довольно далеко отсюда. Лучше дождемся, когда она вернется. Скорее всего, завтра. И тогда навестим ее и отдадим ей медальон.

На этом вся компания разошлась по домам. Оказавшись в гостиной особняка, Сабрина и Драко попытались незаметно проскользнуть на второй этаж, где были их спальни. Однако на лестнице их уже встретила Нарцисса. Заметив на одежде сына пятна крови, она сначала побледнела и слегка отшатнулась назад. На несколько секунд она словно потеряла дар речи и просто молча взирала на стоящих перед ней Драко и Сабрину. Затем ее лицо заметно помрачнело, и, переведя грозный взгляд на волчицу, она произнесла:

— Я надеюсь, что у вас двоих есть объяснение всему этому?

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 4

Соврать сейчас, в присутствии Сабрины, Драко даже не пытался — краснеющие от стыда щеки стоящей рядом волчицы быстро выдали бы его ложь. А потому, стоя под пристальным взором матери, Драко вкратце пересказывал то, что произошло с ними в доме Сириуса, стараясь не вдаваться в пугающие подробности нападения. Нарцисса тем временем медленно спустилась с лестницы в гостиную и присела на диван, сложив руки на груди. Когда Драко закончил, она еще несколько секунд молчала, прежде, чем начала говорить:

— Я вызову на дом лекаря. Пусть он проверит твои раны.

— Это лишнее, не стоит… — отозвался Драко. Он немного выдохнул — похоже, все обошлось, и никаких долгих разговоров не предвидится.

— Нет, не лишнее, — сказала Сабрина, взяв его за руку. — Я тоже думаю, что…

— Сабрина, ты покинешь этот дом сегодня же, — внезапно произнесла Нарцисса, не глядя на волчицу.

— Что? — вытянулось лицо у Драко. От неожиданности он замер на месте. — Но…

— Это не обсуждается, Драко, — настойчиво проговорила волшебница. Она искоса взглянула на Сабрину. Та,все еще держа перепачканную в крови руку ее сына, растерянно уставилась куда-то в пол. Нарцисса отвернулась и поднялась на ноги.

— Собери свои вещи, Сабрина, — холодно сказала она, однако затем ее тонкие губы нервно сжались. Она направилась к выходу из гостиной.

Сабрина отпустила руку Драко и, кивнув, уже сделала шаг в сторону лестницы.

Драко же только сейчас вышел из временного ступора, в который его ввели слова матери. Его лицо помрачнело, и, вцепившись в запястье Сабрины, он остановил ее и как можно тверже проговорил:

— Сабрина никуда не пойдет.

Нарцисса остановилась и обернулась к нему. Ее тонкие брови поначалу слегка вздернулись от удивления, но затем вновь хмуро опустились:

— Она уйдет, и…

— Она здесь не причем, — сердито перебил ее Драко. — Нет никакой ее вины в том, что произошло.

— Драко, ты прекрасно знаешь, на каких условиях я согласилась на ее проживание в этом доме. Еще вчера… она пообещала мне, что будет охранять тебя от опасности, а сегодня… Сегодня ты возвращаешься домой весь в крови…

— Да я бы вообще не вернулся, если бы не Сабрина! — разозлился Драко.

— Ты бы и не пошел туда, если бы не она, — резко выговорила Нарцисса. — Ведь так? Что мешало этой волчице отправиться туда одной?

На несколько секунд в воздухе повисло молчание. Нарцисса смотрела на сына, приподняв подбородок и сложив на груди руки. Драко в ответ хмуро глядел в ее глаза. Его рука все еще сжимала тонкое запястье Сабрины — он словно опасался, что она действительно вот-вот куда-нибудь исчезнет.

— Отправиться туда было моим решением, — сказал он, наконец, так же резко. — Да, я не сомневаюсь, что Сабрина пошла бы в тот дом без меня. И да, я не позволил бы ей идти одной. Но у всего этого есть одна важная причина...

— Драко…

— Причина, о которой ты, наверное, забыла, — чуть громче продолжил тот, явно не желая слушать новых возражений своей матери. Он почувствовал, как Сабрина коснулась рукой его плеча. — Сабрина — не мой телохранитель. Она моя девушка. И это не она должна защищать меня, а я ее.

Лицо Нарциссы стало еще более мрачным. Слова сына ей явно пришлись не по душе.

— Я догадывалась, что рано или поздно все приведет именно к этому, — сказала она. — Волчице действительно здесь не место. Поэтому она должна уйти. Сегодня же, как только соберет вещи.

— Я уже сказал, что она никуда отсюда не уйдет, — Драко еще крепче вцепился в руку Сабрины. — И свое обещание она сдержала полностью.

— Если бы она сдержала его, то сейчас не было бы необходимости в вызове лекаря, — отозвалась волшебница, кинув сердитый взгляд на волчицу за спиной сына.

— Ты хочешь, чтобы я сидел дома взаперти, держась за твою юбку?! — возмущенно спросил тот. — Мне не пять лет.

— Довольно, Драко, — Нарцисса тряхнула головой и нервно одернула рукав темно-зеленой мантии. Похоже, что она начинала терять терпение. — Я уже сказала, что это решение не обсуждается.

— Отлично, — Драко от злости стиснул челюсти. — Тогда я ухожу вместе с ней.

Не выпуская руки Сабрины, он почти бегом поднялся вверх по лестнице.

Нарцисса явно не ожидала от сына такой реакции. Она быстро развернулась вслед за ним и сделала несколько шагов вперед.

— Драко, стой, сейчас же, — громко приказала она, однако тот проигнорировал ее слова и вместе с Сабриной вскоре скрылся на лестничном пролете второго этажа. — Драко!

Влетев в свою комнату, Малфой схватил с кресла сумку и принялся спешно кидать в нее свои вещи.

— Драко, что ты делаешь? Ты с ума сошел? — Сабрина, стоявшая позади него, с недоумением и ужасом взирала на мечущегося по комнате беловолосого юношу.

— Собираю вещи, — мрачно проговорил Драко, запихивая в сумку книги. — Тебе тоже стоит поторопиться с этим.

— Ты серьезно решил уйти из дома?

— Да, решил, — Драко сунул в боковой карман горсть золотых монет.

— Но… это неправильно…

— Неправильно? — взглянул на волчицу Малфой. — А выставлять тебя отсюда ни за что — это правильно, по-твоему?

— Твоя мама отчасти права — все эти неприятности… у тебя начались из-за меня.

— Не болтай ерунды, Сабрина, — раздраженно отозвался Драко, копаясь в платяном шкафу. — Эти неприятности у меня начались из-за того, что мой отец связался с Сама-Знаешь-Кем. Ты здесь совершенно не причем. И сегодняшнее нападение произошло не по твоей вине.

— Но что если волки действительно искали медальон?

— Это неважно. Неважно, чего они искали. Важно, что они следили за нами и напали. К тому же, я уверен, что они напали бы на нас, даже не будь при тебе медальона. С нами был Поттер, в конце концов. Думаешь, им не хотелось бы притащить его Волдеморту?

Драко упихал в сумку одежду, а затем принялся рыться где-то в ящиках своего стола, словно что-то разыскивая.

— И, пожалуйста, Сабрина, давай не будем терять время, — бросил он через плечо. — Собери все, что тебе необходимо, и пойдем.

Но Сабрина все еще неуверенно топталась посреди комнаты, глядя как Драко в спешке разбрасывал вещи по комнате.

— А как же… Как же твоя мама?

— А что с ней? — не оборачиваясь, спросил Малфой. Голос его все еще звучал раздраженно. — С ней все в порядке.

— Ты хочешь оставить ее здесь одну?

В это время Драко, кажется, наконец, нашел, что искал. Из ящика стола он достал небольшую металлическую шкатулку с затейливым резным узором. Когда он приоткрыл крышку, внутри сначала что-то сверкнуло, а затем оттуда, треща тонкими крылышками, вылетел золотистый шарик. Он ринулся в воздух, завис под потолком и мягко опустился перед лицом Сабрины. Та осторожно взяла его в руки. Он почему-то был приятно теплым на ощупь, словно он был живым. На мгновение она вспомнила их первую с Драко встречу.

— Я решил уйти, не потому что мне этого хочется, — ответил Драко, мельком взглянув на снитч в руках волчицы. — У меня нет другого выхода.

— Но…

— Идем уже, — поторопил Драко. — Тебе тоже нужно собрать вещи.

Он еще раз посмотрел по сторонам, затем закрыл сумку, перекинул ее через плечо и быстрым шагом направился к выходу из комнаты. Сабрина проследовала за ним.

Зайдя в свою спальню, она довольно быстро сложила в свою сумку несколько вещей, включая полученный вчера у Алекса учебник по травологии и свой любимый дневник.

Когда она вышла, Драко в коридоре уже не было. Решив, что он уже спустился в гостиную, чтобы уйти из дома через камин, она быстро сбежала с лестницы.

Драко уже ждал ее там, облокотившись о камин и скрестив на груди руки. Заметив сошедшую со ступенек Сабрину, он выпрямился, словно приготовившись идти. Волчица, однако, не спешила.

— Драко, я пойду одна. Тебе не нужно идти со мной.

— Я сам решу, нужно или нет…

— Ты хотя бы понимаешь, к каким последствиям это может привести? Ты оставишь свою маму здесь одну, когда ей и так тяжело после всего что произошло.Неужели тебе все равно, что с ней будет?

— Когда она принимала решение выставить тебя отсюда, она почему-то не хотела понять, каково будет мне без тебя, — резко произнес Драко. Однако на его бледных щеках проступили розоватые пятна.

— Она беспокоится о тебе, — ответила Сабрина. — Как любая мать, которая беспокоится о своем ребенке.

— Я уже давно не ребенок, — буркнул Драко. — К тому же, она не права, считая тебя опасной для меня.

— Это не имеет значения, права она или нет, — возразила Сабрина. — Она любит тебя. И все эти решения она принимает, исходя из этого.

— Я заметил, — процедил сквозь зубы Драко, и его лицо покраснело еще сильнее.

— Не говори так, — с укором посмотрела на него Сабрина. — Для нее нет никого дороже тебя, тем более, сейчас. Она не обязана любить меня, я нисколько не виню ее за ее отношение ко мне. В конце концов, при всем при этом она позволила мне жить здесь. Но ты ее сын, единственный. И я не хочу, чтобы ваша семья вот так разрушилась.

Она замолчала и поправила ремешок сумки на плече. Драко прошел мимо нее, сел на диван и бросил рядом свои вещи.

В арочном проеме, отделявшем главную гостиную от галерейки, качнулась чья-то тень. Повернувшись туда, Сабрина увидела Нарциссу — она молча стояла, прислонившись к косяку арки и прижимая к лицу платок. Однако волчица все равно не могла не заметить ее мокрые и распухшие глаза. Подумав, что Нарцисса, вероятно, слышала их разговор, Сабрина слегка смутилась.

Она подошла к Драко, взяла его ладонь и легонько сжала ее.

— Мы еще увидимся с тобой, ты же знаешь, — она улыбнулась.

Драко опустил голову и смотрел сейчас куда-то на темные туфли Сабрины. Он молчал. Ему не хотелось прощаться. Он понимал все то, о чем ему говорила Сабрина. Но все его нутро сейчас яростно противилось тому, что происходило.

Сабрина отпустила его ладонь. Темные туфли покинули поле его зрения, простучав каблучками по мраморному полу в направлении камина. Драко не поднимал головы — он словно застыл в этом положении, сидя на диване, опершись на подлокотник и глядя в пол. Но внезапно он услышал негромкий голос своей матери:

— Вы оба… не выйдете из дома до самого конца каникул.


* * *


Над садом уже сгустилась тьма, и только маленькие садовые фонарики ярко мерцали среди пышной листвы. На ступенях небольшой круглой веранды, скрытой среди зарослей винограда, можно было разглядеть две темные фигуры, сидящие рядом друг с другом и негромко переговаривающиеся в тишине.

— Жаль, что так вышло, — с досадой сказал Драко, толкнув носком ботинка маленький камушек под ногами. — Но все же… наверное, лучше так, чем если бы ты ушла.

— Лучше так, чем если бы ушел и ты, — отозвалась Сабрина. Она сидела, прислонившись спиной к круглому деревянному столбу веранды и мягко поглаживала пальцами блестящий снитч. — Мы бы все равно еще встретились, в Хогвартсе. А может, и раньше.

— Да, но… Мне не хочется идти на поводу у моих отца и матери, — ответил Драко.

— Они ведь желают тебе добра…

— По-твоему, мой отец желал мне добра? Там, в Министерстве? -нахмурился Драко.

— Да, — спокойно ответила Сабрина и посмотрела на темнеющее, усыпанное звездами небо. — Он считал, что делает для тебя именно добро. Он ведь опасался, что ты можешь попасть под горячую руку кого-то из Пожирателей смерти. И, надо сказать, не зря.

— Он хотел, чтобы я помог ему выкрасть пророчество, — буркнул Драко. — А еще -чтобы я отошел в сторону, когда Пожиратели будут убивать тебя и всех остальных, кто был там с нами.

— Да, поначалу. Но ведь затем он понял, что ты этого не сделаешь, и что, встав на пути у Пожирателей, ты рискуешь погибнуть сам. Я думаю, он не простил бы себе этого.

Сабрина замолчала. Драко взглянул на ее лицо, выхваченное оранжевым светом фонаря. Почему-то сейчас он вспомнил, что по меркам волков Сабрина была на три года его старше. И пусть внешне это было абсолютно незаметно, в разговорах с ней Драко иногда ощущал эту разницу. Впрочем, уже даже к десяти годам, когда Сабрина покинула стаю, она наверняка пережила гораздо больший опыт, чем он.

-Нужно будет отправить Лиане письмо и попросить забрать медальон, — сказала волчица. — Мы ведь теперь не сможем сами к ней отправиться.

— Я напишу Алексу. Заодно расскажу, чем закончился осмотр дома. Он просил меня прислать отчет по возвращении, — сказал Драко и тут же подумал, что сказал лишнего.

— Просил? — с удивлением взглянула на него Сабрина и невольно сжала снитч в ладони. — Когда это?

— Ну-у, — замялся Малфой, — я вчера отправлял ему письмо. Рассказал ему, что мы решили сами осмотреть дом Блэков. В ответ он попросил рассказать ему обо всем, что мы там увидим. Ну, и прислал один патрон для… оружия. На крайний случай.

Сабрина внимательно посмотрела на него, а затем снова повернулась в сторону темного сада. Драко заметил, что цепочки от медальона на ее шее уже не было.

— Не могу сказать, что одобряю этот подарок от Алекса, но все же его оружие нам помогло, — сказала Сабрина.

— Почти помогло, — поправил Драко. — Этот выстрел, кажется, не причинил тому волку большого вреда.

— Однако после него он больше не стал нападать на нас. Он… — волчица задумалась. — Интересно, почему он решил убить себя?

— Не знаю, — пожал плечами Драко. — Может быть, он решил, что не справился с заданием, и побоялся идти назад «с пустыми руками»? Или…

— Драко, пойми, волки не совершают самоубийств, — перебила его Сабрина. — Никому из них в здравом рассудке такая мысль и в голову не придет. Если Гермиона права, и на него действительно наложили какие-то чары, то… мне страшно даже представить, что мог испытывать этот волк, из-за чего он сам перерезал себе горло.

Голос волчицы слегка дрогнул. Она еще крепче сжала в руках снитч, так что из-под ее пальцев были видны только его тонкие крылышки.

— Неужели, ради получения большей силы волки готовы терпеть… такое? -произнесла она.

— Вряд ли они знали, чем это для них обернется, — ответил Драко.

Несколько минут они оба молчали, вглядывались в черноту наступающей ночи и прислушивались к тихому шуршанию листвы в глубине сада. Потом Сабрина повернулась к Драко и протянула ему снитч. Но тот лишь повертел головой в знак отказа.

— Он твой, — сказал Драко с улыбкой. — Оставь его у себя.


* * *


Письмо Алексу Драко написал на следующее утро, сразу после завтрака. Однако ответа они не получили ни вечером, ни даже в течение всего последующего дня.

— Может быть, у них какие-то важные дела? — предположил Драко, когда они вечером вновь прогуливались по саду.

— Алекс или Лиана в любом случае написали бы ответ за все это время, — возразила волчица. Ее лицо выглядело обеспокоенным. — И, если честно, у меня нехорошее предчувствие насчет всего этого.

— Думаешь, с ними что-то случилось?

— Не знаю. Может быть, и нет. Но, я боюсь, что наше письмо до них так и не дошло.

— Перехватить сову не так-то легко…

— Но это возможно. Драко, я хорошо знаю Лиану и Алекса. Они всегда относятся к делам ответственно. Они бы обязательно прислали ответ. Или приехали бы сюда сами. А если они не сделали ни того, ни другого, значит, что-то случилось. И было бы неплохо узнать, что.

— Предлагаешь послать им еще одну сову? — Драко повернулся к Сабрине.

— Нет, — ответила та. — Мы так всех сов растеряем. Лучше отправим к Лиане кого-нибудь. Например, Невилла. Он отнесет медальон и заодно узнает, в чем там дело. Только на сей раз лучше воспользоваться камином.

— В таком случае, лучше не медлить, — Драко развернулся в обратном направлении, в сторону выхода из сада. — Он сейчас у себя?

— Вряд ли. Скорее всего, он сейчас в «Норе».

— В… норе? — Драко с удивлением уставился на свою спутницу.

— Да. Это дом семьи Уизли.

После этих слов Драко насмешливо оскалился:

— Ну, да. Наверное, стоило догадаться.

— Между прочим, там довольно неплохо, — Сабрина хмуро покосилась на Драко. — Так что ты зря смеешься.

— Прости, Сабрина, но… вам, волкам, в любом месте будет неплохо, — ответил Малфой. — Даже если это будет несколько квадратных метров, на которых проживает десяток с лишним человек.

— Если бы и ты хоть когда-нибудь жил в таких же условиях, ты бы понял, о чем я говорю, — с укором произнесла Сабрина. — Я вовсе не имела в виду квадратные метры. А что до волков — мы очень плохо переносим сидение взаперти.

— Как, например, сейчас, в этом доме? — взглянул на нее Драко.

— Если бы я сидела в этом доме одна, то да. Но с тобой я могу сидеть где угодно, — Сабрина подняла глаза на своего друга и улыбнулась.

Вернувшись в дом, они оказались в холле западного крыла особняка. Рядом располагалась уютная гостиная, большие окна которой выходили в сад.

— Ты пока свяжись с Невиллом, а я заберу медальон из своей комнаты, — сказала Сабрина и направилась к лестнице.

— Ты хочешь, чтобы я вот так просто появился в камине дома Уизли? — от удивления светлые брови Малфоя поползли вверх. — Почему-то я уверен, что меня там не ждут.

— Просто скажи, что ты хочешь поговорить с Невиллом. Только… постарайся быть повежливее, — уже со ступенек отозвалась Сабрина, а затем она исчезла на втором этаже. Драко задумчиво проводил ее взглядом. Теперь и у него появилось странное и не очень хорошее предчувствие. Впрочем, может быть, ему просто не хотелось лезть в камин Уизли?

Стиснув зубы, Драко подошел к камину и тут же вспомнил, что весь Летучий порох его мать забрала в свою комнату, когда наказала их с Сабриной домашним арестом.

Тем не менее, ему тут же пришла в голову мысль, что она вряд ли стала забирать коробку с порохом из кабинета его отца. Эту догадку он решил проверить.

Кабинет Люциуса Малфоя, к счастью, находился недалеко — в этом же крыле, на третьем этаже, прямо над библиотекой. Проникнув внутрь и бегло окинув взглядом комнату, он почему-то почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Это было странное ощущение. От него Драко стало неуютно.

Кабинет представлял собой просторное помещение с дорогой и массивной мебелью, большими окнами и тяжелыми плотными шторами, из-за которых здесь всегда царил полумрак. Как и всегда, тут было чисто и тихо. Но Драко припомнил рассказ матери о том, как сразу после ареста отца, мракоборцы здесь почти все перевернули вверх дном, просматривая все его документы и счета.

Ему самому не хотелось слишком долго рыться в отцовских вещах. Аккуратно обыскав ящики его письменного стола, Драко, наконец, нашел искомую коробочку. Вместе с этим, он заметил лежащий поверх бумаг конверт, тот самый, который нашел Алекс. Драко тогда забрал его и положил сюда.

«Люциусу от Б.». Взгляд Драко почему-то задержался на этой фразе.

«Кто же такой этот «Б»? — задумался он. — Волк или волшебник?»

Времени на раздумья, однако, у него сейчас не было. Забрав коробочку с Летучим порохом, он поспешил покинуть кабинет.

Появление его огненной головы в камине семейства Уизли действительно было неожиданным. Однако миссис Уизли его просьбу все же исполнила, и уже через минуту Невилл возник перед Малфоем в гостиной особняка. К неудовольствию Драко, явился он в сопровождении Гарри Поттера.

— Мне, между прочим, нужен был только Невилл, — проворчал Драко, глядя на выходящего из камина Гарри.

— Я просто хотел узнать, все ли в порядке после того нападения, — ответил Гарри. — Вы вызывали лекаря?

— Какая трогательная забота, — саркастично прищурился Малфой и отвернулся. — Да. И со мной, и с Сабриной все в порядке. Только признайся честно, Поттер, ты мне не доверяешь и хочешь узнать, зачем мне так срочно понадобился Невилл.

— Даже если бы я тебе не доверял, я доверяю Невиллу, — взгляд Гарри за стеклами очков стал слегка хмурым. — И мне нет нужды тебя контролировать. Но я действительно беспокоился за вас с Сабриной.

— Можешь ему поверить, Малфой, — вмешался волк. — Он уже хотел отправить вам сову, чтобы узнать, как вы.

— Но если ты вызвал Невилла по какому-то… э-э-э…очень личному вопросу, то я могу уйти, — сделал шаг назад Гарри.

Драко вздохнул и обреченно покачал головой. Вот только этого ему не хватало.

— Ладно, можешь остаться, — сказал он. — Наверное, это даже лучше, если ты будешь в курсе.

Драко вкратце и без лишних подробностей рассказал все обстоятельства дела. Но почему-то после этого рассказа его вдруг снова охватила тревога — он внезапно осознал, что вкупе все произошедшие за последние дни события ничего хорошего не предвещали. В его горле встал неприятный комок.

— Ты в порядке? — тронул его за плечо Невилл, от внимания которого явно не ускользнуло подавленное выражение лица своего друга.

— Не уверен, — покачал головой Драко. Он сел на диван и потер рукой лоб. Его прошиб холодный пот. Ему казалось, что что-то страшное уже происходит или вот-вот произойдет.

— Л-ладно, неважно, — пробормотал он, пытаясь собраться с мыслями. — В общем, мы решили, что будет надежнее отправить Невилла вместе с медальоном к Лиане.

Он вопросительно взглянул на волка:

— Ты ведь не против?

Невилл улыбнулся и плюхнулся на диван рядом с Драко.

— Конечно, нет, — сказал он. — Наоборот, буду рад помочь.

— Хорошо, что Сабрина все же решила отдать медальон, — сказал Гарри, тоже сев на диван. — Эта штука с самого начала казалась не слишком-то безобидной. Вспомните, что Амбридж была готова убить Сабрину, чтобы отнять его. Да и твой отец…

— Давай сейчас не будем о моем отце, — раздраженно огрызнулся Малфой. — Это тебе этот медальон не казался безобидным — ты о нем узнал уже после… истории с Амбридж. Когда я его нашел, он выглядел, как обычная побрякушка из магазинчика Хогсмида. Да в нем и так нет ничего необычного, кроме того, что за ним ведется охота.

Он провел ладонью по лицу и вздохнул. Странная тревога все еще не отступала.

— Если бы я знал…

— Ладно тебе, — успокаивающе похлопал его по спине Невилл, — Ты никак не мог этого знать.

— Да, но… Впрочем, спасибо тебе, Невилл, что согласился помочь.

— Не за что, — отозвался тот. — Разве я могу отказать лучшим друзьям?

Драко слегка тряхнул головой, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Уже скоро они избавятся от этого медальона, и проблем станет куда меньше.

— А я еще помню те времена, когда я был для тебя злейшим врагом, — покосившись на Невилла, Драко откинулся на спинку дивана.

— «Злейшим врагом»? — усмехнулся волк. — Не льсти себе. Скорее, надоедливой мухой.

— Мухой, постоянно вытворяющей всякие пакости мне и Сабрине, — добавил Гарри, глядя на Малфоя. — Я до сих пор удивляюсь, как она простила тебе тот случай с огневиски.

— Ты не хуже меня знаешь Сабрину, Поттер, — сказал Драко.

— Да, знаю. Но все-таки… Это же была попытка убийства.

— Это не была попытка убийства, — в голосе Драко снова послышалось раздражение. — Это был просто розыгрыш. И я не знал,чем это может закончиться. К тому же, я уже расплатился за это.

— Это когда Невилл тобой пол вытер в гостиной Слизерина? — уголки губ Гарри дернулись вверх.

Невилл расхохотался:

— Да, я это отлично помню. Я тогда удивился, что после этого ты все еще мог стоять на ногах.

— Наверное, он уже просто привык, — тоже рассмеялся Гарри.

— Очень смешно, — пробурчал Драко. Однако этот разговор слегка сбавил его тревогу.

— Кстати, а где Сабрина? — повернулся к нему Гарри.

— Она пошла к себе, за медальоном, — Драко бросил взгляд на старые напольные часы рядом с камином. С того момента, как Сабрина ушла, прошло минут двадцать. За это время она уже должна была вернуться. — Может быть, ее что-то задержало.

В комнате повисла напряженная тишина. Драко снова почувствовал охватившее его беспокойство, которое усиливалось, пока он, как завороженный, смотрел на циферблат и слушал, как стрелка отбивала каждую секунду. В какой-то момент у него даже начала кружиться голова.

— Наверное, стоит проверить, все ли у нее в порядке, — Невилл повернул голову в сторону окна. Казалось, он тоже начал о чем-то тревожиться.

Поднявшись на второй этаж особняка, они дошли до библиотеки. Здесь Невилл внезапно бегом рванул с места. Гарри и Драко бросились за ним. В коридоре, ведущем в жилые комнаты, они услышали грохот, доносящийся из спальни Сабрины.

Дверь оказалась заперта, но Невилл, несколько раз с силой ударив по ней ногой, быстро сорвал ее с петель. Вся мебель в комнате была перевернута. Покрывало и шторы разорваны в клочья. Содержимое шкафов и ящиков было разбросано по всей комнате. В центре, посреди всего этого бардака, стоял высокий и очень худой человек, с черными, полуседыми волосами, глубоким шрамом, уродовавшем всю левую половину лица и, видимо, ставшем причиной отсутствия левого глаза.

Сабрина без движения лежала у ног незнакомца, лицом вниз, со слипшимися на затылке от крови волосами. В руках незнакомец держал палочку и медальон, который он, видимо, отобрал у Сабрины.Рядом с ним, по обе стороны, стояло два волка, которые тут же свирепо ощетинились, как только все трое вбежали в комнату.

Невилл сразу же набросился на непрошеных гостей. Драко и Гарри кинулись к Сабрине. Однако волки, словно по команде, выскочили вперед и сбили их обоих с ног, а Невилла незнакомец ловко успел схватить за шкирку и отбросить прямо в стеклянную балконную дверь. Затем он одной рукой поднял Сабрину и перекинул ее через плечо.

Драко, недолго думая, отпихнул от себя волка и, вскочив на ноги, вцепился обеими руками в кожаную куртку незнакомца. Тот зарычал и дернулся в сторону.

— Отпусти ее! — крикнул Малфой, пытаясь отобрать у похитителя Сабрину. Незнакомец, разозлившись, схватил Драко когтистой рукой за горло, поднял в воздух и швырнул в сторону балкона, туда, где Невилл уже сражался с одним из волков.

— За мной! — хрипло гаркнул он. Гарри, которого все еще держал на полу один из волков, успел заметить, как единственный глаз высокого человека сверкнул красным огнем.

Услышав команду, оба волка тут же бросились к своему товарищу, а тот, все еще держа Сабрину, поднял палочку.

Трое юношей снова кинулись к ним, но внезапно их ослепила синяя вспышка, а затем прогремел взрыв, от которого сразу зазвенело в ушах. Все вещи, разбросанные по полу, взмыли вверх. Гарри отбросило к платяному шкафу. От удара полки с одеждой рухнули ему на голову. Невилла откинуло противоположной стене, а Драко, пролетев через балкон, словно мешок, перевалился через каменные перила и упал куда-то вниз. Вслед за этим в комнате послышался громкий хлопок, словно кто-то трансгрессировал, и только потом все затихло.


* * *


Немного придя в себя после удара, Гарри выбрался из-под завалившей его одежды и, потирая голову, огляделся вокруг. Волков в комнате уже не было. Сабрины тоже. За перевернутой кроватью, звеня осколками стекла, поднимался на ноги Невилл.

— Где… Где они? — пробормотал Гарри.

Невилл ничего не ответил, только замотал головой, давая понять, что он и сам не понял, что произошло.

В коридоре послышались чьи-то быстрые шаги, и через секунду в комнату вбежала Нарцисса. Увидев царивший здесь хаос, она заметно побледнела. Ее глаза быстро осматривали всю комнату.

— Драко… — пролепетала она. — Где Драко?

Невилл выскочил на балкон и посмотрел вниз. Затем, обернувшись к Нарциссе, он кивнул головой в сторону сада и лихо перемахнул через перила. Нарцисса тут же выбежала из комнаты. Гарри подобрал валявшуюся на полу метлу Сабрины и, сев на нее, вылетел с балкона в сад.

Драко без сознания лежал прямо под балконом, среди цветущих розовых кустов. Его белые волосы на виске были испачканы кровью. Уже подоспевший к нему Невилл подхватил его под руки и оттащил на мягкий газон.

— Как он? — приземлился рядом с ними Гарри.

— Ему очень повезло, — ответил Невилл, доставая из кармана платок и прижимая его к разбитой голове Малфоя. — С такой высоты он мог легко сломать шею. Хотя сотрясение мозга ему все равно обеспечено.

Со стороны дома к ним уже спешила Нарцисса. Подбежав к лежащему на траве сыну, она припала на колени и прижала руку к его груди, нащупывая сердцебиение.

— Он жив, — успокоил ее Невилл. — С ним все будет в порядке.

— Что… произошло? — подняла на него влажные глаза Нарцисса.

— Давайте отнесем его в дом. Там и поговорим.

В сопровождении Нарциссы они отнесли Драко в его спальню и уложили на кровать. Гарри успел заметить, что все это время Нарцисса сильно нервничала и перебирала в руках носовой платок.

Услышав о том, что случилось в комнате Сабрины, и, особенно, о волке, пользующемся волшебной палочкой, она, казалось, испугалась еще больше, хотя и старалась сдержать охватившие ее эмоции. Однако от внимания Невилла не ускользнуло ее волнение.

— Вы что-то знаете об этих волках? — с подозрением спросил он волшебницу.

— Возможно, — холодно ответила та, посмотрев на лежащего на кровати Драко. Состояние сына явно ее заботило сейчас больше, чем расспросы волка.

— Возможно? — приподнял бровь Невилл. — Хм. Я полагаю, что и о медальоне, который они забрали, вы тоже слышали. Так? Люциус наверняка говорил вам о нем.

Нарцисса внезапно обернулась к нему. Ее глаза были широко раскрыты, словно от испуга, и тревожно блестели.

— Медальон? Какой медальон? — тут же спросила она. — Откуда он здесь?

— Кажется, я был прав, — пробормотал сквозь зубы волк, сложив на груди руки.

Нарцисса хмуро взглянула на Невилла и поджала губы. Затем она направилась к выходу из комнаты.

— Мне нужно вызвать лекаря для Драко. А на все вопросы я отвечу, когда сюда прибудет Айнхорн. Вам двоим придется уйти, — сказала она, указав на дверь.

-Ну уж нет, — решительно отказался Невилл, усевшись в стоящее рядом кресло. — Во-первых, я хочу знать, что вам известно об этом медальоне и похитителях. Довольно с меня уже тайн. А во-вторых, я не уйду, пока Драко не придет в себя. Должен же кто-то рассказать ему, что случилось с Сабриной. И… успокоить его после этого.

— Наверное, Невиллу и впрямь лучше остаться, — сказал Гарри, уже предчувствуя, как Драко воспримет эти печальные новости.

Нарцисса снова заметно занервничала. Очевидно, что присутствие в доме этого волка сейчас не входило в ее планы. Однако у нее не было ни времени, ни сил, чтобы с ним спорить. А потому она молча кивнула головой и проводила Гарри к камину.


* * *


Поначалу ему было холодно. Его глаза были закрыты. Он чувствовал, что лежал, но не мог понять, где именно. А открывать глаза ему не хотелось. В голове ощущалась пустота, словно все мысли куда-то исчезли.

Но постепенно это странное оцепенение проходило. Драко слегка шевельнулся и услышал биение собственного сердца, прямо в своих ушах, отчетливое и размеренное. Под собой он почувствовал холодный твердый пол.

«Где я?» — подумал Драко. Он попытался вспомнить, что произошло с ним до этого, но не мог. Вместо этого он вспоминал лишь одну синюю вспышку и громкий взрыв.

Наконец, он открыл глаза. Он увидел потолок — очень высокий, покрытый побелкой. В центре, прямо над ним, висела роскошная люстра с толстыми оплавленными свечами. Застывшие капли воска украшали ее бронзовые держатели, словно кружево. Теперь Драко знал, где он — он находился у себя дома, в главной гостиной, лежа на полу. Правда, он никогда не видел эту люстру в таком неопрятном состоянии.

Он приподнял голову, а затем сел на полу и огляделся. Вокруг никого не было, а вся мебель была задрапирована белыми покрывалами. Казалось, что здесь будто бы давно никто не жил.

Неяркий свет еле-еле пробивался в узкие щелки между плотными шторами, которыми были задернуты окна. Драко поднялся на ноги, неуверенно подошел к шторе и приоткрыл ее. В тонком лучике света тут же взлетело облачко пыли. Однако что-то разглядеть за окном было почти невозможно — стекло было настолько мутным, что Драко видел за ним лишь неясные силуэты ветвей, покачивающихся от ветра. Попытка протереть стекло результатов тоже не дала, и Драко оставил эту затею.

Он отпустил занавеску, тем самым заставив подняться еще одно облако пыли. Похоже на этих шторах ее скопилось предостаточно. Оглядевшись, Драко заметил, что слой пыли лежал и на потухшем камине, и на полу, где уже остались отпечатки его обуви, и на ковре, который теперь, вместо темно-зеленого, выглядел почти серым, и, разумеется, на всех покрывалах, которыми была укрыта мебель.

— Здесь есть кто-нибудь? — позвал он. Его голос на миг разрезал пустоту, но вслед за этим снова наступила тишина. Драко прислушался. Никакого ответа не последовало. Ни шороха, ни единого, даже малейшего звука.

Драко дошел до выхода из гостиной, где начиналась лестница наверх, и тут он услышал, как кто-то спускался сюда по ступеням.

Драко шагнул на лестницу, но внезапно почувствовал, как у него закружилась голова. Изображение перед его глазами стало плавающим и размытым. Пространство вокруг исказилось и потемнело. Слух наполнился непонятным шумом. Драко пошатнулся и схватился за перила, чтобы не упасть.

На пару секунд он закрыл глаза, а когда снова открыл их, все эти неприятные ощущения пропали. Однако вокруг него была уже другая обстановка. Это уже был не его дом. Это была довольно узкая винтовая лестница в одной из башен Хогвартса. Здесь царил полумрак, несмотря на свет от факелов на стенах.

«Что за…», — Драко недоумевал, каким образом он оказался здесь. Он прошел через какой-то портал? Или все это какая-то иллюзия?

Сам он стоял где-то посреди лестницы. Держась за перила, Драко осторожно спустился вниз на несколько ступенек. И тут он снова услышал чьи-то шаги. Кто-то поднимался сюда, и Драко решил выйти к нему навстречу.

Пока он спускался, полумрак стал еще гуще. Он с трудом различал ступени под ногами и шел почти на ощупь. Шаги приближались, и через несколько секунд он не успел опомниться, как в темноте перед ним мелькнуло чье-то лицо. Драко не успел разглядеть, кто это, но этот кто-то схватил его за руку и приблизился к его уху:

Каждый день превратится в невыносимую боль, каждая ночь станет кошмаром. Не верь иллюзиям, верь тем, кто желает тебе добра. Иначе тьма поглотит тебя.

Драко узнал голос Сивиллы Треллони. Он вдруг вспомнил, что все это уже с ним происходило. Он словно вернулся в прошлое… Но как…?

Драко вырвал из захвата свою руку и со всех ног бросился вперед. Тьма вокруг него сгустилась настолько, что он абсолютно ничего не видел. В какой-то момент он промахнулся мимо ступеньки и, не удержавшись на ногах, рухнул вниз, ударившись ладонями и коленями о камни. У него снова закружилась голова, в ушах снова зашумело, еще сильнее, чем прежде. Но Драко даже не пытался подняться. Он, наоборот, прижался грудью к холодным каменным ступеням, закрыв глаза и мысленно надеясь, что все это сейчас закончится.

«Что со мной? Что происходит?» — вертелось у него в голове.

Сколько времени он так лежал, он даже не мог представить. Несколько секунд? Минут? Или часов? Шум в ушах затих, и Драко решился, наконец, открыть глаза.

Темноты уже не было. Наоборот, вокруг было светло и тепло. Он лежал уже не холодных камнях, а на мягком ковре. Осмотревшись, он понял, что все еще находится в Хогвартсе, а именно в Выручай-комнате.

Он пошевелился и почувствовал боль в запястье. Сев и осмотрев руку, он увидел, что та была перевязана.

«Это же… тот день», — Драко вскинул голову и осмотрел комнату. Морозные узоры на окнах и рождественские украшения… Это был тот самый день, когда они с Сабриной помирились.

Внезапно кто-то тронул его за плечо, и он обернулся. Рядом с ним стояла Сабрина. Она улыбнулась и протянула ему руку, словно предлагая подняться на ноги. Он тоже подал ей руку и встал.

Сабрина обняла его и прижалась к нему. Драко ощутил приятное тепло и тоже крепко обхватил девушку руками.

«Сабрина… — в памяти Драко всплыл образ волчицы, держащей в руках снитч, который Драко отдал ей. Он вспомнил, что совсем недавно они вместе гуляли в саду у его дома и о чем-то разговаривали. Но о чем, он вспомнить не мог.

Погруженный в эти воспоминания, Драко не заметил, как вокруг него снова все изменилось. Сабрины уже не было рядом с ним, но Драко словно все еще чувствовал ее запах рядом с собой. Рождественских украшений в комнате тоже не было, солнце ярко заливало комнату через широкое окно. Боль в запястье уже не ощущалась, а повязка на руке исчезла. Вместо этого в его ладони странным образом появился медальон — тот самый, на цепочке, в серебристой оправе, с изумрудной змейкой в центре кулона. Малфой смотрел на него завороженным взглядом, словно разглядывал каждую его деталь, хотя он уже много раз видел его и раньше. Внезапно в его голове проплыли его собственные слова, которые он сказал Сабрине, когда дарил ей медальон:

«Я хочу, чтобы это было у тебя».

Зачем-то он несколько раз повторил про себя эти слова, и в его памяти вновь начали появляться образы. Он вспомнил, как надел этот медальон на шею волчицы. И как тот поблескивал на ее черной шерсти, когда Сабрина принимала волчий облик. Как Драко, обнимая ее, касался серебряной цепочки на ее шее. Он вспомнил, как Амбридж пыталась отнять у нее этот медальон, чуть не убив ее саму. Как тогда, в Министерстве магии, его отец заволновался, услышав о медальоне от Драко. И как впоследствии, сам Драко пытался уговорить Сабрину избавиться от этого украшения, подозревая, что оно может быть опасно. Вслед за этим, он вспомнил, как Сабрина решила отдать его Лиане. Однако после этого в его памяти словно бы образовалась какая-то дыра — он никак не мог вспомнить последние события.

В этот момент его голова загудела, перед глазами начало темнеть. Он почувствовал слабость во всем теле, пошатнулся и осел на пол, выронив из рук медальон.

Затем у него внезапно начало сильно болеть все тело. К горлу подступал кашель, во рту ощущался привкус крови. Драко закрыл глаза и оперся руками об пол в ожидании, что все это сейчас закончится.

Наконец, его голова перестала гудеть, головокружение прекратилось, а зрение постепенно начало проясняться. Он увидел, что теперь он находился в гостиной Слизерина. Здесь было пусто и тихо. Он сидел на полу, прислонившись спиной к диванчику.

Однако его тело все еще ныло от боли. Осмотрев себя, он увидел на своих руках синяки и ссадины, и, видимо, такие же отметины были и на всем остальном теле, даже на шее и лице. Кроме того, у него, кажется, была выбита пара зубов, а под левым глазом расплывался здоровенный синяк. Полы и рукава его мантии были испачканы уже засохшей кровью, и такая же кровь была поблизости на полу.

Драко не сразу понял, что произошло, пока внезапно не увидел рядом с собой то, что моментально заставило его вспомнить этот день.

В стороне от себя он увидел брошенную на полу сумку Сабрины с заляпанным багровыми пятнами ремешком. А чуть поодаль, под журнальным столиком валялся учебник травологии с выпавшей из него фотографией, где была изображена Сабрина вместе со своей лучшей подругой Лианой. Драко дотянулся до нее и взял в руки.

Он вспомнил, что около часа назад Сабрину увели в больничное крыло с сильными ожогами от огневиски, которые они с Крэббом наколдовали в ее стакане вместо воды. И эта кровь на его мантии принадлежала ей — Драко в тот момент стоял рядом, и Сабрина, падая и кашляя кровью, пыталась ухватиться за него руками. В тот же момент кто-то в гостиной завизжал. А уже через час, когда Сабрину увели, сюда нагрянул Невилл. Тогда Малфой даже не успел опомниться, как тот в ярости набросился на него и следующие несколько минут почти не давал ему подняться на ноги.Теперь Драко было ясно, почему сейчас он был весь в синяках.

«Я тогда удивился, что после этого ты все еще мог стоять на ногах» — пронеслись в его голове слова Невилла. Он вдруг вспомнил, что слышал эти слова совсем недавно.

Драко схватился за голову. Воспоминания о последних событиях нахлынули на него так быстро, что у него вновь закружилась голова.

Медальон… Их разговор с Сабриной в саду, затем его беседа с Невиллом и Гарри в гостиной. Разгромленная спальня, черные волки, Сабрина, без сознания лежащая на полу…

«Сабрина… Где она? Что с ней случилось?» — Драко вскочил с места и уже хотел броситься к выходу. Но тут перед его глазами снова вспыхнул синий свет, раздался какой-то грохот и чей-то голос, который Драко не мог разобрать.В висках застучала резкая и тупая боль. Он попытался закричать, но даже не услышал собственного голоса. Ослепленный вспышкой, он продолжал куда-то бежать… и внезапно проснулся.


* * *


Он резко открыл глаза. Его сердце бешено колотилось в груди, тело покрывал холодный пот, дыхание было частым и судорожным.

— Драко, ты в порядке? — услышал он знакомый хрипловатый голос рядом с собой. Живой, настоящий голос.

Над собой он снова видел белый потолок, тонущий в вечернем полумраке. Но это была уже не гостиная. Немного придя в себя, он понял, что лежал в своей спальне, на кровати, а рядом с ним стоял Невилл.

Малфой попробовал приподняться, но его голова болела так, словно по ней ударили молотком. Кроме того, его мутило, а перед глазами словно стоял туман. Он снова опустился на подушку.

— Не вставай, — сказал Невилл. Драко услышал, как он зазвенел какими-то склянками. — Сначала тебе стоит выпить кое-какие зелья, которые тебе прописал лекарь. Тебе станет лучше.

— Что… случилось? — пробормотал Драко. — Где Сабрина?

— Я тебе все расскажу, но сначала — выпей это, — Невилл склонился над ним, протягивая маленькую бутылочку с зельем бледного красноватого оттенка.

— Невилл, скажи сейчас, — пытался отодвинуть от себя его руку Драко.

— Малфой…

— Невилл, пожалуйста…

— Малфой, я тебе это сейчас силком в глотку залью, если ты не выпьешь, — рыкнул волк и сунул лечебное зелье прямо под нос своему другу.

Поняв, что Невилл от него не отступится, Драко все же выпил напиток, на вкус оказавшийся похожим на начинку конфет со вкусом соплей вперемешку с клюквенным соком. Он закашлялся, однако после этого ему действительно стало лучше. По крайней мере, он смог сесть на кровати.

— Ты обещал рассказать, — посмотрел он на Невилла. — Что с Сабриной? Она здесь? У себя?

Невилл молча отставил пустую склянку на столик рядом с кроватью. Драко внимательно следил за ним глазами, ожидая его ответа. Вновь повернувшись к нему, Невилл отрицательно покачал головой.

— Где она?

— Я не знаю, Драко, — тихо ответил волк. — Они ее забрали.

— Куда?

— Я же сказал, что не знаю. Они трансгрессировали. Из-за взрыва никто из нас не слышал куда именно.

Драко смотрел на него остекленевшим взглядом, словно не верил в то, что он говорил. Он действительно не хотел верить в это. Он схватился за голову и застонал.

Невилл сел рядом с ним и слегка потряс его за плечо.

— Слушай, — сказал он. — Я уверен, что где бы она сейчас не была, она жива. Иначе им незачем было бы ее забирать.

Возможно, Невилл был прав. Должен был быть прав. Но все же для Драко это было слабым утешением. Ему даже не хотелось думать о том, что с ней может произойти, пока она находилась у похитителей.

— Как… Как ты думаешь, зачем они забрали ее? — спросил он, повернувшись к волку.

— Не знаю, — дернул плечом Невилл. — Я уверен, что они приходили за медальоном. Его они тоже унесли. Скорее всего, Сабрина попыталась им помешать, и им пришлось ее оглушить. Во всяком случае, она была жива, когда мы вошли — я чувствовал это.

Невилл говорил тихо, однако спокойным он не выглядел. Он нервно вертел в руках пробку от склянки, а на его лице явно читалось волнение. Определенно, если бы он знал, куда скрылись волки вместе с Сабриной, он бы отправился туда незамедлительно, даже игнорируя все меры предосторожности.

— Лиана и Алекс уже здесь, — сказал Невилл. — Если тебе уже лучше, можешь спуститься вниз. Лиана хотела тебя видеть.

— Лиана? — Драко поднял на него глаза. Сейчас ему было даже сложно представить, в каком она была состоянии. И что она скажет ему.

И что скажет ему Алекс, который просил его позаботиться о Сабрине? В горле у него снова встал комок от волнения.

— Да, — сказал Невилл. — Твоя мать отправила ей «молнию».

Малфой поднялся с кровати и неуверенным шагом направился к двери. По дороге он глянул на себя в зеркало. Его рубашка была измята и испачкана травой, воротник расстегнут, а волосы взъерошены. Драко вздохнул и провел ладонью по волосам. Это, впрочем, не сильно помогло.

Выйдя из комнаты, они услышали, что в спальне Сабрины кто-то был. Заглянув туда, они увидели Алекса и двух сопровождавших его волков, которые что-то изучали на полу.

— Алекс, — позвал Драко. Тот обернулся к ним.

— А, это ты, — сказал он. — Рад, что тебе стало лучше.

— Можно и так сказать, — ответил Драко. Он несколько секунд помолчал. — Алекс, ты, наверное, злишься на меня…

— Драко, — Александр положил руку на его плечо, — я нисколько на тебя не злюсь. Невилл рассказал мне о том, что случилось в доме Блэка. Если бы не ты, для Сабрины могло бы все закончиться печально уже тогда.

— И все же, мне почему-то кажется, что во всем этом есть моя вина, — сказал Драко. — Мне нужно было раньше уговорить Сабрину избавиться от медальона.

— Они приходили сюда не только за медальоном, — сказал Алекс. — Сабрина нужна им для чего-то. Остается надеяться, что она… останется жива к тому времени, как мы найдем ее.

— Но зачем она им? — Драко внимательно взглянул на Алекса. — Разве она могла что-то знать?

— Как минимум, она член Ордена Феникса, — Алекс что-то взял у подошедшего к нему волка. — А еще она представляет препятствие для Морганы. Ну, об этом ты знаешь.

— Будь она у Лианы, с ней бы ничего не произошло, — Драко вдруг вспомнил, как еще совсем недавно Сабрина могла отправиться домой. Там она была бы в безопасности. От этих мыслей у него на душе заскребли кошки.

— Разве ты мог предположить, что ее могут похитить? — спросил Алекс.

— Вряд ли, но…

— Я уверен, ты сделал все, что было возможно. Не вини себя.

Алекс взглянул на небольшую вещицу, которую дал ему один из волков. Это был клочок черной шерсти, испачканный уже засохшей кровью. Рука Алекса осветилась легким золотистым светом, и черные шерстинки тут же заискрились.

— На этих волков действует какая-то магия, — сказал Алекс. — Может быть, та же самая, что была на том волке в доме Блэков?

— Может быть, — сказал Невилл. — Только эти волки не смердели так, как он. Хотя, полагаю, это дело времени. Впрочем, это не самое интересное. Волк, который командовал ими, был тем самым, что запер нас на чердаке. Я узнал его запах. Удивительно, но магией он владеет не хуже опытного волшебника. Удачно трансгрессировать, да еще и не одному, не каждому под силу.

Драко, тем временем, обратил внимание на одного из волков Алекса, который показался ему странным. Его кожа была не бледной, как у прочих волков, а, напротив, немного смуглой, а волосы — очень короткими и гладкими, в отличие от мягких, непослушных прядей его товарища. Драко бы и не подумал, что он был волком, если бы не длинные когти на его пальцах.

— Я думаю, твоя мама будет рада увидеть тебя и узнать, что с тобой все хорошо, — Драко снова услышал голос Алекса и повернулся к нему.

— Да, мы как раз туда собирались, — сказал Драко.

— Отлично. Мы с Паоло и Ричардом тоже скоро спустимся туда, — Алекс кивнул в сторону своих помощников.

Драко и Невилл спустились в гостиную. Заметив их, Лиана и Нарцисса обернулись к ним. Лиана была очень взволнована — Драко сразу заметил это по ее лицу и движениям. Она поднялась с кресла.

— Драко? Ты уже встал? Как ты…? — Нарцисса подошла к нему и взяла его за плечо, словно пытаясь его ощупать.

— Я в порядке, — попытался отцепиться от нее сын. — Мы только что говорили с Алексом.

— Он уже закончил изучать место нападения? — спросила Лиана.

— Он сообщил, что скоро спустится, — ответил Драко.

— Миссис Малфой, — заговорил Невилл, хотя, похоже, вежливость давалась ему с трудом. — Вы ведь обещали, что как только Лиана придет, вы расскажете о том, что вам известно о волках и о медальоне.

— Что? — явно не ожидал услышать это Драко. Он пристально уставился на мать, его глаза засверкали от негодования. — Ты знала?

— Драко… — попыталась успокоить его Лиана, но тот не обратил на нее внимания и продолжал гневно взирать на Нарциссу.

— Да, Драко, я знала, — слегка нахмурилась Нарцисса. — Но вовсе не так много, как ты можешь подумать.

Лиана коснулась пальцами до лба Драко и тот заметно успокоился. Он сел в кресло, однако в его глазах все еще блуждало непонимание.

— Это отец тебе рассказывал? — спросил он, вновь подняв глаза на Нарциссу.

— Да, — кивнула та. — Но в подробности дела он меня не посвящал.

— И что же вы знали о медальоне? — задал вопрос Невилл.

— Немного, — пожала плечами волшебница. — Знала, только то, кому он принадлежал. И потому попросила Люциуса держаться от него подальше.

Драко снова внимательно посмотрел на нее. Где-то внутри шевельнулось неприятное чувство.

— Он… принадлежал… Темному Лорду? — догадался он.

Нарцисса вновь кивнула головой, и Драко тяжело вздохнул.

— Волдеморт сам отдал его ему? — спросил Невилл.

— Нет, — ответила Нарцисса. Она ненадолго замолчала, словно о чем-то задумавшись. На миг на ее лице выразилось беспокойство. Но затем она все же добавила:

— Его отдал ему Брюс.

— Брюс? — переспросил Драко. — Кто это?

— Насколько мне известно, это единственный волк Темного Лорда, владеющий волшебной палочкой, — ответила Нарцисса. — Я слышала, Брюс помогал ему еще задолго до его возрождения, и, говорят, он даже знает секрет его бессмертия. Не знаю, насколько это правда, Но, я думаю, это именно он похитил Сабрину.

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 5

— Люциус часто с ним связывался? — спросил Невилл.

— Нет. К тому же я попросила его, чтобы этот волк здесь не появлялся. Мне… он был неприятен, — Нарцисса заметно нахмурилась. Этот допрос ей явно был не по душе. Она повернулась к Лиане и сказала:

— Если бы я знала, что этот медальон был у… вашей подруги, я бы ни за что не согласилась, чтобы она находилась в этом доме…

— И ты была бы права, — проговорил Драко. Нарцисса с удивлением обернулась к нему.

— Останься она у Лианы, с ней бы ничего не случилось, — добавил он. С досады он слабо ударил ладонью по подлокотнику кресла. Успокаивающее воздействие Лианы все еще не позволяло ему разозлиться сильнее.

— Мы не можем знать наверняка, что бы случилось тогда, — сказала Лиана. — Здесь нет твоей вины, Драко.

Она ненадолго задумалась, но по ней было видно, что сосредоточиться на размышлениях ей было сложно — она нервно сжимала ладони, ее взгляд лихорадочно перебегал с одного предмета на другой, а веки часто моргали, словно Лиана пыталась проснуться от какого-то очень неприятного сна.

— А зачем Брюс передал медальон Люциусу? — наконец, снова спросила она Нарциссу. — Ваш муж не говорил об этом?

— Нет, — ответила волшебница. Она глубоко вздохнула и села в кресло, в напряжении откинувшись на спинку. — Я слышала, как Брюс и Люциус разговаривали здесь. Волк рассказал ему о том, чей это медальон. Сказал, что его… нужно вернуть на место. Но все подробности они обсуждали уже в кабинете.

— «Вернуть на место»? — переспросил Драко. Он вдруг вспомнил письмо от отца, которое нашел в Хогвартсе, в кабинете Амбридж. — Ну да… И Сабрина… Она была нужна Амбридж для чего-то. И отец просил оставить ее живой.

Лиана испуганно взглянула на Драко, но ничего не сказала и снова встревоженно обратилась к Нарциссе:

— Ваш муж отдал медальон Долорес Амбридж?

— Видимо, так, — Нарцисса пожала плечами. — Как я уже сказала, я не хотела, чтобы он связывался с этим делом лично. Люциус пообещал, что решит этот вопрос. И, вероятно, он решил использовать для этого Амбридж. Но я понятия не имею, зачем бы ему понадобилась Сабрина. Он всегда отзывался о ней… чрезвычайно резко.

— Амбридж говорила, что Сабрина все равно бы не выжила, — вспомнил Драко. Его лицо стало еще мрачнее, а верхняя губа дернулась от злости. Затем он исподлобья взглянул на мать. — Я думаю… Я думаю, отцу было все равно, выживет она в итоге или нет.

— Значит, все сводится к мистеру Малфою, — задумчиво произнесла Лиана. — Мне придется поговорить с ним. Вот только он совсем не хочет рассказать мне что-либо о медальоне.

Нарцисса снова сухо поджала губы и промолчала. Возможно, будь Люциус рядом, она могла бы повлиять на него. Или хотя бы попыталась. Но в нынешней ситуации она вряд ли что-то могла сделать. К тому же, как казалось Драко, ее мало заботила судьба волчицы. И это злило его еще больше.

В это время на лестнице послышались шаги. Алекс уже спускался в гостиную в сопровождении своих помощников.

— Алекс, — тут же обратилась к нему Лиана с надеждой в голосе, — ты что-нибудь нашел?

— Мои ребята осмотрели территорию вокруг дома, — ответил тот. — Следы есть только непосредственно у дома. Непохоже, что похитители блуждали в поисках входа. Они знали, где пройти.

— Брюс так хорошо знает ваш дом? — Лиана повернулась к Нарциссе. — Вы ведь говорили, что просили Люциуса о том, чтобы этот волк не приходил сюда.

— Да, — растерянно проговорила Нарцисса, которая явно не ожидала подобных обстоятельств дела. — Я действительно просила об этом. Вероятно, Люциус впускал его через какой-то другой вход, втайне от меня.

— Для волка не проблема найти вход в здание, — сказал Невилл. — Я и сам забирался к Драко через балкон.

Заметив обращенный к нему взгляд Нарциссы, полный возмущения, он криво ухмыльнулся и добавил:

— Ради вашего же спокойствия, мадам. Вам бы не понравилось, зайди я с парадного входа.

— Они прошли через заднюю гостиную, сразу на второй этаж, — сказал один из волков Алекса.

— Через ту, где мы ждали Сабрину? — удивился Невилл и повернулся к Драко. — Но ведь ты же был там, Малфой.

Тот растерялся и окинул взглядом всю собравшуюся вокруг него компанию, взирающую сейчас на него. Он уже хотел сказать, что это действительно странно, что он не смог заметить трех волков, прошедших мимо, но вдруг он вспомнил.

— Я… Я выходил оттуда, — сказал он, все еще пребывая в замешательстве.

— Куда? — снова спросил Невилл.

— Мне нужен был порох, чтобы связаться с тобой. Я пошел за ним на третий этаж, в кабинет отца.

— Значит, за это время им не составило труда проникнуть в дом и пробраться на второй этаж.

— Видимо, так, — заключил Алекс. — И, кроме этого, изучив комнату, мои ребята установили, что нападение произошло не сразу. В комнату они вошли свободно — возможно, дверь была открыта. Затем, между ними, возможно, состоялся недолгий разговор. И только потом началась драка. Я думаю, либо Сабрина приняла их за кого-то из знакомых, либо они действительно были ей знакомы. Хотя насчет второго я не так уверен.

— Алекс, у тебя есть какие-то предположения о том, зачем им нужна Сабрина? — спросила его Лиана.

— Есть, — кивнул тот. — И не одно.

Он прошагал в середину комнаты и остановился, сложив руки на груди.

— Первое — это попытка узнать с ее помощью какую-то важную информацию, — Алекс задумчиво посмотрел на Лиану. — Об Ордене Феникса. И может быть, даже о нас с тобой.

— О нас? — удивилась девушка.

— Ну да. Я думаю, что после случая в Министерстве Магии, Волдеморт оценил тебя — а, значит, и меня — как реальную угрозу. Ты не думаешь, что он будет искать способы справиться с нами?

— У него есть Моргана для этого...

— Даже Моргана не так уж много знает о наших с тобой способностях, — покачал головой Алекс. — И поэтому она с нами пока еще справилась.

— А какое твое второе предположение? — задал вопрос Драко.

— Самое простое, — повернулся к нему Алекс. — Шантаж. И в этом случае, похитители наверняка скоро дадут о себе знать.

— Кого они собираются шантажировать? — спросил Драко. — Меня?

— Не думаю, что им что-то нужно от тебя, — покачал головой Алекс. — Скорее всего, они свяжутся с Лианой. Но в любом случае, нам всем стоило бы проявить осторожность. Я отправлю своих волков, чтобы они обыскали город — и у маглов, и у вас. Может быть, мы нападем на след похитителей.

Он повернулся к Нарциссе:

— Я не стал бы сейчас доверять совиной почте, мадам. Мы с Лианой будем держать связь с вашим домом через одного из своих волков — Паоло.

— Надеюсь, вы не хотите, чтобы я поселила его у себя? — Нарцисса с недоверием взглянула на волка со смуглой кожей.

— В этом нет нужды, — поспешил заверить ее Алекс. — Я буду отправлять важную информацию через него, а вы — через Невилла. А заодно, Невилл приглядит за вашим домом и за Драко.

— Но мистер Айнхорн…

— Простите, мадам, но так будет лучше всего. К тому же, Невиллу вовсе не нужно здесь жить постоянно. Он просто будет заглядывать сюда время от времени.

Нарцисса больше не возражала, и лишь холодно поджала губы. Драко знал, что его мать не горела желанием общаться с кем-либо из волков, и особенно с Невиллом. Но сам он был рад, что отныне Невилл сможет свободно посещать особняк — Драко совсем не хотелось оставаться здесь в томящем одиночестве.


* * *


Драко не стал оставаться в гостиной, когда Лиана и Алекс покинули дом. Его мать хотела еще о чем-то поговорить с ним, но Драко, сославшись на усталость, отказался от беседы и, кивнув Невиллу, поднялся вместе с ним на второй этаж.

Впрочем, он и в самом деле чувствовал себя утомленным. И к тому же у него все еще болела голова. Войдя в свою комнату, он рухнул на кровать, уставившись взглядом в высокий белый потолок. Невилл же занял свою излюбленную позицию на широком подоконнике, где он, усевшись и слегка вытянув ноги, прислонился спиной к краю окна. Отсюда открывался вид на летний сад, окутанный легкой вечерней дымкой.

— Поттер был прав, — раздался в полумраке комнаты голос Драко. Невилл повернул голову в его сторону, словно молча ожидая его следующих слов.

— Рядом со мной Сабрина была в опасности, — продолжил Драко. — Все время.

— Амбридж добралась бы до нее гораздо раньше и с гораздо большим успехом, если бы ты не вмешался, — ответил Невилл. Но Драко решительно замотал головой:

— Я не должен был дарить Сабрине этот медальон. И приводить ее сюда тоже было ошибкой…

— Малфой, — Невилл развернулся внутрь комнаты всем корпусом, свесив ноги с подоконника и слегка подавшись вперед. — Не надо сейчас думать о том, что было когда-то в прошлом, что нужно или не нужно было делать… Сейчас надо думать о том, что делать дальше.

О том, что делать дальше, Драко уже пытался размышлять. Но у него это не получалось. Его мысли постоянно возвращались к картине произошедшего, к попыткам найти причину этого и к осознанию собственной вины. Он словно бы зациклился на этих мыслях, на том, что все могло бы быть иначе, если бы ему хватило ума вовремя разглядеть опасность.

— И… что же мне теперь делать? — спросил он, продолжая разглядывать штукатурку на потолке.

— Оказывать любую посильную помощь тем, кто будет занят поисками, — ответил волк. — Может быть, ты вспомнишь еще что-нибудь.

Вспомнить… Мысли вновь заполнились воспоминаниями о Сабрине и о злосчастном медальоне. И о том дне, когда Драко подарил его ей.

— Невилл, почему… — Драко сел на кровати. — Почему этот медальон так нужен Волдеморту?

— Ты ведь слышал. Он принадлежал ему. И я думаю, Волдеморт не любит расставаться со своими «игрушками».

— Это не просто «игрушка», Невилл, — покачал головой Драко. — В этом медальоне — магия.

Драко задумчиво уставился в одну точку, прокручивая в голове разговор с Лианой в доме Алекса.

— Магия… Магия… — бормотал он, словно пребывая в каком-то трансе. Ему казалось, что он вот-вот нащупает что-то важное в том разговоре.

Внезапно, его словно озарило.

— Невилл, ты еще помнишь ту историю с дневником, который мой отец подбросил в Хогвартс? — повернулся он к волку.

— С тем проклятым дневником, который твой отец подбросил первокурснице Джинни Уизли и из-за которого у нее начались серьезные проблемы? — переспросил Невилл, при этом посмотрев на Драко и слегка прищурившись. — Да, помню, хотя и без подробностей. А зачем это тебе?

— Я помню, что Лиана как-то сравнила с ним этот медальон, — ответил Драко, увереннее усевшись среди подушек. — Он ведь тоже принадлежал Волдеморту. Что, если в той истории найдется какая-нибудь зацепка?

— Похищение Сабрины может быть и не связано с похищением медальона, — пожал плечами Невилл, однако в его красных глазах, как и в глазах его друга, блеснул огонек. — Но это в любом случае может оказаться весьма важной информацией. Хорошо, что ты об этом вспомнил.

— Так ты можешь рассказать мне про тот случай?

Невилл спустился с подоконника и подошел к камину, встав к Драко лицом и сложив на груди руки.

— Слушай, — заговорил он, — если хочешь знать эту историю в подробностях, то тебе лучше услышать ее из первых уст.

— Ты предлагаешь мне отправиться к Уизли? — слегка поморщился Драко.

— Мы ведь хотим найти Сабрину, так?

— Да, конечно, — проговорил Драко. Он взглянул на темнеющий напротив его кровати камин, а затем вскочил на ноги. — Я возьму порох, и мы отправимся.

— Куда? — с удивлением вскинул голову Невилл.

— К Уизли. Сам же сказал.

— Прямо сейчас?

— Я не хочу тянуть, — ответил Драко, уже направляясь к двери. — Это может быть важным.

— Постой, — Невилл спрыгнул с подоконника, — тебе лучше отдохнуть сегодня, как следует. Отправишься туда завтра утром или днем.

— Нет, — запротестовал Малфой. — Днем все обычно расходятся по своим делам, я могу никого не застать. Лучше сейчас.

— Драко…

— И не пытайся меня остановить, Невилл.

Волк глубоко вздохнул. Драко сейчас напоминал Сабрину.

— Хорошо, — сказал он. — Тогда… я сам схожу за порохом. Тебе же все еще запрещено покидать дом, не так ли?

Это заставило Малфоя остановиться и задуматься.

— Да, ты, пожалуй, прав, — согласился он.

— Тогда жди здесь, — Невилл открыл дверь и вышел в коридор. — Я вернусь через пару минут.

Выйдя из комнаты, он спустился на первый этаж и направился прямиком на кухню в северной части особняка. Порывшись там в шкафчиках и на полках, он вытянул на свет небольшую коробочку, на которой была приклеена этикетка с надписью «Сонный порошок»

— Ну, да, как же. Так я тебя и отпустил сегодня, — пробормотал он, сунув коробочку за пазуху.

Возвращаясь обратно и проходя через гостиную, он столкнулся с Нарциссой. Молча кивнув ей, Невилл направился к лестнице, однако его остановил голос хозяйки дома:

— Невилл, подожди.

Волк обернулся к ней:

— Не переживайте, миссис Малфой, я не притронулся к вашей еде.

— Я не об этом, Невилл, — покачала головой Нарцисса, слегка поджав губы. — Я лишь хотела узнать, как там Драко.

— С ним все в порядке, — ответил волк. — Он уже спит.

— Хорошо, — Нарцисса сложила руки на груди. — И еще. Мне бы хотелось, чтобы в этом доме ты избегал появляться в волчьем облике.

— Э-э, нет, нет, — замахал рукой Невилл. — Я не столь сговорчив, как Сабрина. И я буду находиться здесь в том облике, в котором захочу.

Заметив сосредоточенный на нем хмурый взгляд волшебницы, он поспешил добавить:

— Но не волнуйтесь, если к вам придут гости, я приму человеческий вид.

— Если сюда придут гости, было бы лучше, если бы ты вообще перед ними не появлялся, — приподняла подбородок Нарцисса. — Не хочу всяких разговоров и пересудов.

— Тем лучше, — пожал плечами Невилл. — А то я уж думал, что мне придется расшаркиваться перед вашими визитерами.

Развернувшись, он поспешил подняться по лестнице на второй этаж, чтобы закончить эту неприятную беседу.

— Ну, что, ты нашел летучий порох? — с нетерпением встретил его Драко.

— Да, — Невилл достал из-за пазухи коробку с сонным порошком, стараясь скрыть в ладонях название на ее крышке. Впрочем, это было излишним — в комнате все еще сохранялся полумрак. — Приготовься.

Драко подошел к камину, когда Невилл открыл коробку и, зачерпнув оттуда щепотку серебристого порошка, быстро сдул ее с ладони в сторону своего друга. Мерцающее облако пыльцы мгновенно взвилось перед лицом Драко.

— Невилл, что ты… — только и успел сказать он, после чего сонно закатил глаза и пошатнулся. Волк подхватил падающего без сознания Малфоя под руки и оттащил на кровать.

После этого он погасил в комнате остатки света и, приняв волчий облик, вышел на балкон. Он тревожно взглянул на потемневшее небо и пробивающиеся сквозь него первые звезды. Налетевший ветерок донес до него горьковатый запах листвы и успокаивающе потрепал его темную шерсть. Интересно, может ли Сабрина сейчас видеть это же небо? Хотя бы чуть-чуть?

Устроившись на балконе поудобнее, Невилл свернулся калачиком и быстро уснул.


* * *


Под действием сонного порошка Драко спал без снов. Проснувшись утром и открыв глаза, он огляделся по сторонам. В комнате он был один, в окно уже ярко светило солнце, а сам он в одежде лежал на кровати среди подушек и покрывал. Драко сразу же вспомнил все, что произошло вчера. Как бы ему хотелось, чтобы все это было только сном…

Он встал с кровати и подошел к окну. Открывшийся перед ним пейзаж был таким же, как и вчера, и позавчера… Как и во все те дни, что Сабрина находилась здесь. Драко уже привык видеть ее каждое утро перед завтраком, и ему трудно было представить, что сегодня этого не случится.

К тому же, Драко совершенно не помнил, как он уснул, и почему лег в постель, не раздеваясь.

Позади себя он вдруг услышал, как скрипнула дверь его комнаты. Обернувшись, он увидел на пороге Невилла.

— Проснулся? — спросил волк, заходя в спальню. — Это хорошо. Тебя внизу уже ждет завтрак.

— Если честно, Невилл, мне не очень хочется есть, — ответил Малфой. — Можешь взять мою порцию, если хочешь.

— Нет, спасибо, — отказался Невилл. — Я предпочитаю питаться в другом месте. Тем более, я уже позавтракал. А вот тебе обязательно нужно подкрепиться. У нас сегодня дела.

— Какие дела? — с искренним удивлением взглянул на него Драко.

— А ты уже забыл? — не меньше него удивился Невилл. — Мы вчера собирались встретиться с Уизли.

Драко потер пальцами лоб и виски, пытаясь вспомнить вчерашний вечер, но, кажется, память его упорно подводила.

— Я… не помню, — пробормотал он. — Я даже не помню, как уснул вчера.

— Вчера ты уснул от сонного порошка, — Невилл слегка усмехнулся. — Ты изо всех сил рвался поговорить с Уизли у них дома, и мне пришлось усыпить тебя, чтобы ты смог отдохнуть. И могу отметить, сегодня ты действительно выглядишь лучше. Ну… Кроме одежды.

Невилл кивнул на зеленые пятна от травы на мятой белой рубашке своего друга.

— Кто бы говорил, — хмыкнул Драко, взглянув на куртку Невилла с засохшими брызгами грязи и несколькими въевшимися багровыми пятнами на воротнике и рукавах.

— Я же волк, а не… — Невилл окинул Малфоя взглядом. — Впрочем, не будем об этом. Я, все же, советую тебе умыться, переодеться и позавтракать, прежде чем мы отправимся.

— Ты, кстати, так и не напомнил мне, зачем нам нужно к Уизли, — Драко вышел из комнаты, и Невилл проследовал за ним.

— Ты хотел узнать подробности о той истории с дневником, — ответил волк. — Ты говорил, что медальон, который был у Сабрины, может иметь те же чары, что и он.

— Ах, да, медальон… И дневник… — Драко показалось, что пелена в его памяти как будто начала проясняться, но это было лишь на мгновение. Окончание вчерашнего дня напрочь вылетело у него из головы. Впрочем, он все же вспомнил, что о дневнике как-то упоминала Лиана. Видимо, это и натолкнуло его вчера на мысль узнать об этой истории все подробности. А значит, сегодня им предстоит…

— И еще, — вдруг заговорил Невилл, — я уже немного облегчил твою задачу.

— В каком смысле? — с недоумением посмотрел на него Драко.

— Я уже договорился с Джинни, и она будет ждать нас в «Дырявом котле». Так что тебе не придется заявляться в «Нору». Правда… она будет не одна.

— Дай угадаю, Поттер и его компания тоже будут там?

— Ну, конечно, — кивнул Невилл. — Как минимум, Рон бы точно пошел вместе с ней.

— Что ж, ладно, — чуть слышно вздохнул Драко. — Спасибо тебе, Невилл.

— Я буду ждать тебя в гостиной, — попрощался волк и скрылся в лестничном проеме.

Приведя себя в порядок, Драко спустился в столовую, где большой массивный стол уже был накрыт к завтраку.

Аппетита он и в самом деле сейчас не чувствовал, но Невилл явно не выпустит его из дома, если он откажется от еды.

За завтраком Нарцисса поинтересовалась о его самочувствии и о планах на день. И если на первый вопрос он еще смог ответить что-то внятное, то при ответе на второй сильно замялся. Вряд ли его матери понравиться его решение покинуть дом, после того, что произошло вчера. Но и придумывать очередную ложь ему сейчас совершенно не хотелось. А потому, мысленно махнув рукой, Драко рассказал все, как есть. Как он и ожидал, Нарцисса явно была этим недовольна.

— Я все еще не разрешала тебе уходить с территории дома, — сказала она. — И особенно, сейчас.

— Это будет ненадолго, — возразил Драко. — И вообще, что со мной может случиться в «Дырявом котле»?

— В этой дешевой забегаловке? — губы Нарциссы слегка дернулись в презрительной усмешке. — Все, что угодно. Там всегда полно всякого сброда. И я не удивлюсь, если именно туда заявятся те волки, что похитили вчера Сабрину.

«Это было бы неплохо», — подумал Драко.

— Я думаю, что я им не нужен, если вчера они забрали только Сабрину, — сказал он вслух. — И убивать меня они тоже, кажется, не собирались.

— Но я не понимаю, зачем тебе вообще понадобилось разбираться с этим медальоном? Насколько я помню, Лиана собиралась выяснить и о нем, и об этом Брюсе у твоего отца.

— Я не уверен, что отец согласится ей все рассказать, — ответил Драко. — И даже если согласится, то далеко не сразу. А я не хочу ждать, когда будет уже поздно.

— Драко…

— В любом случае, я своих планов менять не собираюсь, — Драко нервно вытер руки салфеткой. — И не надо запирать меня дома, как провинившегося ребенка. Я выясню, что не так с этим медальоном, пусть бы даже мне пришлось для этого лезть в пасть к дракону.

Сказав это, он бросил салфетку на стол и, поднявшись на ноги, покинул столовую, так и не доев свой завтрак.


* * *


В «Дырявом котле», как обычно, было не много посетителей. Драко и Невилл сразу нашли здесь знакомую компанию, примостившуюся за дальним столиком в углу.

— Невилл сказал, что ты хотел со мной о чем-то поговорить, — сказала Джинни, когда Драко сел напротив нее и поставил перед собой кружку сливочного пива.

— Да, хотел, — пробормотал Драко, слегка задумавшись, о том, с чего начать разговор

— Не понимаю, о чем вы можете разговаривать, — буркнул сидящий рядом с сестрой Рон. — Или ты решил, то кто-то из нас причастен к этому похищению?

— Если бы я так решил, Уизли, мы бы разговаривали не здесь и не в столь спокойной обстановке, — огрызнулся на него Драко.

— По-моему, обстановка и так не очень спокойная, — заметила Гермиона. — Я понимаю, Драко, что ты нервничаешь, но, может быть, все-таки перейдем к делу?

— Честно говоря, я думал, что Невилл уже ввел вас в курс дела, — сказал Драко, покосившись на друга. — Ты рассказал им про медальон?

— Кое-что, — кивнул волк. — Я пересказал им все, что нам вчера удалось узнать от твоей матери.

Драко исподлобья взглянул на все это время молчавшего Гарри, и заметил, что тот пристально смотрел прямо на него. Поспешив отвести взгляд, Драко снова повернулся к Джинни.

— Вчера я вспомнил еще кое-что, касающееся этого медальона, — сказал он. — Когда мы были в доме у Алекса, Лиана сравнила этот медальон с тем дневником… Если ты еще помнишь…

— Такое забудешь, — хмыкнула Джинни.

— А причем здесь тот дневник? — не понял Рон, с удивлением приподняв брови.

— В медальоне есть какая-то магия, — ответил Драко. — И этот медальон, как и дневник, принадлежит Волдеморту.

— Ты думаешь, в нем та же магия, что и в дневнике? — с удивлением посмотрела на него рыжеволосая девочка. — Но… вообще-то, не очень похоже. Тот дневник… Он явно хотел подчинить меня себе. И…

Джинни запнулась и опустила голову, растерянно уставившись взглядом в стол.

— Я не уверена, что хочу об этом вспоминать, — проговорила она.

— Но это важно, — настойчиво сказал Драко. — Постарайся вспомнить.

— Малфой, — тут же вмешался Рон, — она же сказала, что не хочет вспоминать. И вообще, что тебе еще надо? Ты и сам можешь вспомнить все те происшествия. Ты же их не забыл, так?

Драко действительно помнил обо всех тех случаях с учениками, попавших под действие взгляда выпущенного на волю василиска. Но вместе с этим он вспомнил, что судьба пострадавших его тогда не сильно волновала. Более того, он тогда откровенно злорадствовал, отмечая, что все подобные случаи происходили исключительно с маглорожденными. И вдобавок, кажется, заявлял Сабрине, что с нетерпением ждет, когда наступит очередь черных волков.

С приходом этой мысли Драко покраснел. Теперь и ему не хотелось об этом вспоминать.

— Не забыл, — смущенно пробормотал он. — Но я вообще-то спрашивал не об этих случаях. А о самом дневнике.

— Могу сказать, что это была… неприятная вещь, — со вздохом сказала Джинни.

— Но, насколько я знаю, ты довольно долго общалась с этим дневником, — заметил Драко.

— Ну, да, — Джинни как-то неопределенно кивнула. — Он не сразу стал… требовать… делать все те вещи…

— Что значит «не сразу»? — снова спросил Драко.

Джинни уже открыла рот, чтобы ответить, но тут в баре громко хлопнула дверь, и в помещение со свистом ворвался холодный ветер. Несколько смятых бумажек на соседних столиках сорвались на пол, а посуда над барной стойкой тревожно звякнула. Посетители, в том числе и собравшаяся за столиком в углу компания, вздрогнув от неожиданности, обернулись в сторону выхода.

— Ну и ветер, — проворчал бармен Том, доставая палочку, чтобы закрыть дверь.

— Странно, — проговорила Гермиона. — Ветра сегодня не было, да и погода довольно теплая.

— Угу, — задумчиво произнес Малфой, все еще глядя туда, где только что была распахнутая дверь.

Это происшествие почему-то моментально словно стерло из его памяти все, что только что обсуждалось за столиком. Пока остальные о чем-то разговаривали, Драко почти минуту пытался вспомнить, зачем он сюда пришел.

— Малфой, Малфой, — внезапно растолкал его за плечо Невилл, — ты что, уснул?

— Что? — очнулся Драко своих мыслей. — А… О чем мы… говорили?

— Мы разговаривали о дневнике, — напомнила Джинни. — Ты уже забыл?

— О дневнике? О каком дневнике? — все еще пытался вспомнить Драко. Почему-то сейчас он вспомнил только личный дневник Сабрины, который та всегда носила с собой в сумке. Драко никогда в него не заглядывал, но помнил, что оттуда всегда торчали исписанные листы бумаги и пергамента, разные газетные вырезки, вырванные откуда-то страницы…

Мысль о Сабрине вдруг вернула его к теме разговора. Медальон, дневник Волдеморта…

— Ах, да, дневник, — вспомнил он, наконец, и повернулся к Джинни. — Ты говорила… Говорила, что он.. что-то от тебя… требовал? Да?

— Ну-у, да, — та на секунду отвела глаза. — Все то, что происходило в школе тогда, все те… случаи с маглорожденными… Он хотел, чтобы я это делала. Но… я сама почти ничего не помню, что со мной происходило в те моменты. И, наверное, это к лучшему.

— Но с Сабриной ничего такого не происходило, — сказал Гарри. — Наоборот, ей, кажется, очень нравился этот медальон.

— Вообще-то, тот дневник мне тоже нравился…. поначалу, — заметила Джинни. — Хотя, на Сабрину, конечно, этот медальон, действительно, никак не влиял.

— Ты уверена? — взглянула на подругу Гермиона. — Что, если ее привязанность к этому медальону именно этим и объясняется? Сабрина очень не хотела расставаться с ним, и единственное, что вынудило ее это сделать — нападение на нас того волка в доме Сириуса.

— Но медальон не заставлял ее никого убивать, — возразил Рон. — И, если ты помнишь, Джинни, ты не смогла сама избавиться от дневника. А Сабрина все же сняла его, когда приняла такое решение. И больше к нему не возвращалась, так ведь, Малфой?

— Да, верно, — ответил Драко. — Но я все равно уверен, что между дневником и медальоном есть что-то общее.

— Ну, мы точно знаем, что и то, и другое принадлежит Волдеморту, — сказал Невилл. — На обе эти вещи наложены какие-то чары. Может быть, эти чары и разные, но я нутром чую, что те, что лежат на медальоне, тоже относятся к темным искусствам.

— Но тогда почему на Сабрине это никак не отразилось? — спросил Рон.

— Хм, — Невилл почему-то взглянул на свою когтистую руку, в которой он держал стакан гранатового сока. — Может быть… из-за того, что черные волки сами по себе существа… э-э-э…темные?

— Ты имеешь в виду, созданы при помощи темной магии? — спросила Гермиона. — Возможно, в этом и есть смысл. Но мы не можем быть уверены. Вспомните, что нам говорили о волках на занятиях по истории магии…

— Начинается, — закатил глаза Рон.

Гермиона бросила на него сердитый взгляд, но все же продолжила свою речь:

— Те, кто создал черных волков, сами контролировали их с помощью темных чар. А значит, черные волки подвержены темной магии не меньше, чем все остальные.

— Хочешь сказать, что медальон…

— Либо он вообще никак не зачарован, в чем я и сама сомневаюсь, либо эти чары… ну, как-то… отключились что ли. Мы не знаем, что это за чары. Может быть, они реагируют на какое-то слово, или действие… Или что-то еще.

— Твой отец, Драко, наверняка, знает об этом больше, — сказал Гарри, глядя на беловолосого юношу.

— Лиана собиралась отправиться в Азкабан в ближайшее время, — вспомнил тот. — Хотя я не уверен, что он что-нибудь ей расскажет.

— У него есть отличная возможность выйти из Азкабана, если он согласится помочь Лиане и Дамблдору, — поправил очки Гарри, глядя на Драко. — И информация о медальоне, и тем более, о ближайшем помощнике Сами-Знаете Кого, вполне подходит под такую помощь. Будет глупо, с его стороны, упустить такой случай.

— Ты не знаешь моего отца, Поттер, — покачал головой Драко. — Он наверняка надеется, что Волдеморт скоро сам освободит его.

— Вообще-то, твой отец сильно провинился перед ним, — сказала Гермиона. — Подумай сам. Он упустил его личный дневник, испортил его план с пророчеством и потерял медальон, который вернулся к своему хозяину лишь благодаря его верному помощнику. Не слишком ли много промахов, чтобы после всего этого Волдеморт решил бы позаботиться о его свободе? Боюсь, что может выйти совсем наоборот.

— Ты сейчас на что-то намекаешь? — взглянул на нее Драко.

— На то, что Волдеморт может решить попросту избавиться от…

— Я понял, — перебил ее Малфой.

— Поэтому в его интересах перейти на сторону Лианы, — подвела итог девочка. — И рассказать о медальоне, о Брюсе и его волках. Я думаю, что Лиана тоже все это прекрасно понимает. И сумеет донести эту мысль до твоего отца.


* * *


Тяжелую тишину прерывал лишь звук капающей с потолка воды. В первые недели своего пребывания в тюрьме Люциуса очень раздражал этот звук, не давая ему уснуть — размеренный, как маятник часов, отсчитывающий каждые секунды его пребывания здесь. И он надеялся, что рано или поздно эта вода, где бы она ни была, и откуда бы она ни бралась, полностью вытечет или высохнет. Но было похоже, что эта сырость на старых мрачных камнях темницы была здесь постоянной, а капание воды с потолка — бесконечным.

Теперь же, спустя много недель, этот звук стал для него привычным, даже успокаивающим — если бы он вдруг прекратился, вероятно, Люциус бы заволновался.

Он отодвинул от себя железную миску с остатками еды — чего-то очень густого и пресного — и откинулся спиной к стене, глядя на сырые деревянные балки под потолком. Откуда-то в его камере сквозил ветер и раскачивал небольшой обрывок старой веревки, привязанный к одной из таких перекладин. Глядеть на него под мерный звук капающей воды было здесь, пожалуй, единственным развлечением.

Он глубоко вздохнул и тут же зашелся кашлем. Не в первый раз за эти последние несколько дней. Иногда казалось, что сырой и тяжелый воздух темницы словно забивал легкие, и Люциусу требовалось не меньше одной или двух минут, чтобы вытолкнуть его из себя.

За собственным кашлем он не сразу услышал, как кто-то подошел к двери его камеры с другой стороны. Однако он успел заметить чье-то движение за прутьями решетки. Наконец, откашлявшись, Люциус негромко и осторожно спросил:

— Кто здесь?

Несколько секунд снова длилась напряженная тишина, а затем он услышал знакомый хриплый голос, в котором явно звучали насмешливые нотки:

— Ты не заболел, Люциус? Гляжу, дела у тебя не очень.

Пленник слегка поморщился, узнав собеседника по голосу. Однако его появление здесь могло значить многое. Возможно, это его шанс покинуть это место. И все же он решил проявить осторожность.

— Полагаю, ты пробрался в это дрянное место не для того, чтобы спрашивать, как у меня дела, Брюс, — произнес он, глядя на дверь, за которой находился его неожиданный посетитель.

— Верно, — снова послышался насмешливый голос. — Я здесь действительно не за этим.

За узким окошком железной двери снова что-то мелькнуло, и Люциус, наконец, увидел лицо своего собеседника — старого черного волка, с поседевшими волосами и рассеченным левым глазом, вместо которого остался лишь пустующий белок.

Малфой поднялся со своей лавки и сделал несколько шагов. Его одноглазый товарищ хищно улыбнулся, обнажив желтые клыки. От него пахло чем-то очень неприятным, тошнотворным, и Люциус не решился подойти вплотную к двери, оставшись стоять почти в метре от нее.

— Ты, наверное, уже соскучился по своему старому другу? — снова проговорил волк.

— Не трать время на сарказм, — оборвал его Люциус. — Дементоры рано или поздно тебя обнаружат. Лучше говори, зачем ты сюда пришел.

— Если уж этой магле, Лиане Айнхорн, удалось выйти отсюда целой и невредимой, то и я с этим справлюсь, — усмехнулся Брюс.

— Откуда ты знаешь, что она была здесь?

Брюс снова широко оскалился, а его единственный глаз кроваво-красного цвета зловеще сверкнул в полумраке темницы.

— Я ведь не просто так считаюсь лучшим из всех разведчиков Темного Лорда, — сказал он. — У меня свои способы добычи информации, и я не стану раскрывать тебе всех секретов, друг мой. И именно мое мастерство позволило мне достать вот это.

С этими словами Брюс достал из кармана своего запачканного жилета медальон на серебряной цепочке и показал его в узкую зарешеченную прорезь на двери. Едва увидев покачивающийся, словно маятник, знакомый медальон, Люциуса охватило беспокойство, которое ему трудно было скрыть. Это заставило его подойти ближе.

— Ты… нашел его? — спросил он. — Где… У кого он был?

— Я исправлял твои ошибки, Люциус, — ответил волк, уже перестав улыбаться и все еще держа перед носом своего собеседника медальон. — Ты потерял его — я его нашел. Все просто.

— Ты знаешь, что я не терял его…

— Мне плевать, что ты делал с ним после того, как я отдал его тебе, — голос Брюса стал более резким и еще более хриплым. — Как плевать на это и Темному Лорду. Ты должен был выполнить данное тебе задание, но ты не сделал этого, и вдобавок ко всему, потерял очень ценную для Милорда вещь. Ты позволил врагу завладеть ею.

— "Врагу"? — переспросил Люциус. Он помнил, что о медальоне спрашивала Лиана, когда приходила сюда. Неужели, он был у нее?

— Насколько я помню, Сабрина была для тебя именно врагом, — Брюс слегка наклонил голову, глядя на Малфоя. Тот, вспомнив ненавистную волчицу, с раздражением стиснул челюсти.

— Она и ее подруга вечно суют нос не в свое дело, — сказал он. — А я-то думал, что черные волки не склонны к воровству.

— «К воровству»? — усмехнулся Брюс. — О, друг мой, не пытайся свалить ответственность за собственные промахи на своих врагов. В конце концов, они оказались не столь трусливы, как ты.

— О чем ты? — нахмурился Люциус.

— Хм, — волк облизнул тонкие сухие губы, — даже не знаю, нужно ли тебе говорить об этом, но, наверное, без этого нельзя.

Он многозначительно помолчал несколько секунд, в течение которых Люциус уже начал нервничать.

— Видишь ли, этот медальон вовсе не был украден, — наконец, сказал волк, приблизившись к решетке. — Он действительно был потерян, благодаря глупости и нерасторопности твоей «собачонки», Долорес Амбридж, которой ты его отдал. А нашел его… А нашел его ни кто иной, как твой собственный сынок.

Люциус заметно побледнел и отстранился от двери. Он меньше всего ожидал, что Драко мог быть замешан в этом деле. А если быть точнее, он надеялся, что тот никак не был причастен к этой истории.

Увидев его замешательство, Брюс улыбнулся:

— Нет, Люциус, у себя он его не оставил, а отдал его Сабрине, в качестве любовного подарка, надо полагать. Трогательная история, правда? Жаль, что в итоге все закончится плохо.

Малфой лишь смотрел на него и не знал, что сказать. Его одолевали сейчас разные чувства, больше всего ему хотелось знать, что с его сыном, но вместе с этим он боялся услышать правду.

— Что значит… «плохо»? — осторожно пробормотал он.

— А это, друг мой, будет зависеть только от мальчишки, — ответил волк и спрятал медальон обратно в карман.

— Что сейчас с Драко? Где он?

— Не переживай, он сейчас дома, в полном порядке, — Брюс слегка прищурился и ухмыльнулся. — В отличие, от Сабрины. Прости, что пришлось вломиться в твой дом, Люциус. Но зато, как ты видишь, я вернулся оттуда с ценными трофеями.

Сказав это, волк мягко похлопал ладонью по карману жилета, где лежал медальон.

— Так ты пришел сюда, чтобы рассказать мне о своих успехах? — спросил напряженно Малфой.

— Скорее, о твоем провале, — отозвался волк. — Темный Лорд очень зол на тебя и на твоего сына. Надеюсь, не надо говорить за что?

Люциус прислонился спиной к стене и опустил голову, глядя себе под ноги, на темные, отсыревшие камни пола. Разумеется, объяснений ему не требовалось. Но… Драко… Люциус совсем не хотел, чтобы и он оказался в опале у Темного Лорда.

— Если бы только эта Айнхорн и ее подруга-волчица не вмешивались… — сказал он вслух.

— Кстати, насчет Айнхорн, — снова послышался за дверью голос Брюса. Теперь в нем слышалась явная заинтересованность. — Зачем она приходила сюда?

— А что, твои «источники» умолчали об этом? — теперь уже настала очередь усмехнуться Люциусу.

— Я могу обратиться у своим источникам. Но если не хочешь и дальше гнить в этой клетке, то тебе лучше отвечать на мои вопросы, Которые, между прочим, не только мои.

— Хочешь сказать, у меня есть шанс выбраться отсюда? — повернул голову в сторону двери Малфой.

— Возможно, — уклончиво и с раздражением ответил Брюс. — Особенно, если будешь отвечать честно. Так зачем сюда приходила Лиана?

Люциус вспомнил светловолосую девушку, навещавшую его несколько дней назад и обещавшую помочь ему и его семье. Вот только где же ее помощь, если в его дом вот так легко вломились черные волки?

— Она хотела, чтобы я встал на ее сторону, — ответил он. — Пыталась разузнать что-нибудь о медальоне. Предлагала свою помощь. Глупая, наивная магла.

— Не думаю, что она действительно настолько наивна, какой может казаться. Во всяком случае, сама Моргана относится к ней довольно серьезно. А что до глупости, ты явно преуспел в этом больше нее, Люциус. Иначе, не сидел бы сейчас за решеткой.

— Я попал сюда, выполняя поручения Темного Лорда, — с ожесточением проговорил пленник. — В то время как ты и твоя свора трусливо отсиживались в безопасности в своих волчьих норах.

Внезапно волк яростно и изо всех сил ударил кулаком по железной двери камеры, так, что Люциус от неожиданности отскочил назад.

— Ты знаешь, что я просил Темного Лорда, чтобы он отправил в Министерство меня, а не тебя, — прорычал он. — Я практически уверен, что я справился бы с этим заданием. И твоего шелудивого щенка, Люциус, я прикончил бы без малейшего сомнения.

Эти слова заставили Люциуса вздрогнуть. Он хоть и не часто вел дела с Брюсом, но хорошо был наслышан о его деяниях еще во времена Первой магической войны. Волк редко оставлял в живых тех, кто переходил ему дорогу и обычно жестоко расправлялся со своими врагами, как магией, так и грубой силой. Так что ему оставалось только радоваться тому, что Брюса в ту ночь не было в Министерстве.

— Не сомневаюсь, — пробормотал он.

— Хорошо, — уже более спокойно произнес волк. Выступавшие на его лице скулы все еще были напряжены, но ярость его немного поутихла. — Знаешь, Волдеморт считает, что ты не заслужил свободы, и я с ним согласен в этом. Ты ведь, наверняка, надеялся, что я пришел вытащить тебя отсюда, не так ли?

Малфой взглянул на волка через решетку, но промолчал. Он надеялся. Поначалу. Но сейчас стало понятно, что ему не стоило даже думать об этом.

— Как я уже сказал, у тебя есть шанс покинуть Азкабан, если твой сын докажет верность твоей семьи Темному Лорду, — сказал старый волк. — Я не стану раскрывать тебе всех секретов раньше времени, но ты еще узнаешь все подробности, я тебе это обещаю.

Малфой-старший вспомнил свою последнюю встречу с сыном, когда тот пытался отговорить его от сотрудничества с Волдемортом. Связавшись с волчицей, Драко явно не собирался вставать на его сторону.

— И ты уверен, что он станет это делать? — спросил он, с горечью ухмыльнувшись.

— О, поверь мне, станет, — ответил Брюс. — Когда я упомянул о трофеях, я имел в виду не только медальон. Но и ту, у которой он был.

— Волчица? — вскинул брови Люциус.

— Это был приказ от самой Морганы, — почему-то с недовольством сказал Брюс. — Я бы предпочел убить Сабрину, но, полагаю, для нашего маленького дельца она еще может пригодиться. В конце концов, с помощью легилименции мне удалось выудить из ее разума кое-какую информацию, довольно важную для Волдеморта. Как видишь, я никогда не теряю время зря.

— Выходит, моя судьба в руках моего сына?

— Верно, — кивнул волк. — Хотя… Может быть, и не только.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что если ты проявишь хоть каплю интеллекта, которым вы, люди, так привыкли хвастать, то, может быть, выйдешь отсюда раньше.

Заметив недоумевающее лицо Люциуса, он покачал головой.

— Могу дать тебе подсказку, — добавил он. — Обмани Лиану.


* * *


Драко вышел из "Дырявого котла"и, закрыв глаза, прислонился спиной к стене. Ветер и впрямь почему-то стал холодным, но сейчас его это даже успокаивало. Он глубоко и размеренно вдыхал этот прохладный воздух, одновременно все еще пытаясь вспомнить сегодняшнее утро.

Где-то над его головой вдруг послышалось хриплое карканье. Открыв глаза, Драко взглянул вверх. На вывеске бара сидела абсолютно белая ворона, с интересом глядя на белокурого юношу своим круглым глазом. Не то чтобы белые вороны в мире волшебников были особой редкостью, но чаще всего они были чьими-то питомцами.

Ворона снова несколько раз каркнула. Драко поморщился — от этого звука ему стало как-то еще больше неуютно. Да кому вообще приходит в голову держать у себя ворон?

Он от неожиданности вздрогнул, когда рядом с ним послышался голос Джинни:

— Ты, правда, думаешь, что дневник и медальон могут обладать одинаковыми чарами?

Малфой обернулся и увидел вышедшую вслед за ним рыжеволосую девушку. Честно говоря, Драко бы предпочел еще немного побыть здесь в одиночестве, но противиться беседе не стал.

— Да, — отозвался он. — И, скорее всего, это что-то вроде защитных чар. Чтобы никто не мог как-то повредить эти вещи. Твой брат сказал, что ты не смогла уничтожить дневник? Как именно ты это пыталась сделать?

— Я…пробовала утопить его… в унитазе, — Джинни отвела взгляд куда-то в сторону.

— Оригинально, — слегка вскинул от удивления брови Драко. — Почему же ты не решила его, например, сжечь?

— Я не знаю, — нахмурилась Джинни. — Я вообще плохо помню все эти события. И то, что помнила, пыталась забыть, как страшный сон.

— А что потом? Ты передумала?

— Он… Ну… как-то вернулся обратно...

— Как это?

Джинни заметно покраснела, а ее пальцы нервно сжались.

— Я не знаю, — тихо ответила она. — Просто... так получилось.

Малфой с недоумением взглянул на Джинни. Она словно бы что-то недоговаривала, но, видимо, на то были свои причины.

— Ты сказала, что он управлял тобой, — продолжил Драко. — Что, если именно он заставил тебя передумать уничтожать его?

— Я в этом и не сомневалась, — качнула головой девушка. — Когда я снова... нашла его, я опять начала писать в нем. Но я все же не понимаю, причем здесь медальон?

— Сабрина тоже привязалась к нему, — ответил Малфой. — Хотя она никогда не имела склонности носить украшения. Я помню, что, когда Амбридж пыталась отобрать у нее медальон, то Сабрина, скорее бы, погибла сама, чем отдала его. Если бы Невилл тогда не вмешался… Но ты это, наверное, и так помнишь.

Джинни молча кивнула — те события она тоже будет помнить еще долго.

— Я сомневаюсь, что без влияния самого медальона Сабрина стала бы так рисковать своей жизнью, — сказал Драко. — Я знаю, Сабрина склонна к таким поступкам, но не ради предметов.

— Это ведь был твой подарок, — повернулась к нему Джинни. — Он был ей дорог. И был для нее не просто предметом.

Но Драко замотал головой, давая понять, что он не согласен с ее словами.

— Нет. Нет, — категорично отрезал он. — И в этом вопросе я даже согласен с Грейнджер. Отношение Сабрины к медальону мне всегда казалось немного странным. Я тоже поначалу списывал все на то, что он дорог ей, как мой подарок. Но потом я все больше думал о том, что в медальоне скрыта какая-то тайна. И Поттер, который говорил о нем с Дамблдором, и Лиана утверждали, что с ним что-то неладное, и что лучше держать его от себя подальше. Я не раз пытался уговорить Сабрину снять его, но она отказывалась. И согласилась сделать это лишь буквально пару дней назад. Но даже это не может быть доказательством того, что медальон не имел над ней влияния — ты ведь тоже пыталась избавиться от дневника, и продержалась недолго.

— Но чары на том дневнике были другими, — возразила Джинни. — Они были не просто призваны охранять его. Они пытались заставить меня убивать. С Сабриной ничего подобного не происходило.

— Может быть, Невилл прав и на волков эти чары действуют иначе, — пожал плечами Драко. — Или повлияло что-то другое.

Он снова услышал над головой крик белой вороны. Невольно взглянув на нее, он вдруг ощутил необъяснимый страх. Он застыл на месте, приковав взгляд к этой странной птице, словно не имея возможности пошевелить ни единым мускулом.

— Драко, ты в порядке? — снова услышал он голос Джинни. Это прервало его оцепенение, но страх все еще блуждал где-то внутри его тела, сковывая его движения. Рыжеволосая девочка с удивлением смотрела на него, явно не понимая, почему он так внезапно замер.

— Не знаю, — ответил он. — Наверное, я все еще не оправился после того падения. Но почему-то эта ворона кажется мне странной.

— Какая ворона? — все еще с недоумением глядела на него Джинни.

Драко снова поднял голову, но птицы над собой уже не увидел. В какой момент она успела улететь? А может быть, ее и не было?

— Не важно, забудь, — пробормотал он, не желая вдаваться в лишние объяснения. — Знаешь, как бы то ни было, обо всех этих догадках стоит рассказать Лиане.

— Ты думаешь, это важно?

— Если мы правы, то избавить Сабрину от влияния медальона можно будет, только уничтожив его, как это произошло в твоем случае с дневником. Я ведь ничего не путаю?

Джинни, глядя на него, молча кивнула.

— Но это значит, что нам потребуется помощь того, кто может найти, где находится Сабрина, и добыть этот медальон, — продолжил Малфой. — Я просто все еще надеюсь, что отец согласится встать на сторону Лианы и помочь ей, — и мне, — в этом.

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 6

Лиана, все еще дрожащими от негодования руками, взяла стакан с водой, который ей протянул Алекс. Выпив его почти что залпом, она поставила стакан на стол и опрокинулась на спинку дивана.

— Так, может, расскажешь, наконец, в чем дело? — спросил Алекс, с беспокойством глядя на нее.

— Попытаюсь, — судорожно вздохнув, проговорила Лиана. — Мне только нужно взять себя в руки.

— Да уж, — Алекс налил в стакан еще одну порцию воды из графина. — В последнее время это приходится делать довольно часто. И, я так понимаю, у нас нарисовалась еще одна проблема?

— Да, — обреченным, но уже немного более спокойным голосом ответила Лиана. — И даже не одна, а целых две. Представляешь?

Теперь пришла очередь вздыхать Алексу. Стараясь не выдать своего нервного напряжения, он сам выпил налитый стакан воды.

— Ты ведь была в Министерстве магии, — словно напомнил сам себе Алекс, — чтобы получить разрешение на посещение Малфоя в Азкабане. Так?

— Да, — кивнула Лиана.

— Так ты его получила?

Теперь Лиана отрицательно закачала головой и с огорчением произнесла:

— Нет. Скримджер наотрез отказался мне его выдавать в ближайшее время.

— Но… почему? — удивился Алекс.

— Ох, я долго вытягивала из него объяснения, — снова вздохнула Лиана, устало потерев рукой лоб. — Скримджер явно не хочет делиться со мной важными новостями. Если бы не его подчиненные, которые имели неосторожность заглянуть в его кабинет, пока я была там, я бы так ничего и не узнала.

— И что ты узнала?

— Это и есть вторая проблема, Алекс, — ответила Лиана. — Похоже, что вчера в Азкабан заявлялись черные волки.

— Их кто-то заметил? — спросил Алекс.

— Ну… как бы тебе сказать… — Лиана немного растерянно опустила глаза. — Сегодня, рано утром, на острове нашли несколько волчьих трупов. Из-за этого Скримджер решил усилить охрану крепости и отказал мне в получении разрешения.

Александр молча поднялся на ноги и задумчиво прошагал туда-сюда по комнате.

— С одной стороны, его можно понять, — сказал он. — Он только недавно вступил на должность министра, и в придачу ко всем своим обязанностям получил множество проблем в виде возродившегося могущественного темного волшебника и рыскающих по улицам черных волков. Ему явно хочется держать все под контролем. С другой стороны, я бы на его месте был готов принять любую помощь в такой ситуации.

— Скримджер не расценивает мои действия, как помощь, — отозвалась Лиана. — Хотя я уже несколько раз объясняла ему, почему помощь Люциуса Малфоя может быть нам полезна.

— Ты вообще, уверена, что Малфой действительно будет нам полезен, а не попытается снова взяться за старое? — с недоверием взглянул на нее Алекс.

Лиана на несколько секунд задумалась, посмотрев в широкое окно, через которое в комнату пробивался мягкий солнечный свет. А затем ответила:

— Да, уверена.

— Что ж, хорошо, — глубоко вздохнув, протянул Алекс. Хотя, по всей видимости, ее ответ его не убедил. — Кстати, об этих черных волках в Азкабане… Есть какие-нибудь подробности?

— Говорю же, в большую часть подробностей Скримджер вовсе не спешит меня посвящать, — нахмурила брови Лиана. — Но через его помощников я узнала, что, судя по всему, их привязали, скормили дементорам, а затем перерезали им горло. А на трупах этих волков нашли ту самую черную слизь, в которой был испачкан волк в доме Сириуса.

— Ах, да, Невилл передавал мне образец этой слизи, — вспомнил Алекс. — Как оказалось, это не что иное, как гной, перемешанный с кровью. Так что либо эти волки чем-то заражены, либо это проклятье, либо и то, и другое… Но главное не это. Важно то, что эти волки были там не одни.

— Разумеется, они были не одни, — всплеснула рукой Лиана. — Их же убили.

— Я говорю не о том, что их убили, — Алекс покачал указательным пальцем. — А о том, что они вряд ли смогли бы попасть на остров без посторонней помощи. Похоже, что эти зараженные волки под влиянием болезни теряют рассудок. Их явно сначала привезли туда, а затем прикончили.

— Я только не могу понять, зачем? — поглядела на друга Лиана.

— Чтобы попасть в Азкабан, — уверенно ответил Алекс. — Их привязали и оставили на съедение дементорам. Отвлекающий маневр. Неплохой способ незаметно пробраться внутрь крепости.

— Я не уверена, что это могло бы помочь, — покачала головой Лиана.

— Человеку — возможно, — согласился Алекс. — Но, например, для черного волка этого будет достаточно.

— Хочешь сказать, что тот, кто их привез и оставил там, был черным волком?

— Я почти не сомневаюсь, что это был Брюс, — сказал Алекс. — Без помощи магии незаметно перебросить несколько волков на этот остров довольно сложно. А Брюс — единственный черный волк, который владеет ею на таком уровне.

— И, кроме этого, у него есть кое-кто знакомый в этом месте, — догадалась Лиана. — Пожалуй, ты прав. Хотя… Что, если это был сам Волдеморт? Я думаю, он тоже вполне способен найти способ пройти мимо дементоров.

— Я бы тоже мог подумать на него, — сказал Алекс. — Но ты ведь говоришь, что волков убили, перерезав им горло. А это не метод Волдеморта. Но хорошо, что ты вспомнила о «кое-ком» в Азкабане, к кому мог приходить Брюс. Думаешь, это как-то связано с медальоном?

— Не сомневаюсь, — закивала Лиана. — И теперь мне еще важнее попасть в Азкабан. Возможно, я смогла бы узнать, что было нужно Брюсу от мистера Малфоя.

Алекс усмехнулся:

— Так он тебе и расскажет.

— А что если расскажет? — вскинув брови, взглянула на него Лиана. — Вряд ли Брюс приходил к нему, чтобы угостить конфетами. Наверняка, это было задание самого Волдеморта. Который вряд ли доволен последними «успехами» мистера Малфоя.

Алекс снова сел в кресло и задумался, потирая рукой подбородок. Его уже очень давно волновал вопрос, каким образом Волдеморт смог переманить на свою сторону черных волков. За много лет знакомства с этим народом, Алекс успел убедиться, что волки редко сотрудничают с людьми и практически никогда не служили и не прислуживали им. Что могло стать причиной, чтобы сделать исключение из этого правила? Теперь, узнав о Брюсе и о странной болезни, поражавшей, по-видимому, не только тела, но и разум черных волков, Алекс начал подозревать, что их могли либо заставить служить Волдеморту, либо заманить обманом. И, скорее всего, Брюс приложил к этому руку, ведь никто, кроме него, из всего окружения Темного Лорда, не мог так хорошо знать черных волков, как он. Вот только, что нужно самому Брюсу? Что мог пообещать ему Волдеморт? Деньги? Славу? Власть?

Вряд ли. Волков эти вещи никогда не интересовали.

— Есть какие-нибудь идеи? — вдруг услышал он голос Лианы.

— Да нет, — мотнул головой Александр. — Просто задумался немного. Знаешь, я попробую разобраться с этими волками, которых нашли на острове. Скримджер не может мне отказать — вопросы, касающиеся черных волков, всегда решаю я, независимо от того, произошло это у маглов или у волшебников. Возможно, после этого, Скримджер немного успокоится и выдаст тебе разрешение.

— Спасибо тебе, конечно, — Лиана слегка смутилась, — но…

— Никаких «но», — нахмурил брови Алекс. — Вечно ты пытаешься решать все проблемы сама. И, между прочим, я выполняю строго свои обязанности. С Малфоем разбираться будешь уже ты.

— Возможно, Брюс сообщил ему что-то о Сабрине, — сказала Лиана, нервно сжав в руках стакан с водой. — Если мне удастся убедить его помочь нам, то, возможно, у нас будет шанс отыскать ее.


* * *


Драко сидел на кровати, откинувшись на подушки и перебирая в руках снитч. Тот покорно сидел в его ладонях, грустно опустив свои тонкие золотистые крылышки, словно скучая без своей хозяйки.

Рядом лежал учебник по заклинаниям, который Драко несколько минут назад попытался прочитать. Но в его голове постоянно роились всякие тревожные мысли, и из-за них Драко никак не мог сосредоточиться на чтении.

Впрочем, он и не хотел. Вот уже два дня с того момента, как Сабрину похитили, он думал лишь о том, куда и для чего ее могли увести. И больше всего он опасался, что ее могут заразить той жуткой болезнью, которую они видели у напавшего на них волка в доме Сириуса.

Драко нервно взглянул на часы, которые гулко пробили восемь часов вечера.

«Ну и где его носит?» — с раздражением подумал он. Его пальцы невольно сжали снитч, отчего тот испуганно встрепенулся.

Внезапно, в камине что-то громко хлопнуло, в комнату ворвалось облако пыли. Драко отпустил снитч, который тут же взмыл в воздух, и приподнялся на кровати, чтобы разглядеть своих гостей.

— Веселье шло полным ходом, Невилл, что ты так задержался? — проворчал он, увидев в каминной пыли знакомый силуэт.

Однако ответил ему другой голос:

— Драко, я же тебе сказал вчера, что не собираюсь праздновать свой День рождения в этом году.

— Извини, мы просто засиделись за разговорами, — сказал Невилл, входя в комнату. За ним из камина проследовал Гарри.

— Спасибо, что не притащил с собой всю свою компанию, — хмуро окинул его взглядом Драко.

— Я подумал, что ты будешь не очень рад этому, — отозвался тот.

— Да ладно вам собачиться, — Невилл плюхнулся в ближайшее кресло. — Лучше скажи, Малфой, есть сегодня какие-нибудь новости от Лианы или Алекса?

— Алекс сейчас занимается происшествием в Азкабане, — ответил Драко. — Но вестей от него пока никаких. А Лиана отправилась в Хогвартс. Не знаю зачем. Но, кажется, ее вызвал туда Дамблдор.

— Значит, пока все глухо, — вздохнул Невилл. — Было бы неплохо иметь хоть какую-то зацепку.

— Министерство, кажется, тоже не торопится с поисками, — мрачно сказал Гарри. Он облокотился на краешек камина и скрестил на груди руки. — Мистер Уизли говорит, что там о похищении ученицы Хогвартса словно и не слышали. Хотя Лиана настаивала на организации поисков.

— Видимо, Сабрина для них не столько ученица Хогвартса, сколько просто волчица, — со злостью в голосе проговорил Драко сквозь зубы и встал с кровати. — Конечно, кто же станет заботиться о ее похищении?

— Теперь ты понимаешь, почему я привык надеяться на свои силы? — посмотрел на него поверх очков Гарри.

Обменявшись с ним взглядом, Драко промолчал. Однако на его лице снова отразилось раздражение.

— Кстати, Малфой, — снова заговорил Невилл, слегка поерзав в кресле. — Я тут сегодня вспомнил… одну вещь.

Выждав короткую паузу, словно собираясь с мыслями, он продолжил:

— В общем, после того, как мы… повстречались с тем волком в доме Сириуса, я долго пытался вспомнить, почему тот мерзкий запах, который он источал, мне казался знакомым. Но сегодня утром, пока я еще был у себя дома, до меня вдруг дошло, откуда я мог помнить его. Это было в тот день, когда Пожиратели вломились в наш дом и… Ну, ты в курсе, что случилось с моей бабушкой… После нападения меня долго не пускали к месту происшествия. Весь дом был забит мракоборцами. Но я точно помню, что все в доме было перевернуто вверх дном, словно нападавшие что-то искали. И повсюду было много грязи. Черной. Как та самая гадость, которой был вымазан тот волк. И еще… стоял тот ужасный запах. После изучения места происшествия, мракоборцы быстро все убрали, но тот запах долго не выветривался. Кажется, говорили, что у нас неисправная канализация. Но пахло совсем не канализацией. А именно так, как от того волка.

— То есть твою бабушку… убили волки? — с удивлением спросил Драко.

— Мою бабушку… убили Авадой, — сказал Невилл слегка дрогнувшим голосом. — И сейчас я думаю, что это был не кто иной, как Брюс в сопровождении пары волков. Большинство Пожирателей Смерти на тот момент находилось в Азкабане. Те, что остались на свободе, старались не высовываться. Но Брюс, как говорила твоя мать, правая рука Волдеморта. А еще — его глаза и уши. Один из его лучших разведчиков. И по слухам, еще и знающий секрет его бессмертия. И это наталкивает на мысль, что он желал возвращения своего… хозяина.

Последнее слово Невилл словно выплюнул, а затем презрительно хмыкнул.

— Разумеется, они пришли вовсе не для того, чтобы кого-то убивать, — продолжал он. — Как я уже сказал, в доме был полный беспорядок. Мебель была перевернута, шкафы и ящики разворочены... Даже сиденья и подушки распороли. Дамблдор потом сказал мне, что, скорее всего, искали информацию о допросах Пожирателей Смерти. Мои родители ведь были мракоборцами. А может быть, и еще какие-нибудь сведения, которые могли быть интересны Волдеморту. Того, что касалось Ордена Феникса, например. Или… Гарри, и того, как он выжил в ту ночь.

Он повернулся к своему другу в круглых очках. Тот почему-то поморщился, словно от боли, и потер рукой шрам на лбу.

— Думаешь, они что-нибудь нашли? — спросил Драко.

— Не знаю, — пожал плечами волк. — Может быть.

На минуту повисла тишина, но тут за дверью в коридоре послышались чьи-то быстрые шаги. Невилл заметно насторожился.

Драко узнал шаги своей матери, и его сердце резко екнуло. Что-то сейчас должно было произойти. Замерев, все трое уставились на дверь.

Раздался тревожный стук, и дверь резко открылась. Драко не ошибся. На пороге стояла Нарцисса, нервно перебирая в руках волшебную палочку. Ее лицо было бледным, губы чуть заметно дрожали, а глаза растерянно озирали комнату.

— Что-то случилось? — с волнением в голосе произнес Драко.

Глаза Нарциссы на секунду задержались на Гарри, который все еще держался за лоб, а затем перевела взгляд на сына.

— Драко… — чуть слышно произнесла она. — Спустись, пожалуйста… в гостиную. Один.

— Зачем? — не понял тот.

— Это… очень важно, — запинаясь, ответила Нарцисса. — И лучше поторопись.

Она еще раз окинула беспокойным взглядом всех троих и скрылась за дверью.

Драко уже было собрался проследовать за ней, но Невилл внезапно приостановил его, тронув за плечо.

— Иди вперед, — кивнул он в сторону выхода. — А мы незаметно пройдем следом. Тут что-то… неладное. У вас, кажется, гости.

Он повернулся к Гарри:

— Мантия-невидимка еще при тебе?

Гарри закивал головой в знак согласия и потянулся за пазуху.

— Готовься к худшему, — снова обратился волк к Драко.

— Умеешь ты успокоить, — вздохнул тот и вышел из комнаты.


* * *


Драко, вслед за своей матерью, спустился в гостиную и почти тут же замер на месте, когда увидел пришедших гостей. У камина, в высоком кресле, где обычно любил отдыхать его отец, сидела уже знакомая Драко худая фигура, в длинном черном балахоне. Ее голова бы укрыта капюшоном, из-под которого виднелось бледное, безносое лицо и поблескивающие красные глаза со змеиными зрачками.

— Во… Волдеморт? — ошеломленно произнес Драко, неотрывно глядя на фигуру в кресле.

Лорд Волдеморт, Драко, — послышался надменный голос Беллатрисы с ударением на первое слово. Она стояла рядом с восседающим в кресле Темным Лордом, словно верная прислужница рядом с троном короля. — А лучше — "милорд".

Левая рука Волдеморта, которая еще секунду назад белыми костлявыми пальцами поглаживала бархатный подлокотник кресла, приподнялась в воздух, а затем сделала манящий жест в сторону Драко.

— Подойди ближе, мой мальчик, не бойся, — послышался из-под капюшона высокий голос. — Я хочу поговорить с тобой.

Сделав несколько неуверенных шагов вперед, Драко обратил внимание на правую руку Волдеморта, лежащую на его коленях и держащую волшебную палочку. Вместо обычной кисти из-под длинного широкого рукава балахона выглядывала серебряная, более красивая и изящная, в отличие от своей левой соседки. На несколько секунд Драко вспомнил, как Сабрина тогда, в Министерстве, вцепилась зубами в правую руку Волдеморта, а затем, под ударом заклинания Беллатрисы, вместе с этой рукой отлетела в сторону. А теперь Волдеморт, похоже, нашел замену утерянной конечности.

— Но ты, наверное, догадываешься по какой причине я здесь, — продолжал гость, глядя на замершего от страха юношу.

— Ты… Вы… хотите сказать что-то… о… — голос Драко с трудом вырывался из его горла.

— О твоей волчице? — закончил за него Волдеморт. — Да. О ней. Хотя и не только.

Он приподнял голову. Капюшон соскользнул с его головы, еще больше открывая пугающие черты лица темного волшебника. Это лицо Драко помнил еще с той битвы в Министерстве Магии. Тогда, в полутемной комнате, оно не казалось ему столь жутким. Сейчас же, едва взглянув на это лицо, похожее на обтянутый кожей череп, он ощутил, как по его спине пробежал холодок.

Тонкие губы Волдеморта растянулись в довольной улыбке.

— Давай, сначала, поговорим о твоем отце, — произнес он. — Ты, ведь, еще не забыл о нем, правда?

— Н-нет, — ответил Малфой. Стараясь не смотреть в лицо своего собеседника, он машинально перевел взгляд на его серебряную кисть руки, которая сжимала палочку. В ее гладких блестящих пальцах поблескивали огоньки свечей. Однако только сейчас Драко смог разглядеть, чья это была палочка.

Но Волдеморт уже успел перехватить его взгляд.

— Я надеюсь, твой отец не будет против, если я кое-что у него позаимствую? — произнес он, приподняв волшебную палочку, так, словно показывая ее Драко. — В ближайшее время она вряд ли ему понадобится.

— Значит, за этим Брюс приходил в Азкабан? — догадался Малфой.

— А ты смышленый мальчик, Драко, — улыбка снова разрезала лицо Темного Лорда. — Может быть, Моргана не зря так заинтересована в тебе.

Глядя на палочку отца в его руках, Драко вдруг ощутил нарастающую злость, которая словно вытесняла сковавшие его страх и оцепенение.

— Моргана? Ты ведь ее приказы выполняешь? — вырвалось у него.

Это прозвучало довольно дерзко. Беллатриса уже вновь собралась прошипеть что-то о почтительном обращении к Темному Лорду, но тот жестом велел ей замолчать.

— «Приказы»? — переспросил Волдеморт. — Моргана — моя помощница, только и всего. Но она считает, что ты мог бы стать моим самым верным слугой. Возможно, она права. Но я хотел бы лично убедиться в этом.

На секунду Драко показалось, что в комнату проскользнул сквозняк — прохладный воздух коснулся его лица и как будто шевельнул волосы. Неужели Моргана здесь?

— Сомневаюсь, что я когда-нибудь соглашусь стать твоим помощником, — ответил он, скривив губы, словно от отвращения. — И сомневаюсь, что я вообще когда-нибудь перейду на твою сторону. Я не стану повторять ошибок моего отца.

— Разумеется, не станешь, — медленно проговорил Волдеморт. — За свои ошибки твой отец поплатился свободой. Ты же… можешь поплатиться куда более ценными вещами.

Он замолчал и пристально посмотрел на юношу из-под черного капюшона. Тот оцепеневшим взглядом взирал на Темного Лорда, восседающего перед ним в кресле его отца.

— Что… О чем ты говоришь? — пробормотал Малфой.

— А вот мы и подошли к самой сути нашей беседы, — спокойно проговорил Волдеморт. — Это то, ради чего я здесь.

Он поднялся с кресла и подошел к Драко.

— Ты ведь все еще надеешься увидеть волчицу целой и невредимой? — задал он вопрос. Обратным концом люциусовой палочки он приподнял подбородок Малфоя, заставив побледневшего юношу взглянуть в его глаза. — Не так ли?

Драко нервно сглотнул застрявший в горле комок и кивнул головой. Волдеморт, выждав паузу, опустил палочку и продолжил:

— И ты наверняка готов сделать все, чтобы она осталась жива?

Драко внезапно ощутил, как у него на миг словно перехватило дыханье и закружилась голова. Он огляделся и увидел в стороне, рядом с лестницей, его мать. Ее лицо было почти белым от волнения, а руки были крепко прижаты к груди.

— Ты… от меня что-то хочешь? — Драко снова перевел взгляд на Волдеморта.

— Пожалуй, так, — ответил тот. — Но… я не могу раскрывать тебе всю информацию, пока мы занимаем разные стороны в этой войне.

Он взглянул на Драко, который с совершенно растерянным видом стоял перед ним, посреди комнаты.

— Мне нужно, чтобы ты был верен мне, Драко, — продолжал он. — Ты понимаешь, что это значит?

Малфой остекленело смотрел на него, но молчал. Темный Лорд махнул палочкой, и в воздухе сформировалось небольшое зеленоватое облако дыма в виде черепа, изо рта которого чешуйчатой лентой выползала змея.

Черная метка. Этот же знак он не раз видел на руке его отца.

Но увидев его сейчас, Драко отшатнулся. Только теперь он начал понимать, что именно собирался сделать Темный Лорд.

Нарцисса, сдавленно охнув, бросилась было к Волдеморту, но Беллатриса тут же остановила ее.

— Милорд, я прошу Вас… — судорожно пролепетала Нарцисса, невольно вцепившись в локоть своей сестры.

— Не дергайся ты, — прошипела ей Беллатриса. — Ничего ему не будет, если будет слушаться.

Все еще глядя на Черную метку, Драко замотал головой:

— Н-нет. Нет, — пробормотал он. — Я не стану…

Он попятился назад и тут же почувствовал, как уперся спиной во что-то плотное, но явно живое. Резко обернувшись, он увидел за собой возвышающегося во весь свой человеческий рост черного волка, без левого глаза, но с уродующим пол-лица глубоким шрамом. Волк то ли злобно улыбнулся, то ли оскалился, открыв пожелтевшие клыки, и схватил Драко за плечи, словно пригвоздив его на месте.

— Тише, Брюс, — сказал Волдеморт. — Мы же не хотим насильно принуждать мальчика принимать решения.

Волк отпустил плечи Драко, но все равно остался стоять за его спиной.

— Ты прекрасно знаешь, что мое решение в любом случае не будет добровольным, — процедил сквозь зубы Малфой.

— Ну что ты, Драко, — отозвался Темный Лорд. — Ты можешь и отказаться.

— И что тогда?

Волдеморт пристально взглянул на Драко, сверкнув змеиными зрачками.

— Мне все равно понадобится помощник, — сказал он. — И я хорошо знаю, какие хорошие помощники получаются из черных волков. Я даже знаю одну подходящую волчицу.

— Сабрина не станет на тебя работать, — со злостью произнес Драко.

— Волки, действительно, довольно упрямые создания, но я знаю, как их заставить, — ответил Волдеморт, прошагав по комнате. — Та сила, которую я даю им, навсегда подчиняет их моей воле.

Драко вспомнил волка, которого они встретили в доме Сириуса. Об этой силе говорит сейчас Волдеморт? Силе, которая превращает их… в зверей?

— Волчица может присоединиться к ним и выполнить то задание, которое я хочу поручить тебе.

— Почему именно ей? — спросил Драко. — У тебя есть и другие волки.

— Ты поймешь это, когда я расскажу тебе о сути твоей задачи. Но для этого тебе нужно присоединиться к Пожирателям Смерти.

Драко взглянул на стоящего перед ним Волдеморта. Тонкие, почти отсутствующие губы темного волшебника чуть скривились в холодной усмешке, его змеиные глаза хищно взирали на белокурого мальчика, а серебряные пальцы поглаживали полированную рукоятку волшебной палочки.

Снова в его горле застрял комок, который он тщетно пытался проглотить. Снова по его коже пробежал холодок, а сердце словно остановилось. Мысли в его голове начали путаться.

— Так какой твой выбор, Драко? — услышал он снова голос Волдеморта.

«Выбор»… У него не было никакого выбора.

Дрожащими движениями он расстегнул манжет на левом рукаве рубашки и вытянул руку вперед. Где-то, словно далеко отсюда, он услышал, как его мать судорожно всхлипнула.

Волдеморт поднял палочку и коснулся ею запястья Драко. На ее конце сверкнула изумрудная вспышка, и по бледной коже юноши, извиваясь и переплетаясь, словно шупальца, потянулись горящие ядовито-зеленые линии. Драко ощутил сильное жжение, ему хотелось отдернуть руку, но он не мог даже пошевелиться. Ему оставалось лишь наблюдать, как эти яркие струи зеленого огня, складывались в знакомый рисунок.

И лишь когда Волдеморт опустил палочку, и огонь медленно погас, оставив на коже Драко черное изображение черепа и змеи, он снова смог двигаться.

Однако он все еще чувствовал жжение. Морщась от боли, Малфой зажал изувеченное предплечье правой рукой.

Волдеморт снова усмехнулся и, развернувшись, прошагал до кресла у камина.

— Теперь ты готов меня слушать, — с удовлетворением сказал он, снова сев в кресло. — Тебе может показаться, что я делаю это из-за промахов твоего отца в очень важном для меня деле. Что я хочу… наказать его.

Он выждал паузу, глядя на Драко, все еще державшегося за больное запястье.

— Это может быть правдой, — чуть кивнул головой Волдеморт. — Но лишь отчасти. Как я уже сказал, Моргана видит в тебе много перспектив. И я хочу убедиться, что она права. Я хочу увидеть, на что же ты способен. И правда ли ты обладаешь некой силой, которая может мне пригодиться.

— По-моему, Моргана еще многого тебе не сказала, — пробормотал Малфой. — Но неужели для тебя не очевидно, что она сама использует тебя?

Темный Лорд надменно улыбнулся и приподнял подбородок. Казалось, его забавляла дерзость стоявшего перед ним мальчишки.

— Знаешь, Драко. Я мог бы заставить тебя встать передо мной на колени и обращаться ко мне более… подобающе. В конце концов, к провалу той важной для меня миссии ты тоже в немалой степени приложил руку, — произнес он, шевельнув серебряной кистью. — Но я не стану этого делать. Знаешь, почему?

Драко промолчал. Он не знал, да ему и не было это интересно. Он лишь с ненавистью взирал на восседающего в отцовском кресле Темного Лорда.

— Потому что мне нравится твоя смелость, — продолжил Волдеморт. — Поверь, я ценю это качество. Возможно, оно поможет тебе в осуществлении той задачи, которую тебе предстоит выполнить для меня.


* * *


Гарри и Невилл под мантией-невидимкой спустились по лестнице на первый этаж особняка. Узрев восседающего в кресле у камина Волдеморта, Гарри чуть было не вскрикнул от неожиданности, но Невилл успел закрыть ему ладонью рот. Волк и сам был в шоке от увиденного, но отреагировал более сдержанно. Они не стали входить в саму гостиную, решив наблюдать за происходящим через перила на лестничном пролете.

На все то время, пока Волдеморт разговаривал с Драко, они оба замерли, стараясь не издавать ни звука. Шрам Гарри все еще болел, но мальчик старался не обращать на это внимания. Невилл тоже пытался сохранять спокойствие, однако, завидев Брюса, все же слегка занервничал — старый волк мог их учуять. Им оставалось надеяться только на то, что он все же не обратит внимания на пару посторонних запахов.

Но оба друга буквально замерли с открытыми ртами, когда Волдеморт нанес на руку Драко Черную метку. Гарри слышал весь их разговор и понимал, что в этой ситуации Драко было просто некуда деваться. Но даже несмотря на это, все, что происходило сейчас в гостиной, не укладывалось в его голове. Невилл в это время держал руку на его плече, и Гарри почувствовал, как когти волка впились в его кожу.

Гарри долгое время не отрывал глаз от Черной метки на запястье Драко, и лишь когда тот опустил манжет своей рубашки, он перевел взгляд на Волдеморта, сидящего в кресле у камина.

— Тебе, наверное, интересно, почему мои волки похитили твою подругу, — произнес Волдеморт, глядя на Драко. — Что ж, я тебе объясню. Во-первых, у нее было кое-что, что принадлежит мне. Исключительно мне. Знаешь, мне не по душе, когда мои вещи находятся в руках тех, кому бы я не позволил бы даже взглянуть на них. А во-вторых, я подумал, что так мне будет немного проще уговорить тебя.

— Уговорить… на что? — спросил Драко. Гарри все еще слышал в его голосе злость, но на его бледном лице отразилась то ли усталость, то ли отчаяние.

Несколько секунд Волдеморт молчал. Драко угрюмо взирал на него исподлобья, а за его спиной, сложив на груди руки, словно каменная стена, все еще возвышался Брюс. Нарцисса сидела на диване рядом с Беллатрисой, которая, в отличие от своей сестры, выглядела совершенно спокойной.

— Я хочу, чтобы ты убил Дамблдора, — наконец проговорил Волдеморт.

Сейчас Гарри не верил не только своим глазам, но и ушам. Он уперся лбом в перекладину на перилах лестницы, так, что очки уперлись ему в переносицу, и сам заткнул себе рот кулаком, чтобы не закричать. Невилл рядом с ним шевельнулся и еще сильнее сжал его плечо.

Нарцисса, ахнув, соскочила с дивана и тут же бухнулась на колени, пытаясь ухватить Волдеморта за мантию.

— Милорд, прошу Вас, не надо! — умоляла она, заливаясь слезами. — Милорд… Милорд…

Но тот не обратил на нее внимания и продолжил смотреть на Драко, который стоял перед ним совершенно потрясенный и растерянный.

— Что? — тихо вырвалось из его рта. Если бы Гарри не ловил сейчас каждое их слово, то за рыданиями на полу Нарциссы он бы и не услышал его.

— Да, Драко, — вновь послышался голос Волдеморта. Взглянув на него, Гарри снова ощутил боль в шраме, сейчас даже сильнее, чем раньше, и от этого он еще сильнее прижался лбом к перилам. — Я хочу, чтобы ты убил для меня Дамблдора. Это и будет твоим испытанием. А заодно, и способом освободить волчицу и вернуть ее целой и невредимой.

— Ты… Ты хочешь, чтобы я… убил… Дамблдора? — пробормотал Малфой. — Одного из сильнейших волшебников?

— Я не сомневаюсь в его силе. Но я хочу знать, на что способен ты, — Волдеморт вскинул голову. — Как я уже сказал, я мог бы поручить это дело твоей волчице, заставить ее мне подчиняться. Она заслужила в Хогвартсе хорошую репутацию, и никто бы и не подумал, что она может покусится на жизнь директора школы. И все же я готов дать тебе шанс исполнить эту миссию вместо нее. И тогда волчица останется жива.

— А если… если я не смогу этого сделать?

Волдеморт вновь поднялся на ноги и подошел к юноше.

— Я полагаю, ответ ты и сам знаешь.

Он прошел мимо Драко и жестом руки дал какой-то знак Брюсу, после чего волк тут же трансгрессировал.

— Но я советую тебе смотреть на все более оптимистично, мой мальчик, — сказал Волдеморт, снова разворачиваясь к Драко. — И если Моргана права, тебя ждет успех.

Беллатриса поднялась с дивана и, прошагав мимо сестры, встала за спиной Темного Лорда.

— Если же нет — значит, пользы от тебя мне уже не будет, — продолжил он. — И нам придется с тобой попрощаться. И с волчицей тоже.

— Ты… убьешь ее? — дрогнувшим голосом произнес Малфой.

— Я? Нет, — Волдеморт, казалось, усмехнулся. — Ты сам убьешь ее.

— Что? — широко раскрыл глаза от удивления Драко. — Я? Как?

— Я наложил на ее оковы Связующие чары. Они работают по принципу Непреложного обета. И если ты провалишь задание, волчица моментально погибнет.

На лице Драко появилось еще больше отчаяния. Гарри же был готов уже выскочить из укрытия, чтобы хоть как-то — хотя он и не придумал как именно — остановить все происходящее безумие, задержать Волдеморта и вызвать мракоборцев. Но, к счастью, Невилл крепко держал его на месте, а боль от впившихся в него волчьих когтей слегка отрезвляла его разум.

— Ну, так что, Драко, ты выполнишь это задание? — спросил Волдеморт, так, словно у его собеседника была возможность отказаться.

Малфой чуть заметно качнул головой:

— Да, я его выполню. Только… Только не причиняйте Сабрине вреда.

— Ее пришлось слегка… присмирить. Брюс наложил на нее чары летаргии. Но она не пострадает. Пока, — Темный Лорд снова набросил капюшон на голову, и его лицо закрыла тень. — Все зависит только от тебя. Впрочем, я думаю, Моргана поможет тебе. Мне кажется, она очень заинтересована в том, чтобы ты справился.

— Не сомневаюсь, — опустил глаза в пол Драко.

— И последняя просьба, — снова послышался из-под капюшона голос Волдеморта. — То, что здесь произошло, ты можешь обсуждать лишь с теми, кто носит Черную метку. Я знаю, что ты завел себе… друзей… из тех, кто пытается помешать нам. Они попытаются помешать и тебе, если узнают о твоем задании. Так вот, постарайся, чтобы этого не произошло. Даже если с кем-то из них тебе придется попрощаться.

— И знай, что я буду внимательно следить за тобой, — добавил Волдеморт. — Не пытайся обмануть меня.

Прозвучал громкий хлопок, и Волдеморт вместе с Беллатрисой исчезли. Драко остался стоять посреди комнаты с опустошенным видом. Нарцисса все еще сидела на полу, сквозь слезы глядя на сына. Несколько секунд висела тишина, после чего Гарри и Невилл вышли из-под мантии-невидимки и спустились в гостиную.

Невилл кивком головы указал Гарри на Малфоя, а сам помог Нарциссе подняться на ноги.

— Я дам ей чего-нибудь успокаивающего, — сказал волк. — А вы пока идите наверх. Я скоро приду.


* * *


Оба мальчика поднялись на второй этаж и вернулись в комнату Драко. Малфой опустился в кресло, безучастно глядя куда-то в пол. Гарри сел на стул напротив него. Оба молчали и оба все еще были потрясены произошедшим событием.

— Мы… Мы должны были… остановить его, задержать… — наконец прервал тишину Гарри. — Вызвать мракоборцев… Хоть весь Аврорат…

— Мы бы не успели, — пробормотал Драко, покачав головой. — Волдеморт успел бы улизнуть, а Брюс быстро бы покончил со всеми нами. И еще… Возможно, кроме них здесь была еще и Моргана. Во всяком случае, мне так показалось.

— Но тогда она наверняка должна была знать, что мы с Невиллом были там, — сказал Гарри. — Не думаю, что мантия-невидимка может ее обмануть. А если о нас знала Моргана, то должен был узнать и Волдеморт.

Драко ничего не ответил. Может быть, Гарри был прав. Но с другой стороны, Моргана не подчинялась Волдеморту и всегда действовала лишь в своих интересах. А какие у нее были интересы, можно было только догадываться.

Через несколько минут вернулся Невилл. Он сообщил, что ему удалось немного успокоить Нарциссу, и та ушла к себе в спальню.

— Она попросила меня присмотреть за тобой, пока ты будешь в Хогвартсе, — рассказал он. — Но я сразу сказал, что не могу обещать подобного. После… случая с Амбридж вход в школу мне заказан. Поэтому я посоветовал ей обратиться к кому-то, у кого больше возможностей тебе помочь.

— По… помочь? — с тревогой на лице посмотрел на него Гарри. — В чем помочь? В… убийстве директора Хогвартса?

Невилл перевел взгляд на Драко. Тот молча сидел в кресле, исподлобья глядя на волка. По его виду было ясно, что он присоединялся к вопросу.

— Нет, — ответил Невилл. — Помочь не наделать глупостей. Я, конечно, не Сабрина, но я тоже хорошо тебя знаю, Малфой. И я все же надеюсь, что тебе не придется выполнять задание Волдеморта.

Драко ничего не ответил. Ему вообще не хотелось обсуждать все это. Не хотелось строить никаких планов, обдумывать дальнейшие действия… На него навалилась внезапная тоска, ощущение безысходности, отчаяния… И ощущение собственной вины. Не будь Сабрина его девушкой, с ней было бы сейчас все в порядке. Ей бы вообще ничего не угрожало.

Эти мысли уже давно не выходили у него из головы.

— И к кому же, по-твоему, она может обратиться? — спросил волка Гарри. — Ты же слышал, что сказал Волдеморт — обо всем этом можно говорить лишь с теми, у кого есть Черная метка. Но ведь нет смысла обращаться к кому-то из Пожирателей Смерти.

— Вообще-то, смысл есть, — пробормотал Драко, глядя на Гарри. — Или ты забыл, что в Хогвартсе работает один человек с Черной меткой?

Гарри на секунду задумался, а затем, вспомнив того, о ком говорил Драко, тут же поморщился:

— Не забыл. Но, возможно, ты прав.

— Если честно, мне совершенно все равно, к кому обратится моя мать за помощью, — внезапно резко ответил Драко. Он вскочил с кресла и подошел к окну. Там уже давно стемнело, начался дождь и поднялся ветер. Было слышно, как где-то в окно стучали ветви садовых деревьев. — Все это меня сейчас не интересует.

— Ты хоть знаешь, что ты будешь делать дальше? — спросил Невилл.

Драко не знал, но ему нужно было что-то ответить.

— Придумаю, — бросил он, продолжая стоять лицом к окну. — У меня еще есть время подготовиться.

— Ну, что ж. Я надеюсь, — вздохнул Невилл. — Но все же я постараюсь навещать тебя в Хогвартсе, по возможности.

— Хорошо. Но сначала я хочу попросить кое о чем вас обоих, — Драко развернулся к своим собеседникам. — Особенно, тебя, Поттер.

— И о чем же? — поинтересовался Гарри.

Драко подошел ближе.

— Вы оба будете молчать обо всем, что здесь сегодня произошло, — сказал он. — Вы не расскажете об этом никому. Вам понятно?

— Во мне ты можешь не сомневаться, — заверил его Невилл.

Малфой посмотрел на Гарри, словно ожидая от него ответа.

— Я тоже умею хранить тайны, Драко, — нахмурился тот.

— Даже от своих друзей?

— Друзей? — переспросил Гарри. — Ты о чем?

— Ты ведь не расскажешь обо всем Уизли и Грейнджер, верно?

Гарри уставился на Малфоя, пока тот выжидающе смотрел на него:

— Но… Я от них обычно ничего не скрываю. Они мои лучшие друзья, Драко. И я привык им доверять.

— А я нет, Поттер, — почти вплотную подошел к нему Драко. — Я им НЕ доверяю. И не собираюсь. У меня слишком много стоит на кону, чтобы рисковать.

— Но…

— И если бы вас тут не было сегодня, я бы и вам ничего не рассказал. Даже Невиллу, хотя я доверю ему так же, как и ты своим друзьям. Потому что мне не важно чье-то доверие. Я просто хочу, чтобы об этом, — Драко задрал рукав и ткнул в лицо Гарри свежей Черной меткой, — знало как можно меньше людей. Потому что от этого зависит кое-чья жизнь, если ты еще не понял.

— Но ты ведь… не собираешься выполнять это задание? — спросил его Гарри. — Правда?

Выдохнув, Драко опустил руку. Гарри ждал его ответа, но тот молчал, глядя куда-то в сторону.

— Ведь так, Драко? — снова спросил Гарри.

— Надеюсь, что так, — наконец, ответил Малфой. Его голос снова стал тихим.

Гарри продолжал смотреть на него через стекла круглых очков. По всей видимости, ответ Драко его не удовлетворил.

— Я ничего не скажу Рону и Гермионе, и вообще кому-то еще о метке и том, что здесь произошло, — сказал он. — Но и ты пообещаешь мне, что не станешь… убивать Дамблдора, ни при каких условиях. Иначе… Иначе я всех на уши поставлю.

Он протянул Драко руку:

— Идет?

Тот несколько секунд хмуро глядел на протянутую ладонь, словно обдумывая уговор, который предлагал ему Гарри.

— Идет, — вздохнул Малфой и пожал руку. — Но… мне будет нужна кое-какая помощь от тебя.

— Хм. И какая же? — с интересом спросил Гарри.

— Те рукописи об окклюменции, которые составляла Грейнджер, все еще у тебя?


* * *


В старом камине, в гостиной дома семьи Уизли раздался треск, и в воздух тут же взметнулось облако серой пыли. Драко под мантией-невидимкой хотелось закашляться, но он вовремя зажал рукой рот и лишь несколько раз тихо и сдавленно икнул.

— Давай побыстрее, — негромко проговорил он Гарри.

Тот кивнул, но не успел он сделать и шагу, как в комнату вбежала миссис Уизли с волшебной палочкой в одной руке и кухонным полотенцем в другой.

— Мальчики, вот и вы, наконец-то, — обрадованно встретила она Гарри и Невилла. — Опаздываете к ужину. Мойте руки и бегом на кухню.

— Сейчас, миссис Уизли, мы только…

— Никаких «только», — отрезала та, — мне и так пришлось задержать ужин из-за вас. Так что поторопитесь.

Она снова убежала на кухню. Гарри и Невилл переглянулись с Драко.

— Сможешь найти комнату Рона? — спросил его Гарри. — Она на последнем этаже, под самым чердаком. Записи по окклюменции должны быть где-то в моей сумке. Все сейчас, скорее всего, на кухне, так что вряд ли ты на кого-то наткнешься.

Драко недовольно фыркнул, но все же кивнул:

— Постараюсь.

Гарри и Невилл отправились на кухню, а Драко, не снимая мантии-невидимки, проскользнул из гостиной наверх. Он старался ступать тише, но старая деревянная лестница под ногами издевательски скрипела. Вдобавок, пока он поднимался, откуда-то прямо ему под ноги выскочил рыжий кот Гермионы.

— Тьфу ты, — сердито прошипел себе под нос Драко.

Кот, остановившись на ступеньках, выгибая дугой спину и глядя в пустоту, а точнее прямо на Малфоя, тоже шипел что-то по-кошачьи.

— Живоглот, в чем дело? — послышался снизу голос Грейнджер. Похоже, что не только Гарри и Невилл опаздывали к ужину.

Драко решил не сталкиваться с ней и поспешно поднялся до последнего этажа «Норы». Комната Рона была здесь единственной, поэтому искать ее не пришлось.

Зато в бардаке, царившем в этой тесной комнатке, рассчитанной ныне на двоих человек, пришлось искать сумку Поттера с учебниками. Лишь спустя несколько минут поисков Драко смог найти ее под кроватью. И почти сразу же за его спиной раздался голос Гермионы Грейнджер:

— Чего ты здесь забыл, Малфой?

Драко резко обернулся, так что капюшон мантии соскользнул с его головы. Девочка стояла в дверном проеме с нацеленной на него волшебной палочкой.

— Как… ты меня здесь нашла? — с недовольством, но не без удивления спросил Драко.

— Это он тебя нашел, — Гермиона кивнула куда-то себе под ноги. Только сейчас, опустив взгляд, Драко увидел у ее ног Живоглота. — Я хорошо знаю, как он на тебя реагирует. Ну и потом, кто еще это мог бы быть, учитывая, от кого именно вернулись Гарри и Невилл?

— Может, ты тогда учтешь, что эту мантию мне дал сам Поттер? — Драко снял с себя мантию-невидимку и бросил ее на кровать Гарри. — Я не хотел здесь светиться.

— Тогда что тебе здесь надо? — все еще с подозрением смотрела на него Гермиона.

Драко хмуро отвел взгляд в сторону и задумчиво уставился на один из плакатов «Пушек Педдл». Нужно было придумать, что ответить, не говоря о произошедшем сегодня событии в его доме.

— Я решил немного поупражняться в окклюменции… из-за… последних событий, — нашел, наконец, что ответить он. — И попросил у Поттера те записи, которые ты составляла по книге из… Запретной секции.

— Книга, которую Сабрина…

— Да.

— Хм, — Гермиона опустила палочку и убрала в задний карман джинсов, — наверное, это логично. Твоими знаниями о Гарри и Ордене могут воспользоваться, если… к вам снова кто-нибудь наведается.

Малфой уставился на Гермиону, чуть заметно приподняв брови. «Наведается?» Уж не проболтался ли ей Поттер о Волдеморте?

— Ты… имеешь в виду… волков? — осторожно спросил он.

— Да, — кивнула девочка. — А может, и не только. Может, вам использовать заклинание Фиделиус?

«Фиделиус»? Если сейчас они скроются под защитой Фиделиуса, то Волдеморт явно расценит это как побег и отказ от выполнения задания. Нет, скрываться было уже поздно.

— Мы… с этим разберемся, — снова нахмурился он. — Сейчас мне просто нужна теория по окклюменции.

— Гарри, видимо, забыл, что я недавно забирала рукописи, чтобы кое-что почитать. Подожди. Сейчас принесу.

Она спешно вышла из комнаты и спустилась куда-то вниз. Драко устало вздохнул. Ему уже хотелось вернуться обратно домой. Здесь он чувствовал себя неуютно. Даже не столько из-за тесноты или далеко не богатой обстановки (хотя все это действительно было для него очень непривычным), сколько из-за ощущения себя здесь чужим. Каким-то чужеродным объектом, случайно затесавшимся в неподходящую для него среду. И он бы чувствовал себя чужим, даже если бы местные обитатели приняли его здесь с распростертыми объятьями.

Гермиона вскоре вернулась с обещанными рукописями, но не одна. Драко услышал, как с лестницы до него донесся голос Молли Уизли, которая, по-видимому, все еще пыталась собрать всех к столу. Вместе с Гермионой она вошла в комнату своего сына и с удивлением воззрилась на незваного гостя.

— Держи, — Гермиона отдала перевязанную кипу листов пергамента Драко. — Но это только теория. Уже придумал, как будешь заниматься практикой?

— Придумаю, — буркнул тот.

— Драко, почему же ты не сказал, что ты здесь? — подошла ближе миссис Уизли.

— Он… не хотел никого беспокоить, — ответила за Малфоя Гермиона. — Он тут ненадолго.

Драко молча кивнул и сунул рукописи подмышку.

— Ох, какой же ты бледный, — покачала головой миссис Уизли. — Может, присоединишься к ужину? У нас сегодня жаркое.

— Н-нет, нет. Спасибо, — заметно смутившись, отказался Драко. — Мне, и правда, пора.

— Ну, как скажешь, — пожала плечами миссис Уизли. — Но если будет нужна помощь, приходи. Можно даже без мантии-невидимки.

Уже у камина в гостиной Молли снова задержала Драко и вручила ему бумажный сверток с пышными булочками.

— О Сабрине пока никаких новостей? — спросила она вдруг. На ее лице показалась тревога.

Драко от неожиданности уставился на нее. Сегодняшний визит Волдеморта мгновенно всплыл в его памяти, а под рукавом рубашки на запястье, где теперь была Черная метка, он снова почувствовал жжение. «Никаких новостей». Ага, как же.

— Нет, к сожалению, — мрачно проговорил он.

— Что ж, если Артур что-то узнает в Министерстве магии об этом, я пришлю тебе сову.

Драко кивнул и, попрощавшись, шагнул в камин и исчез с громким хлопком.

Глава опубликована: 14.08.2019

Глава 7

Часы в гостиной пробили почти полночь. Драко оторвался от чтения и потер пальцами уставшие глаза. Наверное, стоило сделать перерыв. Или и вовсе пойти спать.

«Н-да, Грейнджер, конечно, постаралась выбрать самое главное», — подумал Драко, оглядев лежащую перед ним кипу листов пергамента, исписанных аккуратным почерком. Примерно треть из них он уже прочел, потратив на это почти два дня.

«Нужно управиться с этим как можно быстрее и перейти к практике», — Драко собрал разложенные на чайном столике листы и поднялся с кресла. В этот момент в проходе вдруг мелькнула чья-то тень. Заметив ее краем глаза, Драко вздрогнул от неожиданности.

— Ф-ух, ты меня напугала, — выдохнул он, увидев свою мать, тихо вошедшую в гостиную.

— Прости, — проговорила Нарцисса, — я не думала, что тут кто-то есть. Почему ты читаешь в таких сумерках?

Гостиная и впрямь была освещена лишь парой свечей, стоящих на чайном столике рядом с креслом, где читал Драко. Все остальное пространство комнаты было погружено во мрак.

— Наверное, я увлекся, — ответил юноша. — Впрочем, я уже закончил. Пойду, пожалуй, спать.

— Ты все еще изучаешь окклюменцию? — Нарцисса бросила взгляд на пергаментные листы в руках сына.

— Да. Думаю, что сейчас это… важнее остальных учебников.

Драко направился к лестнице, чтобы подняться наверх, но Нарцисса внезапно снова заговорила:

— Я подумала, что тебе будет нужна практика по окклюменции… Кто-то, кто был бы неплохим легилиментом.

— И у тебя есть кто-то на примете? — повернулся к ней Драко.

— Да, хотя… Тебе этот вариант может не понравиться.

— Мне сейчас много чего не нравится, — хмуро проговорил Малфой. — Но выбор у меня не большой. Так, кто это?

Нарцисса поначалу замялась, но все же ответила:

— Я думаю, что… твоя тетя могла бы заняться с тобой уроками…

— Что?! Она?! — охнул Драко. — Ты… издеваешься?

— Драко, я знаю, что вы не ладите…

— Не ладим?! — еще больше разозлился тот. — Это с Поттером мы «не ладим»! А ее я имею полное право ненавидеть после того, что она сделала с Сабриной в Министерстве Магии! Я не стану даже разговаривать с ней!

— Возможно, у Беллатрисы действительно слишком… радикальные взгляды на некоторые вещи… — Нарцисса на секунду опустила взгляд. — Но нам, своей семье, она никогда не желала зла. И я уверена, что она действительно хочет нам помочь.

— Это ты ее семья, а не я, — выпалил Драко. — И не мой отец.

— Ты ошибаешься. И твоему отцу она помогала…

— Помогала сесть в Азкабан?

— Драко, ты прекрасно понимаешь, о чем я сейчас говорю, — тоже начала терять терпение Нарцисса. — Твой отец не попал бы в Азкабан, если бы успешно выполнил свою задачу и…

— Мама, ты хоть понимаешь, о чем ты сейчас говоришь?! — почти во весь голос в ярости проорал Драко. — Мой отец не попал бы в Азкабан, если бы не встал на сторону Волдеморта! Это то, о чем просил его я! Я, а не она! А ей совершенно наплевать на то, что будет со мной и моим отцом! И помогать мне она будет лишь до тех пор, пока я делаю то, что нужно Волдеморту. Но стоит мне хоть немного отступить...

— Между прочим, там, в Министерстве, она пыталась спасти тебя от гнева Темного Лорда, и увести в безопасное место, — возразила Нарцисса. — И если бы не Сабрина…

— Сабрина здесь не причем! — Драко крикнул так, что, кажется, испугал какую-то птицу за окном. — И не смей ее ни в чем обвинять! А эта… убийца… Я не желаю ее вообще видеть в этом доме!

Он развернулся и почти бегом взбежал вверх по лестнице.

— Драко, не смей уходить сейчас! — крикнула ему вслед Нарцисса, но тот даже не остановился. Он вомчался в свою спальню и громко хлопнул дверью.


* * *


Оказавшись в комнате, Драко бросил рукописи на стол, а затем, слегка отдышавшись, со злости пнул подвернувшийся рядом стул. Он и подумать не мог, что его собственная мать станет оправдывать эту… эту...

— А вот стул здесь совсем не виноват, — вдруг услышал он негромкий, но знакомый голос откуда-то из темноты комнаты. Драко обернулся. Перед окном замаячил силуэт, который, не торопясь, приближался к нему.

— Невилл, ты здесь? — удивился Малфой.

— Могу же я проведать, как у тебя дела? — пожал плечами волк и поставил упавший стул обратно на ножки. — И я слышал ваш разговор. Случайно.

— Тогда ты должен понимать, почему я сейчас так… Так зол, — Драко скрипнул зубами.

— Я понимаю, но… Но ты не прав.

— Что? — Драко не мог поверить своим ушам. — Не прав? И ты туда же? Уж от кого от кого, но от тебя я такого не ожидал.

— Слушай, я не говорю, что ты действительно должен доверять Беллатрисе, — Невилл принял волчий облик и растянулся у камина. — И если бы дела складывались немного иначе, я бы тебя поддержал… всеми четырьмя лапами. Но есть один нюанс, о котором не стоит забывать.

— Какой еще нюанс?

— Такой, что тебе нужно сыграть роль послушного мальчика при Волдеморте. Согласись на помощь своей тетушки, и ни у кого из Пожирателей не будет сомнений, что ты действительно делаешь то, что нужно.

— Невилл, я ее видеть не могу, как ты этого не понимаешь?! — снова разозлился Драко.

Волк раздраженно шевельнул ушами и хмуро поглядел на огонь в камине.

— Я тебя очень хорошо понимаю, Малфой, — пробормотал он. — Я наблюдал ваш разговор с Волдемортом собственными глазами, и я видел там Беллатрису. Думаешь, мне не хотелось броситься на нее и вцепиться в ее горло?

Он сделал паузу и перевел взгляд на Драко. В его красных глазах танцевали пламенные отблески.

— Но сделай я так, мы все, возможно, были бы уже мертвы, — продолжил волк. — Ты же не хуже меня понимаешь — сделай ты хоть один шаг в сторону, и уже ничего нельзя будет исправить.

Драко молчал, но по его лицу, на котором, наконец-то, появились признаки спокойствия, было видно, что тот все же понял, о чем сейчас говорил Невилл.

— Так что дай свое согласие на эти… занятия, и пусть Беллатриса говорит Волдеморту, что ты покорен, как овечка, — хмыкнул Невилл. — Так ты сможешь усыпить их бдительность, и у тебя будет… хм… больше возможностей сделать что-то действительно важное.

Малфой сел в кресло у камина и погрузился в размышления. В словах Невилла, несомненно, была истина, с ним сложно было поспорить. Но теперь уверенности в своих силах у Драко было еще меньше. На его руке была Черная метка, а его дом теперь практически открыт для Пожирателей. За ним наверняка будут следить. И что самое ужасное — ждать от него результатов. Возможно, навыки окклюменции могли бы помочь ему, но… Учиться у Беллатрисы?

— Невилл, а что, если Беллатриса узнает что-то из моей головы во время этих уроков? Что-то, что ей не нужно знать? Например, о вас с Поттером.

— Хм, — задумался Невилл, — тут ты прав. Насколько я помню, Гарри рассказывал, что Снейпу удалось увидеть что-то из его воспоминаний во время их занятий по окклюменции.

— И что же делать?

Невилл снова задумался и замолчал. Драко устало вздохнул. Он закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла. И дело было не только в том, что на часах уже было заполночь. В последнее время он все чаще чувствовал себя измотанным, даже днем. Сконцентрироваться на чем-то стало труднее, и вдобавок он начинал раздражаться даже из-за мелочей, вроде внезапно закончившихся чернил, упавшей со стола вилки или ворота рубашки, который почему-то начал натирать шею (или это ему так казалось?).

На несколько секунд Драко как будто провалился в сон, но тут из навалившейся дремоты его внезапно вытащил голос Невилла:

— Есть одна идея. Но это тебе тоже может не понравиться.

— Что еще? — пробормотал он, с трудом открыв глаза и поднимая голову.

— Я думаю, Гермиона могла бы тебе помочь, — ответил волк.

Сон, окутавший Драко, словно развеялся на какое-то время.

— Что? Ты шутишь? — он недовольно поморщился.

— Вовсе нет, — покачал мохнатой головой Невилл. — Но она, пожалуй, единственная из нашего ближайшего окружения, кто может за короткое время изучить хотя бы азы легилименции и поднатаскать тебя в практике.

— Не припомню, чтобы в учебниках было что-то о легилименции, — усмехнулся Драко.

— В учебниках — да. Но, может быть, есть что-то в библиотеке твоего отца?

— Мой отец никогда не занимался легилименцией, — хмуро произнес Малфой. — Откуда у него возьмется эта книга?

— Взялся же у него каким-то образом дневник Волдеморта, — глядя на друга, Невилл наклонил голову и прищурил глаза. — Может, и о легилименции что-то найдется. Не зря же его библиотека занимает почти половину этажа.

— Возможно, ты прав, — ответил Драко, поднимаясь с кресла. — Я поищу что-нибудь. Но только завтра. А сейчас я очень хочу спать.

— Что ж, валяй, — усмехнулся Невилл.

Он тоже поднялся на лапы и вышел на балкон. Ночное небо было закрыто тучами. Луна еле виднелась из-за них и теперь была похожа на бледное размытое пятно.

— Знаешь, Невилл, — услышал он голос Драко из комнаты, — я думаю… Думаю, нужно потянуть время, пока мы не найдем Сабрину. Если мы освободим ее, она будет в безопасности. И задание Волдеморта потеряет смысл.

— Возможно, — проговорил волк. — Но меня все же кое-что смущает.

— И что же? — подошел ближе Малфой.

— То заклятье, которое наложил на нее Волдеморт. Помнишь? Кажется, он назвал это Связующими чарами, или как-то так, — черный волк с тревогой поглядел на Драко. — Что, если… мы не сможем освободить ее… живой, не выполнив условие?

— И что ты предлагаешь? — с нетерпением выпалил Драко. — Идти и… и выполнять уговор?

— Нет, — категорично ответил волк. — Ни в коем случае. Но должен же быть какой-то способ обойти все эти условия и спасти Сабрину целой и невредимой. Ты лучше меня разбираешься в заклинаниях. Может быть, ты сможешь что-нибудь придумать?

— Я почти уверен, что это не просто заклинание, а что-то… темное, — сказал Драко. — А в Темных Искусствах я не очень хорошо разбираюсь.

— А твой отец?

— Мой отец в Азкабане, — буркнул Драко. Он расстелил постель и скинул с себя одежду. — И я вообще не уверен, что он захочет хоть как-то помогать искать Сабрину.

Забравшись под одеяло, он закрыл глаза и погрузился в сон.

— Как знать, — вздохнул Невилл. — Как знать.


* * *


Лиана закрыла окно, за которым все еще барабанил дождь, и подошла к чайному столику. Налитый полчаса назад чай в маленькой фарфоровой чашке уже остыл. Но Лиана, словно не заметив этого, подняла чашку к губам и сделала глоток. В этот момент в камине напротив нее что-то хлопнуло. Лиана от неожиданности подскочила на месте и вылила на себя остатки чая.

— Ох, прощу прощения, мисс Айнхорн, я не хотел напугать вас, — Лиана услышала мягкий голос Дамблдора. — Добрый вечер.

— Добрый вечер. Не волнуйтесь, ничего страшного, — слабо улыбнувшись, ответила Лиана. Она быстро протерла салфеткой намокшее платье. — Хотя… вы и впрямь появились очень неожиданно. Я уже и не припомню, когда вы появлялись тут последний раз.

Лиана пододвинула к столику еще одно кресло и пригласила Дамблдора присесть. Пока тот устраивался поудобнее, Лиана заметила, что его левая рука выглядела очень темной и как будто сильно исхудавшей.

— Это было, кажется, шесть лет тому назад, когда Сабрине пришло письмо из Хогвартса, — вспомнил Дамблдор. — Мне было интересно взглянуть на столь необычную ученицу.

На лице Лианы вновь отразилась печаль, которую Дамблдор не мог не заметить. Девушка достала еще одну чашку и вновь принялась разливать чай.

— Если честно, Сабрина не сразу согласилась отправляться в школу, — сказала она. — Ей казалось, что там ей будут не рады. Но после вашего прихода она передумала.

— Я полагал, что она попадет на Гриффиндор, — директор Хогвартса задумчиво погладил седую бороду. — Мне всегда казалось, что натуре черных волков больше всего подходят ценности именно этого факультета.

— Волки разные, мистер Дамблдор, — возразила Лиана, пододвигая чашку с чаем своему собеседнику. — Как и люди. А Сабрина… Я думаю, она поступила на Слизерин по зову сердца, а не из-за ценностей. Ее чувства никогда не обманывают ее.

— Боюсь, Лиана, однажды они ее все же подвели, — опустив взгляд, хмуро проговорил Дамблдор.

Лиана вопросительно взглянула на него:

— Что вы имеете в виду?

— Тот медальон, который она так бережно хранила… — Дамблдор слегка шевельнул своей темной рукой. — У меня есть предположение, что это была не просто вещь Волдеморта. В ней… содержалась часть его души.

— Вы полагаете, — вскинула брови Лиана, — что это был его… крестраж?

Альбус Дамблдор несколько раз кивнул головой.

— Во время последнего вашего визита в Хогвартс вы рассказывали, что Драко сравнивал его с дневником Тома Реддла, который его отец подбросил в школу, — сказал он. — До этого я немало размышлял об этом дневнике. И еще в том году, если вы помните, я высказал предположение о том, что Том Реддл мог использовать крестражи, и попросил вас поискать о них кое-какую информацию.

— Да, — вспомнила Лиана. — Я нашла несколько рукописей в Хогвартсе.

— Это были очень интересные статьи, и я немало благодарен вам за эту помощь. Из них я узнал, что крестражами часто становятся вещи, которые очень дороги для волшебника. Именно таковым был для Реддла его дневник. И, вероятно, таковым был для него и медальон.

— То, что дневник принадлежал Волдеморту, у меня сомнений нет, — отметила Лиана, после чего с недоумением посмотрела на Дамблдора, — но с чего вы взяли, что медальон представлял для него подобную ценность?

— Насколько я помню, Том Реддл всегда считал себя прямым потомком Салазара Слизерина. А судя по описанию, этот медальон принадлежал именно этому основателю школы и являлся одной из реликвий Хогвартса. А потому, он действительно мог значить для Тома очень многое.

— И все же медальон не оказывал на Сабрину такого же воздействия, как в случае Джинни и дневника, — с сомнением покачала головой Лиана.

— Верно, хотя и не совсем, — задумчиво проговорил Дамблдор. — У меня есть одно мнение на это счет.

— И какое же?

Дамблдор бросил взгляд на свою темную руку, а затем отодвинул ее в сторону, спрятав за подлокотником кресла. Потом он посмотрел на Лиану и слегка улыбнулся.

— Вы когда-то говорили мне, Лиана, что ваши силы — это часть вашей души. И потому, они очень чувствительны к добру или злу в душах других. К их намерениям и желаниям.

— Да. Ну, по крайней мере, я так думаю, — кивнула Лиана.

— Крестражи — это тоже часть души. Ее осколок, образовавшийся в результате убийства и заключенный в некий предмет. И он точно так же способен реагировать на души и помыслы тех, в чьи руки он попадает. Но я сейчас говорю не о Джинни и Сабрине. А о Люциусе и Драко.

Лиана внимательно посмотрела на Дамблдора, и тут ее глаза сверкнули.

— Вы хотите сказать, что все дело в том, с какими целями эти вещи были отданы обеим девочкам? — спросила она.

— Именно так, — подтвердил ее слова директор. — Душа Тома Реддла в дневнике проснулась, когда Люциус подбросил его в школу, решив использовать его с недобрыми намерениями. Что и отразилось в его влиянии на Джинни Уизли.

— А медальон Драко подарил Сабрине в знак своей любви к ней, — продолжила вместо него Лиана. — И попросил ее хранить его у себя.

— Что она и делала, — со вздохом произнес Дамблдор. — Потому-то, я думаю, он и не приносил ей никакого вреда.

— Возможно, вы правы, — согласилась Лиана. — Вот только медальона у нас уже нет. И проверить наши догадки о том, является ли он крестражем или нет, у нас не получится.

— Я узнал о том, что Том Реддл интересовался крестражами еще в школе. Разумеется, о своих интересах он никому не говорил. Кроме одного человека.

— Какого? — заинтересовалась девушка.

— Горация Слизнорта, — ответил Дамблдор, откинувшись на спинку кресла. — Именно он рассказал Волдеморту о крестражах. Разумеется, он лишь удовлетворял мальчишеское любопытство Реддла и понятия не имел о том, что тот собирался делать. Однако, полагаю, он догадывался об истинном положении вещей, когда зашла речь об удивительном возрождении Волдеморта. Кстати, в этом году я нанял его на должность профессора зельеварения. Так что у нас еще будет возможность с ним пообщаться.

— Вот как? А как же профессор Снейп? — Лиана слегка наклонила голову.

— С этого года он будет преподавать Защиту от Темных Искусств…

— Но… мистер Дамблдор… Вы же говорили, что эта должность…

— Я знаю, что я говорил, Лиана, — спокойно отреагировал директор. — Не волнуйтесь. Я уверен, что с ним все будет в порядке.

Лиана замолчала и повернула голову в сторону окна, за которым все еще шел дождь. Ей стало тревожно. Конечно, со дня исчезновения Сабрины она испытывала такую тревогу практически постоянно. Но сейчас слова Дамблдора посеяли в ней какой-то новый страх, ощущение какой-то новой опасности. Но она не могла понять, откуда именно исходила эта опасность.

Она снова повернулась к своему собеседнику и, взяв в обе руки чашку с чаем, сделала несколько глотков, в надежде, что это ее успокоит.

— Вы… что-нибудь узнали о Сабрине? — с волнением спросила она. — Ее будут искать?

Дамблдор промолчал, а затем внимательно посмотрел на Лиану через очки-половинки.

— У меня есть новости о ней, — негромко произнес он. — Но они… не очень-то радуют.

Услышав его слова, Лиана вздрогнула, словно от испуга, вновь пролив на себя чай. Но теперь она не обратила на это никакого внимания.

— Что? — с дрожью в голосе переспросила она. — Что… Что случилось?

— Нет-нет, я думаю, Сабрина все еще жива, — попытался успокоить ее Дамблдор. — Но есть кое-что, о чем мне стало известно еще вчера. Один из моих… информаторов сообщил мне, что Волдеморт два дня назад нанес визит в дом Малфоев. И убедил Драко присоединиться к Пожирателям Смерти.

— Вы шутите? — от удивления Лиана широко открыла глаза.

— Отнюдь, — покачал головой Дамблдор. — Но не думаю, что Драко сделал это добровольно. Волдеморт поставил перед ним вполне ясный выбор.

— Выбор?

Дамблдор несколько секунд помолчал, хмуро глядя куда-то помимо своей собеседницы. То ли он собирался с мыслями, то ли раздумывал, как лучше сообщить ей новость, но за эти мгновения Лиана ощутила, как ее тревога, вперемешку с негодованием, все больше набирала силу.

— Да. Впрочем, едва ли это можно назвать именно так, — проговорил Альбус Дамблдор, вновь глядя на девушку. — Дело в том, что Сабрина останется в живых, только если Драко… убьет меня.


* * *


Утро первого сентября выдалось холодным, даже несмотря на проблескивавшее между облаками солнце. Стоя на перроне, Драко слегка поеживался от холода и почему-то крепко вцепился в ручку тележки с багажом. Поезд уже протянулся вдоль платформы, выпуская облака пара и отбрасывая слепящие солнечные блики своими металлическими боками.

Рядом с Драко стояла его мать, молча взиравшая на постепенно наполняющийся перрон, а чуть поодаль от них, прислонившись спиной к каменной колонне, расположилась Лиана. Она смотрела куда-то себе под ноги, лишь время от времени бросая беглый взгляд на Драко и Нарциссу или на проходящих мимо людей. Малфою все больше казалось, что она выглядела сейчас уставшей и тоскующей.

Со дня исчезновения Сабрины прошел почти месяц. И почти весь этот месяц Драко посвятил занятиям окклюменцией. По совету Невилла, он все же согласился на «помощь» Беллатрисы. Однако эти занятия почти сразу закончились неудачей. После нескольких уроков, к Драко вновь вернулась головная боль, и в один из дней, когда Беллатриса попыталась влезть в его мысли, он просто разозлился и запустил в нее оглушающее заклинание. Для него так и осталось загадкой, успела ли она узнать что-то из его головы за эти дни, но после этого Беллатриса в их доме больше не появлялась.

Впрочем, Драко решил не терять времени и поискать в библиотеке своего дома книги о легилименции. Как он и предполагал, никаких учебников по этой теме он не обнаружил, однако кое-какие заметки об этом заклинании в других книгах он все же сумел найти.

— Ты же умная, Грейнджер. Я уверен, ты разберешься, — сказал он, с глухим стуком уронив на стол перед Гермионой стопку из нескольких толстых книг. Старенький журнальный столик, уже много лет служивший семье Уизли, слегка покачнулся от такой тяжести.

— Может быть, и разберусь, — отозвалась та, осмотрев лежащую сверху книгу под названием «Лучшие способы шпионства за маглами». — Только не забывай, Драко, что это нужно в первую очередь тебе, а не мне.

— Что ты имеешь в виду?

— Я говорю о том, что я тебе, конечно, помогу. Но… не принимай это, как должное, — нахмурившись, посмотрела на него Гермиона.

— Как скажешь, — протянул Драко. — Я надеюсь, Уизли не будет против?

— Рон? — с удивлением вскинула брови девушка. — А он тут причем?

— Брось, не делай вид, будто не понимаешь, о чем я говорю, — усмехнулся Драко. — Он явно к тебе неравнодушен. Вдруг он начнет тебя ревновать?

— Пфф. Чушь, — фыркнула Гермиона, при этом ее щеки заметно покраснели. — С чего ты вообще это взял?

— Думаешь, я в этом ничего не понимаю? — в словах Драко снова прозвучала усмешка, однако на его лице уже не было улыбки. Гермиона слегка замялась, но все же ответила:

— Не в этом дело. Просто…

Но тут она вскинула голову и сердито посмотрела на Малфоя:

— Слушай, ты сюда пришел про Рона поговорить или все же попросить меня тебе помочь?

— Я просто не хочу разбираться еще и с проблемами твоего ревнивого друга, — раздраженно ответил Драко. — У меня и так неприятностей выше Астрономической Башни.

— Знаешь, с Роном я сама как-нибудь разберусь, — сказала Гермиона. Она обернулась куда-то в сторону двери гостиной, где сейчас послышался голос кого-то из братьев Уизли. — Но вовсе не потому, что он будет ревновать. Просто ему не нравится, что ты сюда приходишь. Он тебе не очень-то доверяет.

— Тоже мне, новость, — хмыкнул Малфой. — Я бы и не приходил сюда, если бы не обстоятельства.

Гермиона, слегка наклонив голову и прищурив глаза, внимательно посмотрела него, отчего ему стало как-то неуютно.

— Почему у меня такое впечатление, что тебе эта окклюменция не просто нужна, а очень-очень нужна? — с подозрением спросила она. — Как будто ты чего-то боишься?

— Ну… На этом настаивает моя мать, — ответил тот. Сейчас он, конечно, пытался соврать, но понял, что это не было совсем уж неправдой.

— Ясно, — коротко отозвалась Гермиона, хотя недоверие на ее лице все же осталось. — В общем, я постараюсь побыстрее просмотреть эти книги. И если я что-нибудь найду, то мы можем начать занятия.

Гермиона действительно закончила изучать принесенные ей книги уже через несколько дней. Материала оказалось не так уж много, но все же основы заклинания легилименции ей удалось выучить. И с тех пор Драко почти каждый вечер (и, надо сказать, втайне от матери) проводил в «Норе» по нескольку часов за практикой чар окклюменции, и к окончанию каникул он уже неплохо научился скрывать свои мысли. Нельзя было сказать, что это обучение шло гладко. Даже несмотря на то, что Драко понемногу привык к обстановке дома Уизли, он нередко раздражался из-за недовольного пыхтения Рона, начинавшегося каждый раз, когда Малфой переступал каминную решетку в гостиной, и дурацкого, по его мнению,стремления Гермионы делать все точно по книге. Но, так или иначе, сейчас, стоя здесь, на перроне, он мог хотя бы надеяться, что о той тайне, которую ему приходилось скрывать от достаточно большого числа людей, не узнает никто. И возможно, это действительно даст ему шанс найти Сабрину.

Кроме всего этого, Драко иногда заглядывал в библиотеку отца, в попытках найти средство, чтобы снять Связующие чары, наложенные на Сабрину. Ему пришлось перерыть немало книг, прежде чем он смог обнаружить хоть что-то подходящее. Правда, касалось оно непосредственного использования Темных Искусств.

«И откуда у моего отца взялось что-то… подобное?» — задался вопросом Драко, перелистывая один из таких томов. От некоторых техник и ритуалов откровенно бросало в дрожь. Впрочем, несколько из описанных способов он изучил более тщательно и на всякий случай переписал в свой блокнот. Хоть они и относились к темной магии, все же, на первый взгляд, они не казались Драко столь пугающими, как все прочие.

Отвлекшись от своих мыслей, он заметил на перроне знакомую рыжеволосую толпу с нагруженными тележками и сопровождавшуюся непрерывной разноголосой болтовней. На фоне этого ярко-огненного безумия выделялись лишь блестевшая круглыми очками голова Поттера и копна темно-каштановых волос Грейнджер.

Завидев их, Нарцисса чуть заметно скривила тонкие губы и отвернулась. Лиана же, наоборот, улыбнулась и дружелюбно помахала им рукой.

— Ну, как дела? — услышал внезапно за спиной Драко. Обернувшись, он увидел Невилла.

— Так себе, — вяло пожал плечами Малфой. — Знаешь, еще не так давно я думал, что сегодня мы будем стоять тут вместе с Сабриной. Обсуждать предстоящие занятия и все такое…

— Что ж, мы не Треллони, и никто не знал, что так все обернется, — негромко заметил Невилл. — И ни ты, ни Сабрина в этом не виноваты.

Треллони… Почему-то сейчас Драко вспомнил ее странные слова, которые она сказала еще в прошлом учебном году, схватив его за руку на лестнице: "Каждый день превратится в невыносимую боль, каждая ночь станет кошмаром. Не верь иллюзиям, верь тем, кто желает тебе добра. Иначе тьма поглотит тебя".

Что все это могло значить? О какой тьме говорила Треллони? И связано ли это с тем, что происходит сейчас?

— Кстати, Невилл, есть хорошие новости, — вспомнил Малфой. — Лиане вновь позволили посещать Азкабан.

— Действительно, неплохо, — волк почему-то вздохнул. — Только вот будет ли от этого польза?

— Лиана уверена, что да, — сказал Драко.

— А ты?

Драко как-то неопределенно мотнул головой:

— Не знаю. Но… надеюсь.

Через несколько минут раздался гудок поезда, и все, кто находился на перроне, стали постепенно стягиваться к вагонам. Ученики, будущие и настоящие, запрыгивали на ступеньки поезда и втаскивали за собой толстые чемоданы и сумки. Их примеру последовало и семейство Уизли.

Драко тоже решил не медлить и, подхватив чемоданы, вместе с Невиллом направился к ближайшему вагону.

— Если… возникнут неприятности, отправь мне сову, хорошо? — Нарцисса на прощанье положила руку на плечо сына и крепко его сжала. Драко заметил в ее глазах беспокойство. — Ну, или… обратись к своему декану.

— Хорошо, — кивнул Драко.

— Или ко мне, — добавила с улыбкой Лиана. — Возьми это. На всякий случай.

Она вложила в его руку теплый блестящий шарик, словно сотканный из крошечных золотистых песчинок.

— Ты не поедешь в Хогвартс? — спросил ее Невилл.

— Нет, — ответила девушка. — Я прибуду позже. Мне нужно заняться поездкой в Азкабан. Подготовить все бумаги, обсудить это дело с министром…

— Надеюсь, что эта поездка увенчается куда большим успехом, чем предыдущая, — проговорил Малфой.


* * *


Драко плелся по вагону вдоль купе, где остальные уже раскладывали свой багаж на полках и рассаживались по местам. Где-то на полпути его догнал Невилл.

— Ищешь свободное купе? — спросил он. — Может быть, поедем вместе с Гарри?

— Нет, не хочу, — отказался Драко. — Он там все равно будет не один.

— Так… может, это и к лучшему? Живая беседа тебя хоть немного развеселит.

Малфой усмехнулся. Ну да, подумал он, в этой компании он-то, конечно, повеселится.

— Эй, Драко, сюда, — вдруг услышал он. Из открывшегося рядом с ними купе высунулась голова Гойла.

Переглянувшись, Драко и Невилл зашли в купе. Кроме Гойла тут больше никого не было.

— Я слышал о том, что случилось с Сабриной, — сказал он, пока Драко закидывал чемоданы на верхнюю полку. — Надеюсь, ее найдут.

— Думаешь, ее действительно ищут? — посмотрел на него Малфой.

— Но разве Лиана не обращалась в Министерство или Аврорат?

— Обращалась, конечно же. Но они там даже не чешутся. Я ведь тебе уже говорил — никто в Министерстве Магии не будет беспокоиться о «какой-то там» волчице.

— Но она ученица Хогвартса, — воскликнул Гойл. — Ее должны искать.

Драко промолчал. Он был полностью согласен со своим другом, но, зная то, что происходило на самом деле, он мог сейчас лишь горько усмехнуться.

— Как ты думаешь, зачем ее похитили? — снова спросил Гойл.

И снова Драко приходилось придумывать ложь.

— Не знаю, — старался как можно искреннее звучать он. — Может быть, они пытаются что-то узнать о Дамблдоре или еще о чем-то.

— А они… Они не пытались связаться с… тобой? Или твоей матерью? В конце концов, твой отец ведь служил Волдеморту.

Малфой напрягся и нервно одернул рукав мантии, под которым пряталась Черная Метка.

— Нет, не пытались, — мрачно ответил он и снова замолчал.

Вскоре поезд запыхтел и тронулся с места. Драко в последний раз глянул на перрон, где множество провожающих махало руками вслед уходящему поезду. Вот снова мелькнуло рыжеволосое семейство, теперь в составе лишь из мистера и миссис Уизли. Вот мать Крэбба, о чем-то беседовавшая с родителями Гойла. Вот семья Перкинсонов, уже направлявшаяся к выходу. И…

Тут в окно поезда, прямо перед лицом Драко, ударило что-то белое и большое, распластавшись по стеклу. Это произошло так резко, что Малфой в испуге шарахнулся от окна в сторону.

Чем-то белым оказалась птица. Она забила крыльями и взлетела куда-то вверх, скрывшись из глаз.

— Что это было? — спросил Невилл.

— Понятия не имею, — тяжело дыша, покачал головой Драко. Но после этого происшествия ему отчего-то стало не по себе.

Через минуту поезд уже покинул вокзал и ехал мимо широких зеленых холмов, за которыми виднелись уютные деревеньки и отдельно стоящие аккуратные домики в окружении осенних садов. Дальше за ними потянулись редкие березовые рощицы, петляющая вдоль долины река, укрытая мягким густым туманом, и залитые солнечным светом поляны. От всех этих видов становилось немного теплее на душе, и странное поведение птицы быстро забылось.

— Как насчет, чем-нибудь подзаправиться? — предложил Драко.

— Ну, для меня тут еды особо нет, — пожал плечами волк.

— Ладно, а ты, Гойл?

— Э-э, — тот почему-то слегка растерялся, — возьми что-нибудь на свой вкус.

Драко покинул купе и дошел до соседнего вагона, где он неожиданно столкнулся с Гарри и Роном. Они оба уже закупились сладостями и шагали обратно к себе.

— Мы думали, ты присоединишься к нам, — сказал Гарри.

— Говори за себя, — недовольно буркнул Рон. — Лично я его не ждал.

— Ни разу в тебе не сомневался, Уизли, — усмехнулся Малфой. Он перевел взгляд на Гарри. — Если есть, что обсудить, найди меня в соседнем вагоне.

Гарри кивнул головой, и все трое юношей уже хотели разойтись, как вдруг в открытое окно стремительно влетела белая птица. Она пронеслась над их головами и на полной скорости рухнула на пол. Драко ощутил, как вслед за ней промчался холодный ветер.

Сидя на полу, птица сложила крылья и повернула голову, с интересом глядя на стоящих перед ней ребят черным глазом-бусинкой. По виду она была похожа на ворону с белоснежным оперением, и Драко показалось, что он уже где-то видел ее.

Он сделал шаг по направлению к ней. Ворона внезапно громко каркнула. Так громко, что у Драко заложило уши. Послышались звуки сразу нескольких открывшихся дверей купе, и из них в проход высыпали встревоженные пассажиры.

— Что случилось? — спросил кто-то из толпы. — Тут что, кто-то колдует?

За дверью тамбура вдруг послышался чей-то истошный визг. Затем дверь распахнулась, и в вагон вбежала светлокудрая девушка-гриффиндорка. Она была перепугана и еле дышала.

— Там… Там… — она указывала на тамбур, за которым был проход в соседний вагон. Но что-то объяснить она не успела. Вслед за ней в проеме дверей показались две черные высокие фигуры, парящие над землей.

— Дементоры? — ошеломленно прошептал Гарри. — Здесь?

Все, кто находился в коридоре, с криком бросились обратно в купе. Хотя сделать это удалось не всем. Некоторые с ужасом обнаружили, что двери не открывались.

Гарри быстро вытянул волшебную палочку.

— Экспекто Патронум, — проговорил он.

В тот же момент ворона, до сих пор сидевшая на полу, вновь оглушительно каркнула и взмыла в воздух. Резко подул ледяной колючий ветер, а на стенах вагона затрещал быстро расползающийся снежный иней. Патронус Гарри, серебристый олень, только-только замерцавший в коридоре поезда, мгновенно исчез, так и не исполнив своей миссии.

Птица закружила в воздухе над головами собравшихся, а затем резко спикировала на голову Драко. Тот почувствовал такой сильный удар, что не удержался на ногах. Перед глазами потемнело, в ушах продолжало раздаваться воронье караканье. Драко чувствовал, что его подхватывали чьи-то руки, но его сознание все глубже и глубже проваливалось в холодную темную бездну. Пока, наконец, все не замерло и не затихло.

Затем Драко открыл глаза. Он находился в каком-то странном месте. Вокруг было очень темно, а пол, на котором он сидел, был словно изо льда. Только Драко совершенно не чувствовал его холода. Он вообще ничего не чувствовал. Даже своего дыхания.

«Я умер?», — подумал он.

— Нет, конечно, ты еще жив, — послышался напевный голос Морганы в его голове. — Не волнуйся, я все равно не могу убить тебя сама. И не дам никому другому это сделать.

— Что тебе нужно? — Драко с трудом встал на ноги. Казалось, что его тело было налито свинцом.

— Лишь предупредить тебя.

— О чем?

Моргана ничего не ответила, но в темноте неподалеку от себя Драко заметил крошечный голубоватый огонек. Решив, что, наверное, это единственный ориентир в этой кромешной тьме, он направился в его сторону. Сделав несколько шагов, он заметил, что огонек задрожал и начал отдаляться, словно ведя Драко за собой.

— Так о чем ты хочешь меня предупредить? И почему я вообще должен тебе верить? Это ведь твоя затея с Сабриной и этим дурацким заданием, которое дал мне Волдеморт?

— О, разумеется, — снова зазвенел мягкий голос Морганы. — Но мне нравится уверенность Томми, что это его идея. Знаешь, он планировал убить тебя. В отместку за разбитое пророчество и похищенную волшебную палочку. Мне удалось отговорить его. В конце концов, от тебя будет больше проку, если ты будешь жив. Как для него, так и для меня.

— Он, в самом деле, рассчитывает, что я смогу выполнить это задание?

— Он? Нет, — Моргана засмеялась. — Видишь ли, ему постоянно хочется быть уверенным в том, что это он контролирует меня, а не я — его. Я намекнула ему, что ты можешь быть ему полезен, и он решил проверить мои слова. И, конечно же, он рассчитывает, что я окажусь не права, и ты провалишь эту миссию.

— Выходит, ему сильно не понравится, если он ошибется в своих выводах, так? — Драко продолжал идти вслед за голубым огоньком.

— Конечно. В конце концов, в этом случае тебе удастся сделать то, что не удалось ему самому. Возможно, он даже попытается отказаться от моей помощи в дальнейшем.

— И ты не боишься, что это может произойти?

Моргана снова засмеялась. От этого смеха у Драко по телу бежали мурашки.

— Попробуй ответить на этот вопрос сам, — загадочно проговорила Моргана. — Может быть, тогда ты поймешь куда больше, чем ожидаешь.

Огонек внезапно остановился, и Драко увидел впереди просвет — возможно, это был выход. Он прибавил шагу.

— Впрочем, тебе не о чем волноваться, — вновь прозвучал холодный голос в его голове. — Разумеется, я помогу тебе с этим заданием.

— Не думай, что я действительно стану его выполнять, — пробормотал Драко. Он продолжал шагать в сторону полоски света, которая все больше казалась ему выходом.

— Кстати, именно насчет этого я и хотела предупредить тебя, — отозвалась Моргана. — И для этого я и позвала тебя сюда.

— «Сюда»?

Драко почти дошел до выхода и, внезапно, оказался посреди густого тумана. Поначалу растерявшись, он огляделся по сторонам и снова увидел впереди неяркий проблеск света. Он шагнул к нему.

Туман рассеялся, и Малфой понял, насколько сильно он ошибся. Похоже, что то, что казалось ему выходом, на самом деле оказалось входом.

А дальше… Перед ним лежала бескрайняя снежная пустыня. Насколько хватало глаз, расстилались широкие, занесенные плотным белым покровом равнины, обдуваемые со всех сторон ледяными потоками ветра. Где-то из-под снега торчали серые, огромные, словно спящие гиганты, глыбы, то ли изо льда, то ли из камня. Небо, черное и безлунное, было затянуто рваными темно-свинцовыми тучами, которые нависали над этой мертвой пустошью, словно чьи-то исполинские тени. Ветер сильными порывами вздымал клочки снега и кружил их в холодном воздухе, словно праздничный серпантин.

Вот только от всего этого вида у Драко на душе стало совсем не празднично. Ему показалось, что в его голове прозвучал торжествующий смех Морганы.

Драко сделал несколько шагов, почти по колено утопая в глубоком снегу, и тут же почувствовал, как по его телу растеклась сильная боль. Казалось, что его целиком замораживают в лед.

«Отсюда надо уходить», — пронеслось в его голове.

Пытаясь стерпеть боль, он снова прошагал вперед. Боль усилилась, и Драко в изнеможении рухнул в снег. Его ладони резко побелели, дышать стало тяжело. Все тело тряслось от невыносимого холода.

— Драко, мой наивный мальчик, — вновь запел голос в его голове. — Ты все еще сопротивляешься. Поэтому тебе так больно.

«О чем ты хотела меня предупредить?» — из-за холода Малфой уже не мог двигать губами, ему оставалось разговаривать с Морганой только с помощью мыслей.

— Именно об этом, о твоем сопротивлении. Ты думаешь, я не знаю о твоих друзьях, которые уже взялись помочь тебе обмануть меня? Ты и впрямь очень наивен, если решил, что сможешь скрыть от меня правду.

Холодный порыв ветра дернул рукав его мантии, обнажив на его запястье Черную Метку.

— Я была там. Я видела и слышала все. Не пытайся меня обманывать, или это может дорого тебе стоить, — голос Морганы сменился, он стал злобным и угрожающим, похожим на шипение змеи. — И тогда будет еще больнее.

Снова промчался ветер, и перед Малфоем внезапно образовалась дорога, которая перерезала всю пустошь до самого горизонта. Драко с трудом поднялся на ноги. Боль понемногу начала отпускать, и он поковылял вперед. Ветер хлестал полами его мантии и завывал в ушах. Драко даже вначале показалось, что он зовет его по имени.

«Я схожу с ума, — подумал он. — Нужно найти выход, как можно скорее».

Он ускорил шаг. Но тут он вновь услышал свое имя, уже более отчетливо. Нет, ему не казалось.

Он остановился. Перед глазами вновь начало все расплываться, шум ветра словно бы отдалялся, а зовущий его голос, наоборот, становился громче и яснее.

Темнота...


* * *


— Драко, очнись, — кто-то хлопал его по щекам, пытаясь привести в чувство. — Драко.

— Он умер? — послышался чей-то знакомый голос.

Малфой открыл глаза. Он сидел в купе, на сиденье. Под его головой было что-то мягкое, а перед ним мелькало несколько лиц. Когда его зрение пришло в норму, он, наконец, смог различить стоящих перед ним Гарри и Рона.

— Не дождешься, Уизли, — с трудом пробормотал он и попытался усмехнуться. Холод отступил, но Драко все еще чувствовал скованность в мышцах и движениях.

— Ты в порядке? — спросил его Гарри. В его глазах было заметно неподдельное беспокойство.

— Кажется, да, — неуверенно ответил Драко.

Чья-то рука рядом с ним протянула ему стакан с водой. Он поднял глаза и увидел Гермиону.

— Спасибо, — взяв стакан, Драко принялся жадно пить воду. Это была обычная вода, но ему казалось, что она была очень теплой, почти горячей.

— Что случилось? — спросила Гермиона, поглядев на своих друзей. — Вы так ничего и не рассказали.

Вместе с ним здесь были еще Невилл и Гойл. Услышав вопрос Гермионы, они закачали головами. Видимо, им так же не было известно о случившемся.

— Мы и сами не поняли, — сказал Рон. — Сначала влетела та птица. Потом появились дементоры. А потом Малфой просто упал в обморок.

— «Просто упал в обморок»? — возмутился Драко. — Трудно догадаться, кем была та птица?

— Если честно, в этой птице не было ничего особенного, — сказал Гарри, поправив очки на носу. — А вот то, что мой патронус почти сразу исчез, мне действительно показалось странным. Там была Моргана?

Драко кивнул.

— Может быть, вы видели все немного по-разному? — предположила Гермиона. — Моргана умеет создавать иллюзии. Но зачем она привела сюда дементоров?

— Думаю, для того, чтобы перепугать половину пассажиров поезда, — сказал Невилл. — Она ведь питается чужим страхом.

— Кстати, а что там с дементорами? — спросил Драко.

— Они внезапно исчезли, — ответил Гарри. — К счастью, кажется, никто не пострадал. Возможно, Невилл прав — они были нужны только, чтобы запугать остальных.

— Погоди, Малфой, так ты видел Моргану? — Рон повернулся к Драко. — Что ей было нужно?

Драко не торопился отвечать. Он взглянул на Гарри, а затем на Невилла. Поттер опустил взгляд, а Невилл незаметно понимающе кивнул головой.

— Не знаю, — ответил Драко. — Наверное, просто решила поздравить меня с новым учебным годом.

Гермиона с подозрением хмыкнула и скрестила руки на груди.

— Не темни, Малфой — сказала она. — Я может и не черный волк, но чувствую, что ты врешь. Что тебе сказала Моргана?

— Грейнджер, какого лысого Мерлина ты от меня хочешь? — выпалил Драко. — Ничего определенного она не говорила. Просто решила припугнуть, как всегда.

— Может, и в самом деле не стоит наседать на него? — повернулся к Гермионе Гарри.

Девочка с удивлением взглянула своего друга, но промолчала.

— Здесь становится слишком душно, — пробормотал Драко, поднимаясь со своего места. — Я буду в коридоре. Если что.

Он вышел из купе и встал напротив окна, с грустью глядя на проплывающий мимо пейзаж. Зеленые холмы сменились густым лесом, за которым почти у самого горизонта синели высокие горы. Где-то там, за этими горами уже будет виден и Хогвартс. Драко всегда с нетерпением ждал прибытия в школу. Но сейчас эта поездка его совсем не радовала. И не только из-за нападения Морганы. Вид этих лесов навеял на него тоску по Сабрине.

Дверь купе сзади него снова хлопнула, оторвав его от невеселых воспоминаний.

— У тебя ведь есть, что сказать, правда? — услышал он голос Гарри.

Драко молча кивнул. Говорить, правда, сейчас ни с кем не хотелось, но Поттер точно не отвяжется.

— Как мы и предполагали, это задание придумала Моргана, — негромко проговорил он. — И она уже знает обо всем — о тебе и о Невилле. Она знает, что вы были там, в гостиной.

— Что? — удивился Гарри и оторопело воззрился на Драко. — Это… Это точно?

— Да. Точно.

— А… А Вол… — Гарри запнулся и огляделся по сторонам. — Ну, ты понял, о ком я… Он знает?

— Нет, — ответил Драко. — Моргана играет в свою игру. Если я ей сдамся, то ЕГО она просто уберет с дороги.

Гарри тоже посмотрел в окно, но в его голове сейчас были другие мысли.

— Если ты сделаешь, то, что хочет от тебя Моргана, то ты точно ей сдашься.

Глава опубликована: 01.11.2019

Глава 8

Весь остальной путь до Хогвартса прошел относительно спокойно. Хотя Драко через двери своего купе все еще слышал время от времени обеспокоенные разговоры учеников, обсуждавших недавнее происшествие. Наверняка, как только они приедут, всю администрацию Хогвартса тут же поставят в известность о нападении дементоров. Лишь бы Дамблдор не начал расспрашивать об этом у него самого.

В голове у Драко постоянно вертелась мысль о том, что сделает с Волдемортом Моргана, если Драко выполнит ее требование. Действительно ли она избавится от него? И тогда войне конец?

Вряд ли Моргана заинтересована в окончании войны. Возможно, Поттер прав. Совершив убийство, Драко, тем самым, собственноручно отдаст свою душу Моргане. А потом, как говорила Лиана, она сама сделает из него нового «Волдеморта». Тогда, в Министерстве, Моргана уже пыталась спровоцировать его на убийство, заперев его, Гарри и раненную Сабрину в одной из комнат. К счастью, тогда их выручил «подарок» от Лианы.

Драко пошарил в кармане куртки и нащупал теплый маленький шарик. Почему он не вспомнил о нем, когда очнулся после нападения Морганы? И интересно, сработал бы он там, где она говорила с ним? Может быть. И возможно, он очнулся бы гораздо раньше. Но тогда… он не узнал бы важной информации.

Что если эти его встречи и разговоры с Морганой могут быть ему полезны?

От размышлений его отвлек резкий толчок, который сделал поезд, прибывая на конечную станцию. Только сейчас Драко вспомнил, что забыл переодеться в школьную мантию.

— Догонишь нас по дороге, — кивнул ему Невилл, вместе с Гойлом выходя из купе.

Спешно набросив на себя черный балахон, Драко стащил с полки чемоданы и вслед за остальными выскочил из поезда.

У берега, где они рассаживались в лодки, Драко еще издалека услышал, как Поттер уже говорил с Хагридом о дементорах, появившихся в поезде. Подойдя ближе, он раздраженно дернул Гарри за рукав и наклонился к самому его уху:

— Тебе обязательно нужно было трепаться про случившееся с этим бородачём?

— Во-первых, Драко, это не я ему все рассказал, а кто-то другой, — хмуро ответил тот. — А во-вторых, он, между прочим, имеет право знать.

— Нет, вот уж кому-кому, а ему точно это знать не обязательно, — проворчал Малфой.

— Вы там скоро? — услышали они голос Невилла, который уже ожидал их в лодке.

Гарри вновь повернулся к Драко.

— Он же школьный учитель… — настойчиво сказал он.

— По большому недоразумению, — бросил Малфой.

На лице Гарри отразилось молчаливое негодование. Раздраженно фыркнув, Драко отпихнул от себя Поттера и направился к лодке.

Больше Гарри не пытался с ним заговорить. Драко, впрочем, это нисколько не волновало. Всю дорогу он просто угрюмо молчал, думая о том, как он мог бы ехать сейчас вместе с волчицей, разглядывая местные пейзажи и слушая рассказы Сабрины о своей родине.

Во время очередной церемонии распределения, он вспомнил, как Шляпа отправила Сабрину на Слизерин. Тогда он был немало удивлен этому и одновременно разочарован. Ему тогда казалось, что Слизерин имеет право гордиться чистокровностью своих рядов, даже маглорожденные туда попадали крайне редко. И то, что там оказалась волчица — одна из тех, кого не пускали даже близко к городам — в его глазах портило репутацию факультета.

Тогда он не знал, как сильно за эти годы он привяжется к ней. Сабрина словно понимала его куда лучше остальных, даже несмотря на их вражду в течение четырех лет. Она никогда не жаловалась на него учителям, и Драко совершенно беззастенчиво пользовался ее добротой, раз за разом придумывая все более изощренные способы досадить волчице, не боясь наказаний. Впрочем, Сабрина и сама всегда могла постоять за себя.

Равнодушно глядя на сменяющихся под Распределительной Шляпой учеников, он тяжело вздохнул и перевел взор куда-то в сторону. Тут же он столкнулся взглядом с Дамблдором, отчего ему сразу стало не по себе. Он поспешил отвернуться, но успел заметить, что стоявший рядом с директором профессор Снейп что-то шепнул тому на ухо.

«Только бы не пришлось еще тащиться сегодня к Дамблдору», — думал он, опуская глаза, и упершись взглядом в собственные ботинки.

Драко не хотелось говорить директору о встрече с Морганой. Тот наверняка начнет выяснять у него все подробности, которых он уж точно не мог ему поведать. А заподозрив его во лжи, Дамблдор, чего доброго, начнет копаться у него в мозгах. А старик, без сомнения, был куда искуснее в легилименции, чем Грейнджер.

Церемония распределения, наконец, закончилась, и все факультеты расселись за столы. Драко нашел свое место и тут же обнаружил, что место Сабрины, прямо напротив него, теперь было занято Панси Перкинсон. Это его разозлило, но виду он не подал — сейчас он чувствовал себя слишком уставшим, и ему хотелось как можно скорее отправиться в спальню.

Панси же, едва завидев Драко, тут же повернулась к нему.

— О, ты здесь. Отлично, — с улыбкой сказала она.

— Что именно «отлично»? — не понял Драко и заметно насторожился.

— Да просто хотела сообщить тебе одну новость, — ответила девочка. — Мы с тобой снова старосты факультета. Ты рад?

— Неимоверно, — совершенно без энтузиазма буркнул Драко. Теперь ему еще возиться с первокурсниками.

В прошлом году Драко и Панси уже были назначены старостами факультета, однако Амбридж практически сразу отменила эти должности, создав вместо них одну Инспекционную дружину. В этом году их снова вернули.

— Постарайся только не действовать мне на нервы, — проворчал он, не глядя на свою собеседницу.

По правую руку от Панси сидел Крэбб, на которого Драко вообще старался не обращать внимания. Но тот все же заговорил первым:

— Малфой, а кто теперь будет капитаном слизеринской команды по квиддичу?

Драко лишь искоса взглянул на него, после чего неохотно ответил:

— Тебе-то какое дело? Ты ведь вышел из команды.

— В том-то и дело, — криво усмехнулся Крэбб. — Я хотел вернуться обратно.

— Мечтай, — хмыкнул Драко.

— Тебя капитаном еще никто не назначил, так что не тебе это решать. Тем более, некоторые бывшие члены команды уже закончили Хогвартс. Так что все равно придется искать замену. И кстати, твоей подружке тоже.

— Придержи свой язык, Крэбб, — со злостью в голосе выпалил Драко. — Кроме Сабрины здесь никто не достоин звания капитана.

— Да брось, Драко, — пропела со своего места Панси. — Я помню, как еще пару лет назад ты только и говорил о том, что станешь капитаном команды Слизерина. Неужели откажешься?

— А знаешь, может быть, и не откажусь, — ответил Малфой. — Хотя бы затем, чтобы это место не занял кто-то такой же, как Флинт. Причем ровно до тех пор, пока Сабрина не вернется.

— Пока не вернется? «Мечтай», — передразнил Малфоя Крэбб.

Сейчас Драко захотел его ударить по лицу, но, чтобы не поднимать лишнего шума во время приветственного пиршества, он лишь больно пнул Крэбба ногой под столом. Тот сдавленно охнул и неуклюже съежился на стуле.

— Да ладно тебе, Драко, не обращай на них внимания, — послышался голос сидящего рядом Гойла. Про себя Драко отметил, что он прав — распыляться и тратить силы и время на бесполезные споры, пожалуй, не стоило. Но Крэбб сейчас явно напрашивался.

— Я бы советовала тебе быть осторожнее, Малфой, — Панси насмешливо прищурилась. — Твой папочка теперь далеко, и заступаться за тебя больше некому.

— Хех, — усмехнулся сидящий недалеко от них Блетчли. — У Малфоя на этот счет все продумано. За него теперь Айнхорн будет заступаться. Так ведь, Драко?

Несколько сидящих рядом слизеринцев, слушавших их беседу, тихонько захихикали.

— Пфф, тупая магла, — с презрением фыркнула Панси. — Ее здесь никто не боится.

— Я никого не просил за меня заступаться, — все еще сдерживая ярость, отреагировал Драко. — С вами, идиотами, я и сам разберусь.

— «Сам» — это как? — приподняла бровки Перкинсон. — Пса своего натравишь?

Кто-то снова захихикал, но этот смех тут же стих, когда за спиной Панси послышался знакомый голос:

— Какого пса?

Девушка быстро обернулась и, увидев за собой Невилла, пугливо сжалась. Волк хмуро посмотрел на нее, а затем оглядел всю компанию.

— А что, веселье закончилось? — с удивлением проговорил он. — А я только пришел.

— Тебя здесь никто не ждал, волк, — процедила сквозь зубы Панси.

— Я знаю, — Невилл, казалось, ничуть не смутился и легонько похлопал ее по плечу, отчего та брезгливо заерзала. — Малфой, Дамблдор просил сказать тебе, чтобы завтра ты пришел к нему. Думаю, у него есть к тебе какой-то разговор.

— Начинается, — негромко проворчал Драко.

— Хм, ну надо же, — снова заговорил Крэбб, — и дня в школе не прошло, как директор уже вызывает тебя к себе кабинет. Что же такого ты успел натворить?

— Тебя не касается, — рявкнул Драко.

Дальше он предпочел никак не реагировать на насмешки его однокурсников, опасаясь, что может случайно сболтнуть лишнего.

Когда ужин закончился, Драко вместе Панси собрали первокурсников-слизеринцев, чтобы проводить их на факультет. По правде сказать, почти всю работу Драко спихнул на Панси, а сам он устало плелся позади толпы первокурсников, стараясь не слушать, как его напарница без умолку расписывала новоприбывшим все прелести их факультета. Невилл убежал в Хогсмид — его присутствие в Хогвартсе было незаконным, даже несмотря на благосклонность к нему директора школы. Он хотел отправиться туда еще до распределения первокурсников, но все же решил убедиться, что по приезду в Хогвартс Драко ничего здесь не угрожает.

По дороге из Большого Зала Малфой успел перехватить пристальный взгляд на себе Поттера, который сейчас тоже отправлялся на свой факультет в компании друзей.

«Н-да, — с досадой подумал Драко, — теперь он от меня не отвяжется».

* * *

— А в самом деле, как ты думаешь, что хочет от тебя Дамблдор? — спросил его Гойл, когда они, наконец, вернулись в свою спальню.

— Скорее всего, хочет узнать о том, что произошло в поезде, — пробормотал Малфой, закидывая вещи из чемодана в свой шкаф.

— Он мог бы узнать это от Поттера, — возразил Гойл. — Они друг другу доверяют куда больше.

— Ну, может быть, он… — тут Драко почему-то запнулся и глубоко вдохнул. — Слушай, я не знаю, что именно ему от меня нужно. Но, думаю, я пойму это, когда приду к нему завтра.

Гойл ненадолго замолчал, задумчиво глядя, как Драко рылся в своем чемодане. На его лице заметно отразилось какое-то смущение

— Ты ведь… не все тогда сказал, в поезде? — спросил вдруг он. — Про Моргану.

Драко прекратил перебирать вещи и настороженно взглянул на него.

— Ты о чем?

— Ну… — Гойл смутился еще сильнее, — мне показалось, что ты что-то… Что ты о чем-то не хотел говорить. О том, о чем говорила с тобой Моргана.

— Моргану не стоит слушать, — тут же ответил Драко, хотя вдруг понял, что, на самом деле, он вовсе так не думает. — Что бы она ни сказала, это не имеет значения.

— Слушай, если не хочешь говорить, дело твое, — пожал плечами Гойл. — Просто Дамблдор завтра может легко догадаться, что ты что-то скрываешь.

Драко ничего не ответил, но все же было ясно, что его друг был прав.

В это время в спальню вошел Крэбб, и друзьям пришлось прервать разговор. Наскоро разобрав вещи, Драко поспешил поскорее забраться в кровать.

На следующий день Малфой уже в дверях Большого Зала столкнулся с Гарри.

— Ты ведь уже знаешь, что Дамблдор… — начал было тот.

— Да, знаю. Невилл уже сообщил мне об этом вчера, — перебил его Драко. — Тебя он тоже вызвал, я правильно понимаю?

— Да, — Гарри огляделся, словно проверяя, не подслушивал ли кто-то их разговор. — Расскажешь ему про Моргану?

— Не знаю, — ответил Малфой. — Возможно.

Гарри неподвижно смотрел на него через стекла своих очков, и Драко почему-то стало неуютно.

— Поттер, что ты от меня опять хочешь? — с нетерпением проговорил он. — Ты и так знаешь больше, чем многие другие. Ты знаешь, что происходит на самом деле. И я ничего от тебя не скрываю. Так что не нужно за мной шпионить, ясно?

— Я вовсе не шпионю за тобой, — сказал Гарри как можно убедительнее, хотя, похоже, это у него не очень хорошо получилось. — Но… я просто хотел спросить кое о чем.

— О чем?

— Ну… Тебе не кажется… — Гарри снова огляделся и нервно потер рукой затылок. — Тебе не кажется, что Дамблдору стоило бы… тоже обо всем знать. В конце концов, это ведь это его…

— Поттер, да у тебя что, крыша поехала? — разозлившись, не дал ему договорить Драко. — Тебе напомнить еще раз все условия, при которых у нас еще есть шанс увидеть Сабрину живой и невредимой? А?

— Драко, я понимаю, что ты боишься, но я уверен, что Дамблдор сумеет воспользоваться этой информацией правильно.

— А я не уверен, — отрезал Малфой. — И я не хочу рисковать.

— И все же, может быть, стоит проявить чуть больше доверия? — не отставал от него Гарри. — Ничего плохого тебе Дамблдор не сделает. Он поймет, что ты просто жертва обстоятельств.

Взгляд Драко на секунду застыл на лице его собеседника, словно бы Малфой пытался понять, насколько тот был сейчас серьезен. Затем он отвернулся от Гарри, наблюдая, как Большой Зал постепенно наполнялся учениками.

— Нет, Поттер, не обстоятельств. Это не обстоятельства заставили моего отца служить Волдеморту. Этот медальон, который я подарил Сабрине… Эта… — Драко понизил голос, почти перейдя на шепот, — «штука» на моей руке… Это все не обстоятельства. Это последствия. Понимаешь о чем я?

Драко снова повернулся к Гарри, приблизился к нему и ткнул пальцем себе в висок.

— Здесь, — он несколько раз постучал пальцем по виску, — ОНА здесь. И ОНА может знать обо всем, что знаю я. Она будет следить за мной. За каждым моим шагом. И в этой гребанной ситуации от тебя требуется только одно, Поттер — заткнуться и молчать! Понятно тебе?

Гарри несколько секунд растерянно глядел в раскрасневшееся от злости лицо Малфоя. Тот, кажется, ждал от него ответа.

— Я дал слово молчать, и я не собираюсь его нарушать, пока ты держишь свое, — наконец, произнес он, слегка отстраняясь от Драко. — Но все же подумай над моими словами.

Драко лишь недовольно хмыкнул. Неужели Поттер решил давать ему советы?

Он уже собирался уйти и сесть на свое место за слизеринским столом, как его отвлек голос Рона Уизли, приближавшегося к ним со стороны коридора.

— А вы о чем тут шепчетесь? — с каким-то подозрением взглянул он на них обоих. — Вам разве не пора за стол ко всем остальным?

— А, Уизли, я и забыл, что ты снова на должности старосты факультета, — скривил в усмешке губы Драко. — А почему опаздываешь? Что, натирал до блеска свой значок старосты, да?

— Не твое дело, — пробурчал Рон, хотя, кажется, слова Драко его не сильно задели. Он почему-то обеспокоенно смотрел куда-то помимо него, в сторону гриффиндорского стола. Драко проследил за его взглядом.

— Твоя… напарница уже там, — кивком головы он указал на Большой Зал.

— Правда? — заметно оживился Рон, однако затем он снова постарался принять невозмутимый вид. — То есть… да, я знаю.

— Ну, впрочем, ты, наверное, прав — я бы тоже не спешил, — рассмеялся Драко.

— Лучше помолчи, Малфой, — с возмущением взглянул на него Рон. — Гермиона, между прочим, помогала тебе с окклюменцией. А ты бы последил за своей напарницей. Она, наверняка, будет только рада сдать тебя Пожирателям Смерти, если ей представится такая возможность.

— Рон прав, — поддержал друга Гарри. — И, я думаю, не только она, но и еще кто-нибудь из слизеринцев был бы не прочь заслужить себе «победные очки». Так что постарайся не давать им повода.

— Ладно, Гарри, идем, — Рон сделал несколько шагов к Большому Залу. — Нам и правда, пора. Не хочу, чтобы Гермиона сделала за меня всю работу.

Оба друга направились к столу гриффиндорцев, а Драко, развернувшись, побрел обратно в гостиную слизеринского факультета. После разговора с Гарри, аппетит у него почему-то пропал, а живот неприятно скрутило. Вечно от Поттера только хуже…

Он шел по полупустому коридору, мимо него лишь пару раз пробежало несколько учеников, которые спешили к уже начавшемуся завтраку в Большом Зале. Спускаясь по лестнице в слизеринские подземелья, он остановился и устало опустился на холодную каменную ступеньку, обхватив руками белую голову. Ему совсем не хотелось куда-то идти. Ему хотелось, чтобы Сабрина сейчас оказалась здесь, рядом, и тогда все стало бы куда лучше. А теперь ему казалось, что от его души оторвали какой-то важный кусок, без которого все вокруг начинало выглядеть пугающим и тоскливым.

Возможно, Поттер был и прав насчет Дамблдора, но Драко не хотелось это проверять. Кто знает, что произойдет дальше? Если это помешает планам Морганы, она может сделать так, что будет только хуже. И скорее всего, сделает.

Драко снова вспомнил, что Дамблдор после занятий будет ждать его у себя. В самом деле, почему он не может просто спросить обо всем у Поттера? Неужели он знает, что Драко видел больше, чем все остальные, когда в поезде появились дементоры? Но ведь со стороны все выглядело так, будто он просто потерял сознание. Уизли сам это сказал.

Мог ли Дамблдор что-то узнать? О Волдеморте, об этой… миссии… Вряд ли. В Хогвартсе, кроме Гарри и Невилла, о задании Темного Лорда знает только Снейп, но тот не стал бы идти против своего хозяина. Судя по всему, Волдеморт ему и так не доверяет. Впрочем, Драко и сам бы не хотел ему доверять.

В Большой Зал он так и не вернулся. Да и все занятия проходили для него, словно во сне. Ему никак не удавалось отделаться от мысли, что Дамблдор мог узнать о плане Волдеморта. Думая об этом, он чувствовал, как его пробирал холодный пот. Ему даже начало казаться, что и остальные преподаватели смотрели на него с каким-то подозрением.

А потому, как только занятия были окончены, Драко не отправился в кабинет директора. Оглядываясь по сторонам, он свернул в коридор, ведущий к тайному выходу из замка. Тому самому, которым обычно пользовались Сабрина и Невилл, когда направлялись в Хогсмид.

Ему все еще нужно было обдумать его положение. И, возможно, не в одиночку.

* * *

Отодвинув деревянный ящик, закрывавший лаз к проходу под Гремучей Ивой, Драко выбрался наружу и осмотрел хижину. Тут было довольно тихо и пусто. И только за старыми мутными окнами были слышны порывы ветра.

Похоже, что Невилла сейчас здесь не было.

«Наверное, ушел на охоту», — подумал Драко. Он подошел к камину и протянул руку над углями. Тепла не было. Видимо, Невилл ушел давно.

Он бросил сумку на пол и волшебной палочкой зажег в камине огонь. Приятное мягкое тепло постепенно окутывало помещение, спасая от сквозняков, прорывающихся сквозь щели старой хижины. Усевшись рядом на толстые звериные шкуры, Драко прислонился спиной к каменной стенке камина. Ему вспомнилось, как еще весной этого года они с Сабриной грелись здесь после купания в ледяном озере, где они оказались по вине Крэбба. Пока Драко ожидал, когда его одежда высохнет, Сабрина довольно быстро сварила зелье от простуды. А потом… кажется, пыталась отработать заклинание вызова Патронуса? Жаль, что это у нее так и не вышло. Было бы любопытно посмотреть, какой образ он примет.

«Наверняка, у нее это еще получится, — думал Драко, глядя куда-то в дырявый потолок хижины. — Волки ведь быстро всему обучаются».

Вспоминая о тех днях, он почти задремал, но его разбудил внезапный шум — кажется, кто-то вошел в хижину.

— Малфой? — в дверном проеме вскоре показалась фигура Невилла. — Я не ожидал тебя здесь увидеть. Ты уже был у Дамблдора?

— Нет, — покачал головой Драко. — Я туда не пошел.

— Хм, — сложил на груди руки Невилл. — Думаешь, это правильное решение?

— Может, и нет, — Драко опустил глаза и отбросил носком ботинка какой-то мусор на полу. — Но разговаривать с Дамблдором сейчас… я просто не готов. Я уверен, что он хочет узнать не о том, что случилось в поезде. Поттер расскажет обо всем этом больше меня, я ведь тогда вообще был без сознания. Дамблдор наверняка хочет узнать от меня что-то большее. А ничего большего я рассказать ему не могу, сам понимаешь.

— Ты ведь не просто так учил у Гермионы окклюменцию, — вспомнил волк. — Может быть, пора применить знания на практике?

— Не уверен, что мне удастся его обмануть, — отозвался Драко. — Даже с помощью окклюменции.

— Я думаю, Дамблдор еще захочет поговорить с тобой. Ты же не собираешься вечно сбегать от него сюда.

— Вот поэтому-то я и здесь. Мне нужно что-то придумать, чтобы Дамблдору даже и в голову бы не пришло в чем-то меня подозревать.

Невилл стряхнул с одежды прилипшую к ней грязь и уселся рядом с Драко на одну из шкур.

— Ну, во-первых, тебе нужно перестать избегать его, — сказал он. — На месте Дамблдора, я бы уже с этого момента начал бы к тебе присматриваться.

— Ох, ладно, я понял, Невилл, — поерзав на месте, проворчал Малфой, — а что там «во-вторых»?

— А во-вторых, — продолжил волк, — знаешь поговорку: «Хочешь что-нибудь спрятать — положи на самое видное место»?

— И что ты имеешь в виду? — Драко с недоумением взглянул на друга.

— Я имею в виду, приди к нему сам и…

— Невилл, только не говори, что мне нужно все рассказать Дамблдору, — замотал головой Драко. — Поттер уже предлагал мне такую идею. Я ни за что этого делать не стану.

— Ну-у-у, — протянул Невилл, наморщив лоб, — возможно, это был бы и верный ход… Хотя и рискованный. Но я говорил не об этом. Я хотел сказать, что тебе стоит самому прийти к нему и узнать, зачем он тебя вызывал. Что если и у него есть для тебя что-то важное, о чем тебе стоит знать?

Драко задумался. А ведь Невилл, возможно, и прав. Дамблдор мог вызвать его не только затем, чтобы что-то у него спросить, но и для того, чтобы что-нибудь сообщить.

Невилл тем временем поднялся на ноги и вышел из комнаты. Через минуту он вернулся с большой набитой сумкой, перекинутой через плечо.

— Мне нужно кое-что отнести в «Кабанью голову», — похлопал он рукой по сумке. — Идем, перекусим там чем-нибудь.

Вдвоем они покинули хижину и двинулись по тропе в сторону деревни. Пока они шли, любуясь местными пейзажами, на Драко вновь нахлынули воспоминания о Сабрине. Однако его вскоре отвлек внезапный голос Невилла:

— Как там дела в Хогвартсе? Насколько я знаю, ты теперь староста факультета?

— Да, — неохотно возвращаясь в реальность, ответил Малфой, — но лучше бы не был.

— Мне казалось, тебе нравится чувствовать себя в центре внимания, — усмехнулся Невилл. — В прошлом году, когда Амбридж назначила тебя главным в Инспекционной дружине, ты сиял, как начищенный пятак.

— В прошлом году у меня было меньше проблем, — пробормотал Драко. — Да и работать в паре с Панси Перкинсон то еще удовольствие.

Невилл только хмыкнул, но ничего не ответил. Вероятно, ему не очень хотелось говорить про Панси.

— Ко всему прочему, нужно еще разобраться с командой по квиддичу, — продолжил Драко. — Найти нового капитана и одного загонщика. А у меня сейчас явно есть дела поважнее.

— Не думаю, что для тебя это станет проблемой, — отозвался Невилл. — Но это даже хорошо, что у тебя появилось столько дел. Ну, кроме… Ну, ты понял.

— «Хорошо»? — удивился Малфой. — Почему это?

— Больше шансов, что твоя окклюменция будет хорошо работать. Пока твоя голова забита всяким «мусором», до всех тайн добраться будет труднее.

Драко вспомнил уроки окклюменции. Заполнить голову лишними мыслями и воспоминаниями — это, действительно, было действенным методом.

А вот в «Кабаньей голове» сейчас было пусто. Невилл, открыв сумку, выложил на стол перед трактирщиком свежие тушки пятерых кроликов. На их серых шкурках не было ни единого пятнышка крови. Было видно, что Невилл очень заботился о качестве твоего товара. Довольный Аберфорт высыпал перед волком горсть золотых галлеонов, забрал принесенные трофеи и унес их на кухню.

— В Запретном лесу водятся кролики? — с некоторым удивлением спросил Драко, когда они, заказав еды и напитков, уселись за столик в углу. — Мне казалось, там, кроме чудовищ, которых разводит Хагрид, больше никого не осталось.

— Осталось, — протянул Невилл, вгрызаясь в жирный свиной окорок. — Но я давно не охочусь в Запретном лесу.

— Почему?

— Там полно охотников, кроме меня, — недовольно проворчал волк. — Нет. Я охочусь довольно далеко отсюда. Этих кроликов, например, я нашел в лесах за горами, которые мы проезжаем на поезде по дороге в Хогвартс.

— Но… это же и правда, очень далеко. Даже на поезде это заняло бы часов шесть. И только в одну сторону…

— Малфой, у волков свои секреты, — невозмутимо продолжал обгладывать окорок Невилл. — Но поверь, добраться из Лондона до Хогвартса я могу примерно за час. Без волшебной палочки и всяких заклинаний.

— Что? — округлил глаза Драко. — Но… как?

Однако волк не торопился отвечать. Дожевав, он бросил пустую кость на тарелку и вытер рукавом рот. И только затем пристально взглянул на своего собеседника.

— Что ж, я могу поделиться с тобой секретом, если не станешь об этом болтать кому попало, — сказал он.

— Можно подумать, мне здесь есть с кем болтать, — усмехнувшись, скривил губы Драко.

— Я знаю тебя, Малфой. Проболтаться ты можешь кому угодно. Хотя бы случайно, — Невилл принялся за второй окорок.

— Ладно, ладно, — фыркнул Драко. — Я обещаю, что не расскажу.

Волк откусил приличный кусок и, прожевав, сказал:

— Волчьи тропы.

Драко приподнял брови — понятней явно не стало.

— «Волчьи тропы»? — переспросил он. — Что это?

— Особые тайные дороги, которые позволяют волкам пересекать большие расстояния за пару часов. Их много повсюду. Между Лондоном и Хогвартсом есть как минимум три таких. Может, и больше. Но я их пока не находил.

— Но почему о них до сих пор никто больше не знает?

— Потому что найти их может только волк, — Невилл снова занялся окороком. — Сабрина научила меня находить их. Хотя сама она ими не пользовалась. Ей нравится все делать, как люди.

Невилл, усмехнувшись, с досадой покачал головой.

— Но если люди все равно не могут их обнаружить, зачем же это держать в секрете? — непонимающе посмотрел на друга Малфой.

— Потому что никто не знает, могут ли люди пользоваться этими тропами, — ответил тот. — Что если кто-то из волшебников, узнав о них, заставит волка показать их ему?

— Это настолько опасно?

— Эти дороги — часть мира волков. А свой мир волки оберегают от людей весьма тщательно. Иначе мы окажемся очень уязвимы. Кто знает, может быть, волки до сих пор не вымерли именно потому, что скрывают свои секреты? Как ты думаешь?

Судя по тому, с каким интересом Невилл снова принялся за мясо, вопрос был риторический.

— Интересно, — задумался Драко, — а я мог бы их найти? Эти тропы? Во мне ведь есть кровь волка.

— Не знаю, но не проси меня показать их. И дело не только в сохранении тайн.

— А в чем еще?

— Я опасаюсь, что ты наломаешь дров, если будешь делать вылазки в город, — Невилл нахмурился и серьезно посмотрел на Драко. — Так что… ради твоей же безопасности…

— Ой, да брось. Зато могли бы сэкономить кучу времени…

— Нет, Малфой, — категорично отрезал волк. — Я обещал Лиане, что пригляжу за тобой. Если тебе будет что-то нужно, я тебе помогу. Возможно. Но сам ты отсюда ни ногой. Ясно?

— Но…

— Лучше расскажи, что ты собираешься делать дальше, — поспешил закончить предыдущий разговор Невилл. — Моргана ведь так и будет лезть тебе в голову, пока не добьется от тебя результатов. И я подозреваю, что даже окклюменция тебе в этом не поможет.

— Если честно, я сейчас больше думаю о другом, — Драко опустил голову и посмотрел в свою кружку, в которой затейливо пенилось сливочное пиво.

— И о чем же?

— О том, как снять эти Связующие чары. Возможно, если это удастся, то Сабрина будет в безопасности. А я буду освобожден от задания Волдеморта.

— И что, у тебя есть идеи, как это сделать?

Драко бросил взгляд в окно, за которым уже начинало заметно темнеть. Ветер, кажется, стих, но небо все еще затягивали свинцовые тучи. Наверное, стоит поторопиться с возвращением в Хогвартс, пока не стало совсем темно.

— Ну, не то чтобы это были какие-то конкретные идеи… — пробормотал он, вернувшись к разговору. — В книгах, которые я просмотрел, нигде не говорится о Связующих чарах. Скорее всего, это собственное изобретение Волдеморта. Но по своему действию оно очень похоже на Непреложный обет. Мне удалось найти кое-что о том, как можно снять подобные чары, или хотя бы ослабить их действие. Правда, все они относятся к Темным Искусствам. Но я надеюсь, что и в нашем случае они могут сработать.

С удивлением подняв черные брови, Невилл посмотрел на друга:

— Ты серьезно? Хочешь прибегнуть к темной магии?

— Если это единственный способ, то да, — не задумываясь, ответил Драко.

— Малфой, если тебя за этим застукают, то могут быстро просечь кое-какие моменты, — Невилл слегка поддернул грязным когтем рукав мантии Драко, под которым скрывалась Черная метка. — И дальше, как ни отмазывайся, тебе никто не поверит. Прощай, Хогвартс и привет, Азкабан. Я уж не говорю о том, что такие эксперименты — угроза жизни для тебя и для других.

Драко поправил рукав и убрал руку со стола.

— Значит, постараюсь сделать так, чтобы не застукали, — сказал он. — И еще. Не говори об этом Поттеру.

— Ты все-таки ему не доверяешь?

— Нет, не доверяю, — покачал головой Малфой. — Как я уже говорил, он настаивает, чтобы я рассказал все Дамблдору. И я боюсь, как бы он не нашел предлога самому к нему отправиться.

— Если он обещал, что не расскажет, то он не расскажет, — уверенно проговорил волк. — Я все же знаю Гарри немного лучше тебя.

— Может, и не расскажет, — пожал плечами Драко. — Но постарается сделать так, чтобы из меня вытрясли эту правду. Он хоть и гриффиндорец, но хитрости у него не меньше, чем у любого слизеринца. В общем, пусть лучше эта информация останется только между нами двумя.

— Знаешь, Драко, ты зря отказываешься от помощи, — Невилл, глубоко вздохнув, откинулся на спинку стула. — Этим ты добровольно даешь Моргане карты в руки.

— Даже если так, я надеюсь, что это не продлится долго, — отозвался Малфой. — Как только я буду уверен, что Сабрине ничего не угрожает, я, может быть, и расскажу Дамблдору все, что будет нужно. Но для этого мне нужно снять чары, из-за которых жизнь Сабрины зависит от моих действий.

— И ты хочешь сделать это с помощью Темных Искусств?

— Других вариантов я не нашел. Но мне в любом случае, понадобится твоя помощь, Невилл.

— Хмф, — нахмурил брови Невилл. — Хорошо. И что же ты от меня хочешь? Только учти, что я и в обычной-то магии не очень хорош.

— Магией я займусь сам, а для тебя у меня другая просьба.

* * *

Огонь в старом камине ярко вспыхнул, разогнав в комнате вечерний полумрак. На противоположной стене, рядом с рассохшимся буфетом и обвалившимися полками, замаячили две длинные тени.

— Не понимаю, зачем было договариваться о встрече в этой дыре, — прозвучал из-под капюшона хриплый голос Брюса. Волк с отвращением оглядывал обветшавший интерьер. — Дом Реддлов… Мне казалось, это место тебе не нравится.

— Не нравится, — Волдеморт убрал в складки своей мантии палочку Люциуса, которой он зажигал камин. — Но Моргана сама так решила.

— На твоем месте, я бы не доверял ей, — проворчал старый волк. — Она много чего недоговаривает. И поверь моему чутью, она еще решит тебя обмануть.

— Моргана до сих пор еще ни разу не подводила меня, — Волдеморт повернулся к нему. — В отличие от моих людей.

— Большая часть твоих людей, Том, не стоит и выеденного яйца. Жалкие шавки, которые только и ждут, когда после твоей победы им что-нибудь да перепадет с твоего стола. И не желающие даже постараться ради этой победы. Взять хотя бы Люциуса…

— Это не твоя забота, — оборвал его Волдеморт. — Со своими людьми я разберусь сам.

— Моими руками…

— Ты стал слишком дерзким, Брюс, — из-под капюшона сверкнули красные глаза Темного Лорда. — Знай свое место.

Волк с недовольством рыкнул и сложил на груди руки.

— Встань у входа, — махнул Волдеморт в сторону двери. — Я не хочу здесь непрошеных гостей.

— Здесь в округе ни души, — проговорил Брюс. — Магглы уже давно тут не появляются.

— За нами могли следить. Делай то, что я тебе говорю.

Дождавшись, когда Брюс закроет за собой дверь, Волдеморт заклинанием восстановил старое развалившееся кресло и придвинул его к камину. Затем он махнул палочкой в сторону огня. Оно сначала позеленело, приобретя почти изумрудный оттенок, после чего над ним густым дымом взвилась Черная метка.

Устроившись в кресле, Волдеморт пристально всмотрелся в яркое зеленое пламя, ожидая ответа.

Скоро цвет огня побледнел, став бледно-голубым. Тепло от него резко сменилось холодным сквозняком. Тени на стенах исчезли, вместо них на пожелтевших обоях образовался белый иней. Морозные узоры затянули грязные окна и тусклое зеркало над камином. Иней покрыл всю мебель и свисающую с потолка тяжелую кованную люстру — вместе с пылью и старой паутиной он образовал на ней затейливую бахрому.

Волдеморт, впрочем, почти не обратил внимания на все эти изменения. Он видел подобное уже не раз. Он продолжал сосредоточенно смотреть вглубь ледяного огня.

Вскоре в голубом пламени появился нечеткий образ — белая плоская чешуйчатая голова с черными змеиными глазами медленно вытянулась из камина и приблизилась к Волдеморту.

— Я ждала тебя раньше, Том, — медленно прозвучал холодный женский голос.

— У меня были кое-какие дела, — ответил Волдеморт.

— Ах, да, — насмешливо проговорила Моргана. — Я и забыла о твоей забаве с похищениями.

— Ты знаешь, зачем мне это, — раздраженно отозвался Реддл.

— Знаю, — змея обвилась вокруг кресла, где сидел ее собеседник. — Но вижу, что пользы от этого никакой.

— У тебя есть другие варианты?

— Возможно.

Моргана белоснежной лентой метнулась к потолку, осыпав комнату снегом. Она растворилась в воздухе, однако Волдеморт продолжал ощущать ее присутствие.

— Ты ищешь способа расправиться с мальчишкой, который обладает неизвестной тебе силой, — голос Морганы раздавался словно из ниоткуда. — Но ответы куда ближе, чем ты думаешь.

Реддл недовольно прищурил глаза — его всегда раздражала привычка Морганы не говорить всей правды.

— Где эти ответы? — с нетерпением спросил он.

— Хм… Все не так-то просто, мой дорогой Томми, — рассмеялась Моргана. — Тебе придется постараться, чтобы получить их.

— Моргана, я пришел сюда не для того, чтобы разгадывать загадки…

— Разумеется. Иначе бы мы здесь не разговаривали.

Моргана внезапно возникла перед Волдемортом в новом облике — девушки с длинными золотистыми волосами в темно-синей мантии.

— Ты ведь уже встречался с Лианой Айнхорн? — девушка слегка наклонила голову.

Волдеморт осмотрел представший перед ним образ. Он помнил эту особу, когда в Министерстве она, вместе с Дамблдором, пыталась остановить его и Беллатрису. Тогда способности той, о которой он слышал, как о маггле, его немало удивили.

Он согласно кивнул головой:

— Да, но при чем тут она?

— При том, что я уверена — она обладает теми же силами, что охраняют мальчишку.

— Так ты знаешь, что это за силы? — Волдеморт пристально поглядел на Моргану.

— Я знаю их источник, — ответила та. — Но вот как справиться с ними… Этот вопрос потребует времени… и усилий.

— Почему ты до сих пор молчала об этом? Ты же знала...

— …как тебе важно уничтожить Поттера? — перебила его Моргана. Она проплыла мимо Волдеморта, не глядя на него. — Знала, разумеется. Но на твоем месте я бы забыла о нем. Поверь, это… не тот путь, который приведет тебя к победе.

— Я сам выберу свой путь, — отрезал Лорд. — И не забывай, что это ты зависишь от меня. Так что тебе лучше делать то, что я от тебя прошу.

Немного помолчав, Моргана развернулась и обратила на Волдеморта бездонную пустоту ее черных глаз. Ее губы тронула холодная улыбка.

— Что ж, как пожелаешь, мой дорогой Том. Не волнуйся, я тебя не разочарую.

— Тогда ответь мне, откуда у этой магглы, Айнхорн, такие способности?

— Не знаю. Видимо, всякое случается, — Моргана все еще в образе призрачной светловолосой девушки приблизилась к Волдеморту и коснулась пальцами его мантии. — Но одно я знаю точно: в отличие от меня, Лиана — всего лишь человек. Обычный, живой… И в этом ее слабость. Однако, она все еще опасный противник. Даже для тебя.

— Никогда не думал, что маггл может быть для меня чем-то опасен, — усмехнулся Темный Лорд.

— Может быть, любой другой маггл тебе и не соперник, но что касается Лианы… Ее силы, как и мои, мощнее магии. И именно эти же силы чуть не погубили тебя, когда ты пытался убить Гарри Поттера в ту ночь.

— Там не было ни тебя, ни Айнхорн. Откуда там появились эти силы?

— Они существуют и сами по себе. В редких случаях и при определенных обстоятельствах они срабатывают и у волшебников, и даже умагглов. Но тебя ведь волнует не это.

— Верно, — кивнул Волдеморт. — Все это не отвечает на вопрос, как преодолеть такие силы.

— Способности Лианы могу преодолеть только я, — улыбнулась Моргана.

— А что с Гарри Поттером?

— Это уже ляжет на твои плечи. Но ты справишься. Тебе лишь потребуется что-то, в чем есть часть моих сил.

— Ты не можешь вмешаться сама?

— Как я уже говорила, погоня за этим мальчишкой — лишь пустая трата времени…

— Но ты ведь сама гоняешься за сынком Малфоя, — возразил Волдеморт. — Я бы сказал, что это еще большая трата времени и ресурсов. Мальчишка явно этого не стоит.

— Не стоит? — казалось, что Моргана удивилась. — Он помешал тебе заполучить пророчество и разделаться с Поттером, там, в Министерстве Магии. Он открыто выступил против тебя, даже его собственный отец не смог встать у него на пути. И даже сейчас, когда на его руке твоя Черная Метка, он все еще пытается сопротивляться. И поверь, когда он выполнит данное ему поручение…

Моргана внезапно замолчала, и Волдеморта это насторожило.

— Тогда что? — спросил он.

— Тогда… — его собеседница искоса взглянула на него. — Тогда он может стать мне…НАМ… очень полезен.

— Когда выполнит… — Волдеморт задумчиво приподнял подбородок. — Или «если». Он оказался неспособен на убийство, когда в Министерстве ты поставила его перед фактом. Он весьма слаб духом.

— Это… в общем-то не так уж важно, — загадочно проговорила Моргана.

— Разве? — в змеиных глазах Волдеморта мелькнуло недоумение, а тонкие губы с раздражением дернулись.

— Именно. Если он не убьет Дамблдора, его любимая волчица погибнет. По его вине. Он не простит себе этого, и чувство вины поглотит его. Об этом я позабочусь. После этого он будет в моих руках, более чем полностью.

Моргана вновь приблизилась к Темному Лорду, так что он ощутил ее ледяное дыхание.

— Как видишь, Том, я всегда остаюсь в выигрыше, — проговорила она уже без улыбки на лице.

Волдеморт всмотрелся в ее черные пустые глаза, но уже через пару секунд отдернул взгляд. Он видел эти глаза много лет, но так и не смог привыкнуть к ощущению чего-то гнетущего и пожирающего, когда встречался ними взглядом. Что-то подобное он испытал только в ту ночь, когда его Убивающее заклятие, брошенное им в младенца, выбило дух из его тела.

— Ты… многое умеешь, — сказал он. — Но…

— Но почему я не хочу тратить свои силы на Гарри Поттера? — закончила вместо него Моргана. Сейчас она определенно читала его мысли. — Ты ведь собираешься убить его, а магия для этого подойдет лучше, нежели мои способности.

— Как видишь, магия оказывается бесполезной.

— Не всегда, — Моргана вновь заговорила загадками. Похоже ей нравилось, что ее собеседник начинал от этого раздражаться.

— Что значит «не всегда»? — с нетерпением задал вопрос Темный Лорд.

— Это значит, что есть кое-что, что может помочь тебе справиться с мальчишкой.

— И ты имеешь в виду что-то конкретное?

Полупрозрачный облик Морганы замерцал и вновь исчез. А затем по комнате пролетел холодный ветер, шевельнувший полы черной мантии Волдеморта.

— Ты слышал когда-нибудь о Старшей палочке? — произнес рядом с его ухом голос Морганы.

* * *

В Хогвартс Драко вернулся, когда уже сгустились сумерки. И как оказалось, его здесь уже давно ждали.

Первым делом к нему прицепилась Панси, которая была возмущена тем, что Драко оставил ее одну разбираться с новыми обязанностями старосты факультета. Правда, как затем выяснил Малфой, она весь вечер провела в компании подружек, разглядывая новые журналы, уделив этим своим обязанностям от силы десять минут.

Чтобы отвязаться от нее, Драко пообещал, что поможет ей завтра. «Может быть», — добавил он мысленно, когда Панси, попрощавшись, побежала в спальню девочек.

После этого Драко вскоре наткнулся на ребят из квиддичной команды Слизерина. Как оказалось, завтра участники должны будут собраться на поле, чтобы выбрать нового капитана и тренера. Эту новость Драко принял без особого энтузиазма, однако ему не хотелось, чтобы то, что сделала для команды Сабрина в прошлом учебном году, прошло даром. И потому он не мог позволить пустить это дело на самотек.

Третьим, кто искал его по всей школе, был Поттер. Хотя Драко и пытался всячески избегать встречи с ним, тот успел поймать его после ужина в Большом Зале, и, конечно же, сразу начал расспрашивать, почему Драко не явился к директору после занятий. Поняв, что так просто от Гарри ему не отделаться, он рассказал ему все как есть.

— То есть ты просто решил сбежать? — уставился на него Гарри.

— Мне было нужно время, — ответил Драко. — Я еще не знаю, что сказать Дамблдору.

— И ты что-нибудь придумал?

— Нет, — покачал головой Малфой. — Но, с другой стороны, он может и сам что-то знать. Кстати, о чем вы разговаривали?

— Дамблдор действительно спрашивал о случившемся в поезде, — ответил Гарри. — Но он интересовался и твоей версией истории.

— Моей версией? — удивился Драко.

— Думаю, он догадался, что тебе являлась Моргана. И, наверное, он хочет знать, что ей было нужно. Так что если ты все еще хочешь сохранить тайну, то придется вспомнить навыки окклюменции.

— Хм, — Драко ненадолго задумался, уставившись куда-то в пол. — Как ты думаешь, Дамблдор не проверял… твои мысли?

Он повернул лицо к Гарри и сразу заметил, что тот с недоумением взирал на него.

— Я… Вряд ли… — неуверенно ответил Гарри. — Зачем бы ему это делать?

— Ну да, — усмехнулся Драко. — Кому еще Дамблдор доверяет, как самому себе?

— И потому мне бы не хотелось разочаровывать его, скрывая от него правду, — с укором взглянул на него Гарри.

— О, я почти уверен, что он в тебе не разочаруется. Он всегда найдет веские причины для оправдания тебя.

Гарри снова с недовольством покосился на Драко, но промолчал. Очевидно, ему не хотелось сейчас спорить.

— Я загляну к Дамблдору завтра, — пообещал Драко. — А потом расскажу тебе обо всем. Так что тебе не придется за мной следить.

Развернувшись, он зашагал в сторону своего факультета. Гарри сначала с досадой вздохнул, а затем словно спохватился.

— Погоди, — вдруг остановил он Малфоя. — А ты сам… Ты уже придумал что-нибудь?

Драко несколько секунд молчал, все еще думая о том, стоит ли говорить ему о своих планах, а затем, покачав белой головой, ответил:

— Нет, пока еще нет. А что?

— Ну, я подумал, что если ты не хочешь говорить обо всем Дамблдору, то, может, попросить помощи у кого-то другого? Кто не станет задавать лишних вопросов.

— Кто, например?

— Например, черные волки, которые работают у Алекса.

— Они и так нам помогают — занимаются поисками Сабрины. К тому же, Моргана все равно узнает, что я пытаюсь ее обмануть, — на лице Драко промелькнула злость.

— Она, конечно, может узнать, о том, что ты делаешь. Но может и не догадываться, зачем. Если, конечно, правильно выдать информацию.

— И что именно я им расскажу?

Гарри ненадолго задумался, поглядев через перила лестницы куда-то вниз. Затем он осмотрелся по сторонам, словно проверяя, не мог ли их кто-то подслушать. Но вокруг было тихо.

— Просто скажи о заклятии, которые Вол… Ты-Знаешь-Кто… наложил на тебя и Сабрину. Не говори о том, откуда ты это знаешь. Волки расспрашивать тебя не будут. Даже если сами догадаются. Попроси их найти способы его снять. Или найти человека, который знает, как это сделать.

Драко вздохнул, вспомнив о своем разговоре с Невиллом в кабаке. С одной стороны, этот совет был для него уже бесполезен — Драко и так нашел, как можно снять заклятье. С другой — если Поттер будет думать, что он следует его советам, то, возможно, будет меньше его подозревать, и Драко, в конце концов, от него отделается.

— Думаешь, они смогут? — посмотрел он на Гарри.

— Да они что и кого угодно из-под земли достанут, — усмехнулся тот. — Об этом можешь не переживать.

— Я переживаю, что они могут не успеть, — вздохнул Драко. — Но, может быть, я подумаю над этим.

Глава опубликована: 21.01.2021

Глава 9

Еще одним человеком, которого Драко с недавнего времени предпочитал обойти стороной, был Северус Снейп, который в этом году получил должность преподавателя по Защите от Темных Искусств. Даже несмотря на то, что Драко был почти уверен в лояльности Снейпа к Волдеморту, ему все же казалось, что решение его матери рассказать бывшему зельевару о плане Темного Лорда, было весьма поспешным. О подробностях этого договора Малфой не справлялся — это волновало его меньше всего. Знал только, что Снейп пообещал Нарциссе позаботиться о его безопасности.

Как будто Драко это было нужно.

Да и Снейп наверняка согласился на это только для того, чтобы выслужиться перед Волдемортом. Если Драко не справится или попытается обмануть — сдаст его Лорду со всеми потрохами.

На уроке по Защите от Темных Искусств, где Снейп объяснял принципы невербальных заклинаний, Драко несколько раз ловил на себе его пристальный взгляд, от которого ему становилось неуютно. Он вспомнил, как Сабрина, которая предпочитала доверять профессору Снейпу, говорила, что в нем «словно бы скрыто гораздо больше, чем это можно было бы увидеть». Сабрину редко подводило чутье, и если эти слова и были справедливы, то, по мнению Малфоя, не в пользу самого Снейпа. И возможно Поттер в его отношении к профессору был куда ближе к истине.

Но неужели Снейпу удалось обвести вокруг пальца даже Дамблдора? Или у старика просто окончательно съехала крыша, и он не замечает, что декан Слизерина уже давно перешел на сторону врага?

Тогда прав был отец — ему явно не место ни на должности директора школы, ни в суде Визенгамота.

После занятия Снейп внезапно попросил Драко остаться в кабинете. Поначалу он задал ему несколько вопросов как старосте факультета, хотя Драко было понятно, что тот оставил его вовсе не для этого. Затем Снейп, с многозначительным видом пройдя по кабинету, внезапно спросил Драко о его планах.

Поначалу слегка растерявшись, Малфой лишь пробормотал что-то о сборе команды Слизерина по квиддичу. Пронзительный и тяжелый взгляд Снейпа, которым тот обдал его в ответ, дал Драко понять, что декан спрашивал его вовсе не об этом.

— Что именно вы хотите знать? — спросил его Драко. Впрочем, он уже догадывался.

— Вы, в самом деле, не понимаете? — глядел на него исподлобья Снейп, слегка приподнимая черные брови.

Драко молча посмотрел на него и опустил глаза. Внезапно его охватило раздражение, и ему пришлось приложить усилие, чтобы сдержаться.

— Нет, не понимаю, — бросил он. — Нет у меня никаких планов, кроме тех, что я вам озвучил.

— Мистер Малфой… — начал было Снейп.

— А в остальном — вы и так все прекрасно знаете, — Драко перекинул через плечо сумку, намереваясь затем выйти из кабинета. — Что вы пытаетесь из меня вытянуть?

— Ваша мать говорила, что вы что-то искали в книгах, — внезапно проговорил Снейп. Это заставило Драко остановиться. — Это так?

На лице юноши появилось язвительная усмешка.

— Мне ведь нужно было приготовиться к этому… экзамену от… Сами-Знаете-Кого, — прошипел он вполголоса.

— Я бы советовал вам не делать поспешных решений, мистер Малфой, — отозвался Снейп, снова задерживая тяжелый взгляд на своем подопечном. — Было бы лучше затаиться. На время.

— Извините, но у меня нет этого времени, — снова шагнул к выходу Драко. — И я сам для себя решу, что мне делать.

— Я обещал вашей матери, что помогу вам.

— Поможете? — вновь повернулся к декану Драко. — Каким образом? Сделаете то… что должен сделать я?

Драко ухмыльнулся, однако в его глазах мелькала злость.

Снейп ничего не ответил. Его тонкие губы нервно сжались, а под тонкой желтоватой кожей слегка дернулись скулы.

— Если честно… Если честно, мне все равно, что вы обещали, — сказал Драко и вышел из кабинета.


* * *


— Значит, он так и не уточнил, что это должна быть за помощь? -спросил Поттер, выслушав его рассказ. Малфой встретил его в библиотеке, когда тот сидел в углу и с интересом изучал какой-то потрепанный учебник. Завидев Драко рядом со стойкой мадам Пинс, Гарри махнул ему рукой, и ему ничего не оставалось, как усесться рядом с ним.

— Нет, — ответил Драко. — Хотя я и так догадываюсь.

— Если он собирается… — Гарри не договорил, но на его лбу от возмущения начали собираться морщины.

— Знаешь, я сомневаюсь, — покачал головой Драко. — Снейп против Дамблдора — как воробей против кошки. Да и духу не хватит.

— Ты можешь… приглядеть за ним? — спросил Гарри.

— Ага, — ворчливо протянул Малфой, — делать мне больше нечего. Хочешь — сам и следи.

— Надеюсь, он не знает про меня и Невилла? — исподлобья посмотрел на него Гарри.

— Не знает. Я просил маму ничего о вас не говорить. Постарайся только сам себя не выдать — Снейп хорошо владеет легилименцией, как ты помнишь.

— Угу, — промычал Гарри, снова уставившись в учебник, но затем он опять повернулся к Малфою. — Кстати, я хотел узнать, как прошло занятие по Защите. Снейп наверняка рад, что наконец-то добился этой должности.

— Занятие как занятие, — пожал плечами Драко. — И, сам Снейп, по-моему, никак не изменился. Слизеринцы только рады — надеются, что их декан на этих занятиях втайне научит их Темным Искусствам.

— Ты так говоришь, как будто сам не слизеринец — усмехнулся Гарри.

— С некоторого момента я стал по-другому смотреть на вещи, — отозвался Драко. — И… мне теперь почему-то совершенно не хочется иметь с этими людьми что-то общее.

— Даже факультет?

На этот вопрос Драко предпочел не отвечать. Он просто не знал, как именно ответить, хотя не мог не признать, что эта тема наводила его на определенные размышления.

Гарри снова зашелестел страницами учебника.

— А ведь раньше все казалось иначе, — вздохнул Драко. — Меня все устраивало. И факультет казался просто идеальным. В конце концов, на Слизерине училась вся моя родня. Это ли не повод для гордости?

Драко покосился на Гарри, и на его лице промелькнула невеселая ухмылка. Посмотрев на него, мальчик в очках опустил глаза, рассеянно глядя на потертые страницы лежащего перед ним учебника.

— Сириус бы с тобой не согласился, — проговорил он негромко. — Но знаешь, я тебя понимаю. Этим вполне можно гордиться. Ровно до тех пор, пока не снимаешь розовые очки и не осознаешь, что…

— …что даже твой собственный отец вовсе не так хорош, как ты о нем думал, — мрачным голосом закончил вместо него Малфой.

— Верно, — чуть слышно произнес Гарри. — Хотя… своим отцом я все равно горжусь. Пусть и знаю о нем не так уж много.

— О, ну да, — Драко со злостью скривил губы, — ты гордишься. Поздравляю.

— Да, это так, — ничуть не смутился Гарри. — Но знаешь, у твоего отца есть одно небольшое преимущество. Он еще жив. И у него есть шанс исправить свои ошибки. Какими бы они ни были.

— Ага, — недоверчиво проговорил Малфой, отвернувшись и глядя в зарешеченное окно библиотеки. — Или наделать новых.

Гарри покачал головой и ничего не ответил, а затем вернулся к изучению книги.

— Слушай, — снова обратился он к Драко, — у тебя есть в новом учебнике по зельеварению что-то… что-то подобное?

Малфой повернулся к Гарри и обратил внимание на лежащий перед ним фолиант. Это был «Расширенный курс зельеварения» — довольно старое и явно прошедшее не через одни руки издание. Его страницы истрепались, в некоторых местах на них виднелись желто-бурые пятна, а поля были с заметным энтузиазмом исписаны какими-то замечаниями и комментариями, сделанными чернилами от руки. Именно на эти записи сейчас указывал Гарри.

— Нет, — с пренебрежением фыркнул Драко. — Я не пользуюсь таким старьем.

— Ах, да, я, кажется, забыл, с кем разговариваю, — усмехнулся Гарри.

— Поттер, если тебя так смущает исписанный учебник, купи себе новый — у тебя ведь тоже полно денег, если я правильно помню. Или можешь обменять на мой, мне все равно, — предложил Драко. — Тем более что я прихватил с собой другой «расширенный курс».

— «Другой?» — с недоумением перепросил Гарри. — Это какой?

Драко покопался в сумке и извлек на свет знакомый Гарри дневник в темной кожаной обложке, принадлежавший Сабрине. В него она записывала рецепты зелий, которые её особо заинтересовали.

— И… Сабрина разрешила тебе им пользоваться? — Гарри, казалось, был удивлен.

— Да, мы готовили вместе некоторые зелья из этого дневника, — ответил Малфой. Он развернул кожаный переплет и бегло полистал несколько страниц. — Кое-какие из них Сабрина придумывала сама. Что-то улучшала, или пыталась улучшить.

— Н-да, — протянул Гарри, взглянув на многочисленные записи на страницах дневника, — уж в чём в чём, а в зельеварении Сабрина преуспела куда лучше других. И Снейп не просто так доверял ей свою кладовку с ингредиентами.

— Угу, — Драко захлопнул дневник, не дав Гарри его рассмотреть. — Жаль будет потом расстраивать Сабрину новостью о том, что столь уважаемый ею преподаватель оказался такой сволочью.

— А ты точно уверен, что Снейп до сих пор работает на Волдеморта? Дамблдор убежден в обратном.

— Поттер, да брось. Ты сам всегда был в этом уверен.

— Да, но… доказательств этому пока нет.

— Знаешь, мне до Снейпа нет никакого дела, — сказал Драко. — Главное, чтобы он не мешался под ногами.

Драко еще раз обратил внимание на страницы учебника, который держал в руках Гарри.

— Кстати, этот почерк мне почему-то кажется знакомым, — заметил он, глядя на записи на полях. — Хотя я и не могу вспомнить, где я его видел.


* * *


Драко глубоко вздохнул, окинул взглядом нависавшую над ним каменную горгулью и с решимостью толкнул массивную деревянную дверь директорского кабинета. Та поддалась тяжело, словно с неохотой впуская гостя к хозяину лежащего за ней маленького мира.

— Э-э-э, добрый день, сэр, — остановился в приоткрывшейся узкой щели между дверью и косяком Малфой. — Вы… хотели меня видеть?

— Да, конечно, Драко, проходи, — из-под очков бросил на него взор Дамблдор. Перед ним был разложен скрученный наполовину пергамент, в котором он что-то торопливо записывал. — Садись.

Драко, скользнув сквозь щель (и дверь за ним тут же захлопнулась), осторожно вошел в кабинет и сел в кожаное кресло напротив директорского стола. Обстановка в кабинете оставалась, как обычно, неизменной, но сейчас Драко начало казаться, что вся комната стала как будто теснее, а тяжелая высокая мебель, словно обступив его со всех сторон, нависала над ним, как скала.

Впрочем, кое-что новое все-таки привлекло внимание Драко. Но не в кабинете, а в его хозяине. Малфой успел заметить, что выглядывавшие из-под длинного рукава мантии пальцы на левой руке директора были странного черного цвета. Драко это насторожило.

— Правда, я ждал тебя еще вчера, — снова взглянул на него Дамблдор. Он оторвался от пергамента, свернул его в трубочку и мягко отложил в сторону. Затем он сложил руки на столе так, что его черные пальцы скрылись под второй ладонью.

— Я… Я неважно себя чувствовал вчера, — оторвав взгляд от его странной руки, на ходу придумал что сказать Драко, при этом осознавая, что ложь была так себе.

— Понимаю, — кивнул головой Дамблдор. — Последствия встречи с дементорами еще долго дают о себе знать.

«Какого черта…? Наверняка же понял, что я вру», — пронеслось в голове у Малфоя.

— Да. Пожалуй, — сказал он вслух.

Еще перед тем, как подняться на этаж, где находился кабинет директора, Драко сосредоточено вспоминал уроки окклюменции у Грейнджер и старательно «прятал» всю важную информацию в дальние уголки памяти, оставляя на их месте множество незначительных вещей, таких как написание эссе по истории магии, что-то о невербальных заклинаниях из прочитанных в библиотеке книг, несколько рецептов зелий, заданные Слагхорном для изучения, сбор квиддичной команды и какие-то обязанности старосты факультета, которые Панси попросила его выполнить. Оставалось только надеяться, что это сработает.

— Вы хотели узнать что-то о… нападении дементоров? — осторожно спросил Драко.

— Гарри и Рон достаточно подробно рассказали мне о случившемся в поезде, — ответил Дамблдор. — С тобой я хотел поговорить о другом.

Он сосредоточенно посмотрел на бледнокожего юношу, сидящего напротив него. Сейчас, утопая в этом глубоком кресле, Драко почувствовал себя каким-то маленьким.

— Вы имеете в виду… Моргану? — уточнил он.

Дамблдор утвердительно кивнул.

— Она ведь была в поезде, верно?

— Ну-у, — растерялся Драко, ища в голове подходящий ответ, — не совсем в поезде…

— Ты ее видел? Гарри говорил о странной птице, залетевшей в вагон.

— Возможно… Возможно, это была она. Но… я не могу сказать, что я ее видел. Скорее, только слышал, — Драко изо всех сил старался не вспоминать того разговора с Морганой и думать о чем-то постороннем. — А вы хотели узнать что-то конкретное?

Он настороженно посмотрел на сидящего за столом директора и каким-то напряженным, скованным движением провел рукой по кожаному подлокотнику кресла.

— Нет, — внезапно ответил Дамблдор. — Моргана, я полагаю, добивается того же, чего и всегда — подчинения. А ее речи часто весьма пространны и туманны, чтобы искать в них что-то конкретное. Я всего лишь хотел попросить тебя сообщать мне о ее появлении. Она опасна, и мне бы не хотелось, чтобы здесь, в школе, она причинила кому-то вред.

Драко растерялся. Неожиданная просьба Дамблдора посодействовать ему в борьбе против Морганы ввела его в какое-то легкое замешательство. Напряжение на некоторое время исчезло.

— Вы думаете, она появится здесь? — неуверенно спросил он.

— Она ведь была здесь в прошлом году, так? — вопросительно приподнял седые брови Дамблдор. — Мисс Айнхорн удавалось сдерживать ее, но сейчас… все стало куда сложнее. После исчезновения Сабрины Лиане может потребоваться помощь.

Дамблдор вновь испытующе взглянул на юношу поверх очков:

— Ты ведь не против помочь ей?

Драко, на время озадаченный таким поворотом разговора, внезапно словно очнулся.

— Да… Да, конечно, я не против, — быстро проговорил он.

Впрочем, он снова соврал. Он уже точно знал, что если Моргана снова явится сюда и заговорит с ним, он ничего не скажет об этом Дамблдору. Но эту мысль он тоже поспешил поскорее «спрятать».

Дамблдор же, удовлетворившись ответом, медленно кивнул головой, его взгляд немного отвлеченно пробежал по кабинету и задержался снова на Драко.

— Если у тебя есть еще какие-нибудь вопросы…

Малфой уже хотел было сказать «нет» и попрощаться с директором, и он даже уже начал подниматься с кресла, но все же что-то заставило его остановиться. Кое-какой вопрос его действительно интересовал.

— Да, — сказал он, снова опускаясь на сиденье, — пожалуй, один вопрос есть.

— Я слушаю.

Немного помолчав, пытаясь мысленно сформулировать вопрос, Драко произнес:

— Почему Министерство отказывается искать Сабрину?

Дамблдор вздохнул и облокотился на письменный стол, словно пытаясь немного приблизиться к Драко для разговора.

— Потому что она черный волк? Не человек? — продолжал задавать вопросы Малфой.

— Понимаешь, Драко, кроме Сабрины пропало еще несколько людей…

— Причем здесь другие люди? — с негодованием воскликнул тот, не желая, чтобы Дамблдор пытался перевести разговор на другую тему. — Меня не интересуют «другие люди». О пропаже этих людей было написано в газетах. А когда похитили Сабрину…

— Ты, в самом деле, хочешь, чтобы этому происшествию придали столько гласности? — спокойно поглядел на него Дамблдор.

Эти слова слегка отрезвили Драко, хотя огоньки гнева все еще блестели в его светлых глазах.

— Нет, не хочу, — ответил он, — но тех «других» хотя бы ищут…

— Министерство, к сожалению, неохотно занимается делами, связанными с черными волками, — пояснил директор. — Между людьми и волками довольно большая пропасть непонимания и отчуждения. Волки не любят, когда люди вмешиваются в их дела. А люди не желают возобновлять с ними конфликты.

— Но ведь Сабрина не просто исчезла, — снова вскипел Драко. — Ее похитили.

— Ее похитили другие волки, если ты помнишь.

— И что это меняет? Брюс сотрудничает с Пожирателями и с Волдемортом. Моя мать это знает.

— Увы, — пожал плечами Дамблдор, — но Министерство предпочитает считать, что это дело не касается людей. Никто ведь не знает… зачем они похитили Сабрину.

— Кто тогда должен заниматься этими поисками?

— Насколько я знаю, ими занимается Алекс. Ты ведь уже знаком с ним?

— Да, знаком, — ответил Драко. — Но Алекс — не волшебник. И даже в мире волшебников предпочитает не появляться.

— Судьба Сабрины волнует его не меньше, чем тебя, Драко, — заметил директор. — Я уверен, он и его волки сделают все возможное.

Драко промолчал и с досадой покачал головой. Не то чтобы он не верил в это, но все же ему казалось, что всего этого недостаточно. А весь магический мир, кажется, даже не воспринимал Сабрину как одну из своих. Даже здесь, в Хогвартсе, большинство учеников, похоже, и не заметили ее исчезновения.

— Вы пытаетесь оправдать действия Министерства? — поднял он глаза на Дамблдора. В его взгляде вновь читалось нетерпение.

— Я пытаюсь тебе объяснить, Драко, — спокойно ответил Дамблдор. — Я не поддерживаю взгляды Министерства на эту проблему, но его действия вполне понятны — оно не хочет рисковать.

— Значит, не будь Алекса и его волков, вы бы так и сидели, сложа руки? — Драко снова ощутил прилив гнева. — У вас пропала одна из учениц…

— Не будь Алекса, не было бы здесь и Сабрины.

— Да. Не было бы, — бросил Малфой. — Люди давно бы уже убили ее. И никому бы до этого не было бы никакого дела.

Драко замолчал и опустил голову. Сейчас он уловил себя на мысли, что в таком случае он сам был бы из числа тех, кому «не было бы никакого дела». Это неприятно укололо его.

— Да, возможно, — отозвался сквозь его мысли Дамблдор. — Но к счастью, у нас есть возможность обратиться к Алексу, когда Министерство Магии ничем не может нам помочь. К тому же, я попросил кое-кого из Ордена оказать им содействие в поисках.

— И только лишь? — хмыкнул Драко. — Сабрина ведь входит в этот ваш Орден. А вы всего-то — «оказать содействие»?

— Нам еще нужно найти самого Волдеморта, — повел рукой Дамблдор. — Или хотя бы напасть на след. Вероятно, это поможет и в поисках Сабрины. Я обязательно тебе скажу, если что-то обнаружится.


* * *


Но Драко ему не поверил. Дамблдор умел водить за нос не хуже Волдеморта. Он и так, наверняка, не говорит ему и половины из того, что Драко действительно нужно было знать.

Нет. С Дамблдором сотрудничать он не будет. Это опасно. Либо Дамблдор узнает о его тайне, либо до Волдеморта дойдет информация, что Драко уклонился от миссии и действует против него.

Пока он спускался по лестнице, возвращаясь из кабинета Дамблдора, он вспоминал прошедший разговор. Мог ли директор догадаться о чем-то? Влезть в его воспоминания?

Нет, так и с ума сойти можно. Лучше перестать лишний раз думать об этом.

Он спустился по лестнице вниз и медленно прошел по галерее вдоль больших окон, сквозь которые пробивались пока еще яркие лучи вечернего солнца. Вокруг царило оживление, ученики самых разных курсов сновали туда-сюда — одни обсуждали последние новости, иные просто болтали о разной ерунде, а кто-то неспешно брел в стороне, вдоль стены, уткнувшись носом в книгу. Какая-то компания пуффендуйцев, стоявшая у одного из окон, оглянувшись на Драко, о чем-то зашепталась. Бросив на них взгляд, Драко тут же чуть не налетел на двух девочек-гриффиндорок — одна из них, идя чуть ли не вприпрыжку, весело помахивала полосатым красно-оранжевым шарфом. Обе девочки, ничуть не смутившись из-за этого столкновения, засмеялись и зашагали дальше, продолжая звонко щебетать о чем-то своем. Отойдя с дороги, Драко посмотрел им вслед. Он не был с ними знаком, но что-то в их образе показалось ему… как будто бы чем-то важным.

Пока он провожал их взглядом, кто-то внезапно окликнул его почти рядом с его ухом:

— Драко, ну, где ты ходишь?

Обернувшись, он увидел Гойла, который выглядел довольно запыхавшимся.

— Что?

— Как это «что»? — удивился Гойл. — Ты ведь обещал, что придешь на сбор команды. Забыл уже?

— Ах да, — спохватился Малфой, тряхнув головой, словно пытаясь смахнуть со своего разума внезапно набежавший туман забытья. — Да, уже иду.

Через несколько минут они оба уже вышли во двор школы и направились к виднеющимся вдалеке кольцам для игры в квиддич, поблескивающим на фоне порозовевшего вечернего неба.

— Там, на поле, уже все собрались, — сказал Гойл, кивнув в сторону стадиона. — Обсуждают кандидатуры на роль охотника и загонщика. Но капитана еще не выбрали. Точнее, они хотели его выбрать, но я попросил их подождать тебя.

— То есть они набрали новых членов команды без капитана? — усмехнулся Драко совершенно без капли удивления.

— Получается, так, — развел руками Гойл. — Впрочем, есть и еще одна неприятная новость.

— Какая? — не оглядываясь на друга, спросил Драко.

— Они уже выбрали Крэбба на роль загонщика.

Теперь Малфой, в самом деле, удивился, а вместе с этим еще и рассердился. И, похоже, что тогда, за ужином, Крэбб не шутил, когда говорил, что хочет вернуться в команду. Видимо, это уже был решенный вопрос.

Пока они шли на поле, Драко размышлял о том, что делать дальше. Неужели ему придется терпеть Крэбба в команде?

«Ну, уж нет, — сказал он сам себе, — или он, или я».

И все же, покидать команду ему не хотелось — в конце концов, Сабрина вложила в нее много сил.

На самом нижнем ярусе трибун по правой стороне поля они заметили небольшую компанию в черно-зеленых мантиях, лениво расположившуюся на лавочках и ведущую неторопливую беседу, изредка прерываемую короткими, но задорными смешками. Среди них Драко заметил двух новеньких — видимо, кандидатов на освободившиеся места, вместо ушедших в этом году Блейза, Забини и Монтегю.

— А мы уж думали, ты не придешь, — сощурился, глядя на Малфоя, Уоррингтон, когда тот приблизился к своим товарищам по команде.

— С чего бы мне не приходить? — отозвался Драко. — Тем более, меня интересует один вопрос — что ОН тут делает?

С этими словами Драко небрежно указал древком метлы на Винсента Крэбба, сидящего позади всех. Тот в ответ злобно оскалился уголком рта, пытаясь улыбнуться.

— Мы решили вернуть его на роль загонщика, — сказал Уоррингтон. — Он неплохо с ней справлялся.

— Во-первых, он покинул команду. Прямо перед решающим матчем, — Драко бросил на Крэбба полный злости взгляд. — А во-вторых, я вообще не хочу видеть его в команде.

— С чего бы так, Малфой? — подал со своего места насмешливый голос Крэбб. — Неужели из-за моего отца? Ну, прости, но я ведь не виноват, что мой отец пытался убить тебя.

— Он пытался убить не меня, а Сабрину, — прорычал сквозь зубы Драко.

— О, ну тогда жаль, что он промахнулся, — осклабился Крэбб.

Несколько слизеринцев рядом с ним захихикали. Сжав от ярости кулаки, Драко хотел броситься на него и впечатать в ступеньку трибуны, но Гойл успел удержать его за руки. Крэбб от неожиданности трусливо подскочил на лавке, остальные в испуге шарахнулись в стороны.

— Не сомневаюсь, что ты только и мечтаешь об этом, — бросил Драко. — Признайся, Крэбб, ты ведь знал тогда, что Сабрине смертельно опасен алкоголь?

— Ты про тот случай с огневиски? Может быть, и знал, — Винсент вновь скривил губы, так, что было не понятно, пытается ли он улыбнуться или выразить отвращение. — Но не пытайся выглядеть невинным — ты охотно поддержал этот розыгрыш.

— Это был не розыгрыш, а покушение, — продолжал рычать Драко, дергаясь в некрепкой хватке Гойла.

— Это был розыгрыш, — возразил Крэбб. — Да, я знал, что волки не любят алкоголь, хоть и не предполагал, что могут умереть от него. Я рассчитывал, что Сабрина просто надолго отправится в больничное крыло и не сможет помогать Поттеру с его участием в Турнире. Ты же сам хотел, чтобы он провалился и не дошел до конца, разве нет?

— Вот и разыгрывал бы Поттера!

— Вот как? — Крэбб, казалось, удивился. — А не ты ли сказал тогда, что это именно она мешает тебе его подставить? Забыл уже?

Драко снова сжал кулаки от злости, но уже не дергался.

Он это помнил.

Помнил, что довольно долго, еще с самого первого курса, считал, что Сабрина мешала ему. Мешала тем, что не слушала его бахвальства, глядя ему в рот, а лишь коротко усмехнувшись, делала небрежное тихое замечание о том, что, пожалуй, самое бесспорное достижение, коим он, несомненно, обладал (и коим она, «к сожалению» нет), — это умение врать. После чего, многие из тех, кто знал, как хорошо волки умеют распознавать ложь, теряли к Драко и к его россказням всякий интерес.

Она мешала ему тем, что водилась с гриффиндорцами, а что еще невыносимее, с Поттером и его дружками. Тем, что участвовала вместе с Поттером в большинстве его проделок, позволяя тому завоевывать все большую популярность в Хогвартсе. Что поддерживала его даже тогда, когда для этого ей приходилось «вставлять палки в колеса» собственного факультета. Как это случилось тогда, когда Сабрина рассказала Гарри о том, какие нечестные приемы придумала команда Слизерина против гриффиндорцев.

Мешала ему и тем, что даже после того, как Сабрина, разгласив эту «нечестную стратегию», на третьем курсе покинула команду, а роль ловца перешла к Драко, Флинт все равно нередко сравнивал его с волчицей, отмечая, что ему недостает ловкости и скорости. Это каждый раз бесило его, но он не хотел вступать в конфликт с капитаном команды, опасаясь, что тот в итоге решит найти ему замену. Или, что еще хуже, вернет волчицу обратно.

Сабрина мешала ему, когда декан Слизерина, словно бы вскользь, отмечал «весьма неплохие» достижения волчицы по зельеварению, несмотря на то, что, кроме травологии, этот предмет был чуть ли не единственным, по которому она делала успехи. К его же успехам Снейп относился довольно равнодушно, поощряя их редко и без видимого энтузиазма. И возможно, само по себе это не сильно бы задевало его, но однажды даже его собственный отец, пусть и нехотя, вынужден был признать, что по зельеварению Драко обгоняло даже «лесное животное». Хотя, справедливости ради, обгоняло оно далеко не только его.

И, наверное, это ощущение досады от присутствия волчицы в школе, длящееся еще с первых дней обучения в Хогвартсе, длилось бы и дальше, пока не достигло бы того момента, при котором обе стороны уже никогда не смогли бы не только проявить друг к другу симпатию, но и хотя бы просто мирно разойтись в стороны. Устроенный Драко, Крэббом и Гойлом розыгрыш с огневиски, казалось, должен был приблизить этот момент.

Однако, как это обычно бывает, все изменилось очень неожиданно…

— Вот видишь, Малфой, ты сам виноват в том, что случилось? — голос Крэбба прозвучал очень резко, вырвав Драко из накативших мимолетных воспоминаний. — И не только тогда.

— О чем это ты? — недружелюбно глянул на него исподлобья Малфой.

— Как это о чем? О том, что с ней случилось, — Винсент злобно ощерился. — О ее похищении. И, скорее всего, ее смерти. Ты ведь понимаешь, что…

Драко не дал ему договорить. Вырвавшись, наконец, из рук Гойла, он молниеносно выхватил палочку и проорал:

Бомбардо!

Мощный взрыв в щепки разнес лавку под Крэббом и еще несколько соседних. Тучного слизеринца подбросило ударной волной вверх, после чего он тяжелым мешком обрушился прямо на раскиданные обломки. Остальных членов команды, в том числе и самого Драко, оттолкнуло и разметало в разные стороны, а Гойл чуть не вывалился за край трибун. От жуткого грохота зазвенело в ушах, от удара потемнело в глазах. Через несколько секунд взметнувшаяся от взрыва пыль осыпала его голову и одежду. Потом все замолкло.

— Какого лысого Мерлина ты творишь, Малфой?! — тут же заорал Уоррингтон, поднимаясь с пола и выдергивая впившиеся в его одежду деревянные щепки.

Драко пошевелился, отряхиваясь от пыли, и выдернул рукав мантии из-под деревянного обломка. Послышался треск рвущейся ткани. Под левым рукавом пробежал холодок. Кинув на него взгляд, Драко заметил, что рукав, разорвался, и под ним ясно промелькнула Черная метка.

— Ничего себе, — присвистнул оказавшийся рядом Майлз Блетчли, впившись взглядом в яркое изображение змеи и черепа. — Это же…

— Черная метка… — послышался рядом благоговейный шепот одного из новеньких.

Драко, недолго думая, вскочил, одной рукой схватил Блетчли за грудки и отбросил назад, так что тот снова упал. Затем сжал в руках палочку, готовясь снова атаковать или защищаться.

— Да, это Черная метка, — прошипел он, нервно дыша. — И если кто-то из вас проболтается об этом, хоть кому-либо… — он оглядел всех присутствующих и его взор задержался на Крэббе, корчившемся на обломках, — я того самолично придушу, понятно?

На минуту воцарилось молчание, тишину которого прерывал только сдавленный стон Крэбба, державшегося за как-то неестественно согнутую ногу.

— Понятно или нет? — снова, уже громче, повторил Драко, приподнимая палочку.

— Не волнуйся, Драко, — выставив вперед руку, отозвался Уоррингтон, — все в порядке, мы не скажем. Никому. Обещаем, — он взглянул на остальных. — Правда, ведь?

Остальные закивали головами. Кроме Крэбба. Тот, кажется, вообще не интересовался происходящим.

— Тебя это тоже касается, Крэбб, — Малфой подошел к нему и ткнул палочкой ему в спину. — В следующий раз я не промахнусь, и твои внутренности будут со стены соскребать, если ты развяжешь свой поганый язык.

Винсент, не отпуская поврежденную ногу, промычал в ответ что-то нечленораздельное.

— Что-что? — пригнулся к нему Драко, еще крепче уперев конец палочки ему в лопатку.

— Не скажу, — сквозь зубы и морщась то ли от боли, то ли от злости, пробормотал тот.

Драко немного успокоился (или это ему так казалось?), выпрямился и повернулся к остальным.

— В общем так. Во-первых, я думаю, никто не будет против, если место капитана займу я. Я хорошо знаю тактику, которую использовала в тренировках Сабрина. И мы будем работать именно по ней. А во-вторых, — Драко взглянул на Крэбба, — роль загонщика у нас снова свободна, правда, Крэбб? — он не собирался дожидаться от него ответа и продолжил. — В противном же, случае, вы будете искать не загонщика, а ловца. И придумывать новую тактику.

Драко выждал паузу.

— Так как, все согласны?

— Как скажешь, Драко, — кивнул Блетчли, словно стараясь выглядеть спокойным. Остальные снова закивали. — Мы не против.

— Вот и хорошо, — Малфой убрал палочку и поправил разорванный рукав, скрывая под ней выглядывающий рисунок. — Отведите… этого… — он кивнул в сторону Крэбба, — в замок. Тренировка будет через неделю, я посмотрю, на что способны новенькие. А пока — найду кандидата на место второго загонщика.


* * *


К замку Драко шел медленно. Гойл ушел с остальными — про Метку он не спрашивал, и вообще, за все это время он не произнес ни слова. Наверное, обиделся, что Драко не рассказал ему о Метке. Стоит с ним поговорить.

Разорванный рукав мантии он починил заклинанием. Пока он шел через двор, он думал о том, сдержит ли Крэбб обещание? Сдержат ли его остальные?

Впрочем, за остальных Драко беспокоился меньше. Многие из них, вслед за своими родственниками, поддерживали сторону Волдеморта, пусть даже и не состоя в числе Пожирателей Смерти. Подставлять Драко и вышвыривать его Хогвартса у них не было никаких причин. А у Крэбба такие причины были.

Разумеется, угрожая ему, Драко блефовал. Но все же он надеялся, что Крэбб воспримет его угрозы всерьез.

Или… Если он и впрямь раскроет рот, Драко уже ничего не останется, как показать на что способен тот, кто носит Черную метку.

Он потер виски — болела голова. То ли после удара от взрыва, то ли из-за нервного напряжения.

По замку он тоже шел не торопясь, просто бредя куда-то вдоль коридора, изредка щурясь от заходящего вечернего солнца. Оно запускало в окна свои последние лучи, которые переливаясь в цветных витражах, бросали радужные блики на серые каменные стены, словно пытаясь их раскрасить.

Драко снова поддался воспоминаниям. Воспоминаниям о том вечере…


* * *


Вечером, перед самым отбоем, в гостиной Слизерина было уже не так людно. Двое второкурсников, расположившихся у самой лестницы, опробовали какие-то новые чары, пытаясь наложить их на перья для письма. Однако вместо того, чтобы писать, они то принимались смешно танцевать, то взмывали над головами заклинающих и уворачивались от их рук, пытающихся их поймать.

У камина сидели еще две девочки, сестренки Гринграсс. Девочки о чем-то тихо беседовали, а завидев вошедшего Драко, почему-то замолчали. Тот заметил, как они украдкой бросили взгляд куда-то в угол гостиной. За этим взглядом проследовал и взор Драко.

Он не сразу заметил ее. Копна черных, как вороново крыло, волос и черная мантия почти сливались с сумраком, царящем в дальнем углу комнаты. И все же Драко уловил взглядом кусочек выглядывающего из-под пышных прядей знакомого бледного лица, склонившимся над раскрытой книгой, лежащей на коленях. Левой рукой она придерживала страницы, правой — медленно накручивала на палец тонкий локон.

Драко украдкой хмыкнул. Обычно Сабрина избегала засиживаться в гостиной, дабы не столкнуться с ним или с его друзьями. Поэтому книги она обычно читала где угодно (порой даже на кухне или в совятне), но не здесь. То же самое касалось и домашних заданий.

Но сегодня что-то, видимо, заставило ее изменить своему правилу.

Драко шагнул в сумрак.

Сабрина, как обычно, делала вид, что не замечала его. А может быть, и в самом деле, не замечала. Драко, впрочем, в это не верил. Он демонстративно сел прямо напротив нее в кресло и шумно бросил сумку на пол.

Она не пошевелилась. Хотя Драко показалось, что ее пальцы, державшие книгу, слегка сжались. Он присмотрелся.

— «Трансфигурация»? — заметил он, глядя на обложку. — Хм. Значит, домашнюю работу по зельеварению ты уже сделала, так?

Ресницы Сабрины дрогнули. Она медленно посмотрела на Драко исподлобья и снова опустила глаза к книге.

— Да, сделала, — холодно ответила она.

На лице Драко проскользнула издевательская ухмылка.

— Ого, — сказал он. — Впервые за эти две недели слышу твой голос.

Пальцы сжались еще сильнее. Острые бледные коготки почти впились в страницы. Палец на правой руке замедлился, почти замер, напряженно натянув черную прядку, словно струну.

То, что сказал Драко, было правдой. Ожоги от огневиски, даже после лечения у мадам Помфри, проходили долго. Сабрина неделю провела в больничном крыле, и еще неделю восстанавливала обожженные связки эликсирами.

Но больше всего Драко забавляла ее безмолвная ярость. Сабрина не имела возможности словесно ответить Драко на оскорбления, и могла ограничиться только жестами и мимикой. Из-за всего этого она злилась еще сильнее. Ради такой «забавы» Малфой и его компания не раз пытались спровоцировать ее, до тех пор, пока Сабрина, не выдержав, так же безмолвно не полоснула его когтями по щеке.

Сейчас же Сабрина почти не отреагировала на его слова, и Драко решил продолжить.

— Может, тогда поможешь мне с заданием, а? — он вызывающе смотрел на волчицу и ожидал ее ответа.

Та молчала. Не двигалась. Затем так же холодно и ровно произнесла:

— Нет.

— Почему? — тут же спросил Малфой. — Я точно знаю, что сегодня ты полдня провела с Грейнджер, готовя вместе с ней практическую работу.

— Ну и что?

— Что значит «ну и что»? Ты помогаешь этой гриффиндорской грязнокровке, а мне ты помочь не хочешь? Тому, кто учится с тобой на одном факультете?

Сабрина вдруг громко захлопнула книгу и сердито уставилась на сидевшего перед ней белокурого мальчика.

— Во-первых, Драко, выбирай выражения, если не хочешь, чтобы я снова разукрасила тебе лицо, — со злостью проговорила она. — А во-вторых, меня совершенно не волнует чья-либо принадлежность к факультету. Гермиона — моя подруга. Ты мне не друг. И надеюсь, не станешь.

— А ты, значит, помогаешь только друзьям?

— Я помогаю тем, кто не бросается такими словами, как «грязнокровка».

— Тебе-то какая разница, — ухмыльнулся Малфой. — Это слово к тебе не относится.

— Хм. Знаешь, сколько бы пергаментов я бы исписала, если бы записывала в них всякий раз, когда ты назвал меня шавкой? Этой кипой можно было бы забить всю эту комнату.

— Ой, не преувеличивай — сложил на груди руки Малфой.

— Я приуменьшила. Ты называл меня не только шавкой. Но еще и тупой псиной, чудищем из леса и даже… блохастой с…

— Ладно, ладно, я понял, — остановил ее Драко, замахав рукой. — Так, ты поможешь или нет?

— Нет.

Она снова открыла книгу и углубилась в чтение. Драко вздохнул. Он обернулся, и увидел, что сестрички уже ушли, а второкурсники, забавлявшиеся с перьями, похоже, начали добиваться каких-то успехов — одно из перьев уже не танцевало, а старательно выводило на пергаменте выразительные кляксы. Ребята были так поглощены в свои эксперименты, что, кажется, не замечали жаркой ссоры неподалеку от них.

— Слушай, мне и правда, нужна помощь, — снова повернулся к Сабрине Малфой.

— Не ври, Драко, — не отрываясь от книги, произнесла Сабрина. — Ты хорошо учишься по зельеварению. Справишься сам.

— Но именно это задание мне не дается, — настаивал Драко. — Я не могу разобраться в дозировке.

— Зельеварение еще не завтра. У тебя есть целые сутки, чтобы это сделать.

— Завтра у нас тренировка. Мне будет не до этого.

— Драко, скажи, почему меня должны волновать твои проблемы? — снова подняла голову волчица. — Я не припомню, чтобы тебя волновали мои, когда из-за тебя же мне было плохо. Ты даже не извинился ни разу.

— Между прочим, извинился, — буркнул Малфой, почему-то потерев мочку уха.

— А-а, да, — воскликнула Сабрина. Она произнесла это достаточно громко, чтобы оба «экспериментатора» с перьями обратили на них свои взгляды. — Это когда Невилл, в прямом смысле, за уши притащил тебя ко мне в больничное крыло. А перед этим так избил, что ты не мог даже сопротивляться. Ну так скажи ему спасибо. Тебе не пришлось тащиться туда самому. К тому же твои болячки мадам Помфри подлечила куда быстрее, чем мои. Так что не тебе жаловаться.

«Экспериментаторы» после ее слов сдавленно хихикнули, но заметив обращенный на них грозный взгляд Малфоя, замолчали и снова уткнулись в свои опыты с танцующими перьями.

— Не понимаю тебя, Сабрина. Ты все еще обижаешься на меня за этот розыгрыш, но тогда, в кабинете директора, ты подтвердила, что я действительно не мог знать о том, что случится. Могла бы соврать, и мы бы не отделались просто так десятком отнятых баллов и недельной отработкой у Снейпа.

— А я и соврала, — Сабрина уже не поднимала головы и продолжала смотреть в книгу. — Ты должен был знать, Драко, что волки не переносят алкоголь — я как-то говорила тебе об этом.

— Я этого не помню. Так что, если ты думаешь, что я намеренно пытался…

— …убить меня? — исподлобья посмотрела на мальчика Сабрина и усмехнулась. — Нет. Я этого не думаю. Ты способен на гадости, грязные оскорбления и дурацкие розыгрыши… Но не на убийство.

Драко молча и настороженно поглядел на Сабрину.

— Так что ты или забыл, или просто не обратил внимания на мои слова. Я, впрочем, не удивлена.

Она внезапно снова захлопнула учебник, сунула его в сумку и поднялась с кресла, намереваясь, по-видимому, уйти и закончить разговор. Драко тоже вскочил на ноги и остановил ее, легонько ухватив за локоть.

— Погоди. Слушай, — быстро проговорил он. — Давай так. У меня есть… деловое предложение.

— Какое еще предложение? — Сабрина возмущенно освободила локоть из его хватки.

— Ты поможешь мне с домашним заданием, а я… А я на целую неделю оставлю тебя в покое.

— Угу, так я и поверила…

— Я обещаю.

Сабрина изучающе посмотрела на Малфоя. По блеску ее алых глаз, он понял, что она была заинтересована.

— Месяц, — сказала она.

— Что «месяц»? — не понял Драко.

— Ты оставишь меня в покое на месяц.

— Но…

— И не на день меньше.

— Ладно, — согласился Драко. — Как скажешь.

Когда Сабрина ушла, Драко отправился в спальню, по дороге сделав вид, что совершенно случайно задел шаткий столик с танцующими перьями, отчего те, вместе с чернилами и пергаментами полетели на пол. За спиной Драко услышал в свой адрес несколько ругательств.

Следующим вечером, после тренировки, Драко снова нашел Сабрину в гостиной. Она со скучающим видом сидела в том же темном углу, и появление Драко, похоже, ничуть не изменило ее настроения. Усевшись перед ней, Драко выложил на стол несколько исписанных пергаментов. Сабрина взяла их в руки и вяло пролистала их, бегло осматривая записи. Но на последней странице она задержалась.

— Вообще-то, Драко, для этого зелья нужны не яд докси, а яйца. И вовсе не три унции, а всего пару штук. Если ты, конечно, собираешься кого-то вылечить им, а не вызвать у выпившего его фиолетовую сыпь по всему телу.

— Хм, а я-то думал, почему зелье все время приобретало синеватый оттенок, вместо розового.

Сабрина снова задумчиво посмотрела на пергамент. Ее глаза заблестели, как два чистых рубина.

— Знаешь, — проговорила она. — Мне кажется… Мне кажется его можно улучшить.

Еще минуту изучив записи, она вдруг вскочила и, схватив Драко за рукав, выдернула его с кресла.

— Идем, идем, — с жаром произнесла она, хватая свою сумку и таща Драко за рукав к выходу из гостиной.

Тот, слегка опешивший от такого внезапного поведения Сабрины, которое он, признаться, наблюдал впервые в жизни, беспрекословно проследовал за ней.

Там, быстрым шагом промчавшись по коридорам подземелья, Сабрина затолкала Драко в кабинет, где ученики иногда готовили практические занятия, бросила сумку на пол и приказала:

— Приготовь котел и все необходимое. Я сейчас вернусь.

Она выскочила из кабинета. Все еще слегка ошеломленный Драко принялся выполнять ее требование.

Сабрина вернулась минут через пять. В ее руках было несколько свертков с ингредиентами и пара каких-то запечатанных склянок. Все это она сложила рядом с котлом на столе.

Драко и в самом деле никогда не видел Сабрину такой увлеченной. На занятиях она выглядела, скорее, сосредоточенной, а все остальное время Сабрина старалась либо избегать встреч с ним, либо эти встречи явно ее не радовали.

Но сейчас он видел, как ее глаза блестели, отражая танцующий под булькающим котелком огонек. Как легко и быстро работали ее тонкие, увенчанные коготками пальцы, когда она разделывала и добавляла в бурлящую мутноватую смесь листья крапивы, сушеных гусениц и яйца докси. Он слышал, как пылко она объясняла Драко, что именно она делала, для чего были нужны дополнительные ингредиенты и что должно было получиться в итоге. Время от времени она наклонялась над раскрытым перед ней дневником и быстро делала в нем записи.

Глядя на все это, Драко был настолько заворожен, что почти перестал слушать, что именно она ему объясняла. Он смотрел на ее лицо, озаренное этим внезапным приливом вдохновения. Оно казалось ему таким необыкновенным, таким ясным и живым, каким он видел его лишь однажды — когда встретил ее впервые. Там, в лесу, где она была у себя дома, в своей стихии, когда в первый раз увидела человека. Там, где она с любопытством подошла к нему, а не старалась избежать с ним встречи, где она приняла его, как друга, а не врага. И сейчас, как и тогда, Сабрина несколько раз даже улыбнулась ему, совершенно дружелюбно и без капли иронии.

Сколько прошло времени, Драко перестал считать, но внезапно Сабрина повернулась к нему и резко спросила:

— Драко, ты вообще меня слушаешь?

Малфой очнулся от созерцания этого всецело поглотившего его вида и тряхнул белой головой:

— Что? Ты… о чем?

— Я попросила тебя помешать зелье. Если этого не сделать вовремя, оно станет слишком густым.

— Я… немного задумался, — Драко схватил ложку и принялся равномерно перемешивать в котле постепенно розовеющую смесь.

— Надеюсь, ты слышал все, что я тебе объясняла? — сощурившись, посмотрела на него Сабрина.

— Да, — соврал тот. — Я все понял.

Но Сабрина лишь недоверчиво покачала головой.

— Я отдам тебе свои записи, чтобы ты смог в них разобраться.

— Хм, — Драко усмехнулся и, продолжая водить ложкой в котле, слегка вальяжно облокотился на стол, — еще вчера ты не выказывала ни малейшего интереса к тому, чтобы мне помочь. А сейчас — тебя и за уши не оттащить.

Сабрина бросила на него небрежный взгляд, а затем сделала вид, что появившиеся кораллового цвета разводы на поверхности смеси в котле ее заинтересовали больше. Ее бледные щеки тронул приблизительно тот же оттенок.

— Я просто привыкла делать работу на совесть, Драко, — сказала она после долгого молчания.

Получившееся зелье и впрямь вышло отличным, что было подтверждено лично деканом Слизерина.

Свое обещание Драко нарушил уже на следующий день.


* * *


В окружающей обстановке что-то изменилось, и, почувствовав это, Люциус сразу открыл глаза. То ли тишина перестала быть такой мрачной, то ли воздух стал как будто легче и даже теплее, словно ласково скользил по замерзшей коже. Прислушиваясь, Люциус приподнялся на досках, заменявших ему кровать, и спустил босые ноги вниз.

Через минуту он действительно услышал знакомый звук — тихий, но уверенный цокот женских каблуков по каменному полу темницы. Звук приближался и, наконец, остановился у дверей его камеры.

— Айнхорн, вы снова здесь? — негромко спросил Люциус, подойдя ближе к решетке камеры. В его голосе, кроме вопроса, звучала насмешка, но вместе с ней туда каким-то образом пробралась нотка надежды. Малфой поймал себя на мысли, что появление здесь первого за целый месяц человека, с которым можно было бы поговорить, его обрадовало, даже если это была ненавистная Айнхорн.

— Добрый… — Лиана запнулась. Вряд ли любой из дней, проведенных в этой тюрьме, можно считать добрым, решила она про себя. — Кхм. В общем, здравствуйте, мистер Малфой.

— Что вы опять хотите? Снова пришли убеждать меня помочь вам? — Люциус хрипло и коротко рассмеялся. — Хочу сказать вам сразу — вы зря стараетесь.

— Надеюсь, что не зря, — возразила за дверью Лиана. — Но для начала, я хочу рассказать вам последние новости. Если вы, конечно, о них еще не в курсе.

Люциус, исказив в безрадостной усмешке тонкие бледные губы, бросил злобный взгляд в сторону голоса.

— Знаете, здесь иногда задерживают утреннюю почту, — с досадой проговорил он.

— Что ж, в таком случае, я думаю, вам будет интересно узнать о вашем сыне.

Услышав эти слова, Люциус на секунду застыл на месте, а затем мгновенно рванулся к двери и прильнул лицом к маленькому окошечку, руками вцепившись в железные прутья.

— Что с ним, Айнхорн? — прорычал он сквозь решетку. — Отвечайте! Что произошло?

— Вы знаете о том, что волки Волдеморта похитили Сабрину? — начала Лиана, старясь сохранять спокойствие.

На покрытой белесой щетиной физиономии Малфоя скривилась какая-то безумная улыбка.

— Я могу только порадоваться, что ваша собачонка перестала пачкать полы в моем доме, — ответил он, словно выплюнув эти слова. — Что с моим сыном?

Лиана сердито посмотрела в скрытое полумраком лицо своего собеседника. В ее тонких пальцах блеснула еле заметная вспышка, но Лиана все же поспешила успокоиться. Сейчас не было времени на гнев.

— Ну… — вздохнула она, — спустя некоторое время, по чистым полам вашего дома прошел сам… Волдеморт, собственной персоной, — продолжила она. — Как вам это?

Даже эта окутывающая темнота камеры не могла скрыть то, как внезапно изменилось лицо Малфоя-старшего. Оно стало почти бесцветным, широко открывшиеся от испуга глаза замерцали на его бледном фоне. Люциус ошеломленно отпрянул от двери.

«…если твой сын докажет верность твоей семьи Темному Лорду», — всплыли в его памяти слова Брюса. Люциус тогда и представить не мог, что Волдеморт решит сделать это лично. Но…

— Что… «Что он хотел?» — спросил он, смотря сквозь решетку на двери, где мелькали золотистые кудри Лианы. — Он… Он…

Сейчас он боялся услышать что-то страшное и слова застревали у него в горле.

— Драко жив, не переживайте, — поспешила успокоить его Лиана. — Волдеморт нанес Черную метку на его руку и дал ему задание.

— Значит, Драко теперь — Пожиратель Смерти? — задумчиво пробормотал Люциус. Он мельком взглянул на изодранный рукав своей робы, под обрывками которого виднелась черная татуировка в виде змеи и черепа. На его бледной исхудалой руке она выглядела особенно ярко.

— Боюсь, что так.

Люциус провел рукой по лицу, на котором выступили капельки холодного пота. Возможно, в другое время и при других обстоятельствах Люциус бы не удивился такому внезапному решению Темного Лорда и, возможно, даже бы гордился этим. Но сейчас, когда Драко успел вызвать на себя гнев Темного Лорда, а сам Люциус находился у Лорда в опале, что тот может хотеть от его сына? Будет пытаться его шантажировать? За этим Брюс похитил волчицу?

— А что за задание? — спросил он.

За дверью сначала воцарилось молчание, но затем снова зазвучал голос Лианы.

— Убийство.

— Кого? — глаза Люциуса застыли на решетке двери в ожидании ответа.

— Одного человека, в Хогвартсе. Попробуйте отгадать кого именно.

В горле Малфоя-старшего словно застрял комок воздуха, а в груди перехватило дыханье. Он проковылял к ближайшей стене и бессильно оперся на нее рукой.

— Дамблдор? — еле слышно прохрипел он.

— Да.

Люциус тихонько застонал и съехал по стене на пол. Убить Дамблдора, одного из величайших волшебников? Да это же не миссия, это самоубийство! Или, как минимум, пожизненное заключение.

Впрочем, Люциус не сомневался — после этого провала Волдеморт точно решит убить их всех.

— Он поставил Драко условие, — снова услышал он мягкий голос Лианы, который казался ему сейчас голосом судьи, оглашающего смертный приговор. — Если он не выполнит задание, Сабрина погибнет.

— Судьба вашей подружки меня сейчас волнует меньше всего, Айнхорн, — процедил сквозь зубы Малфой.

— Возможно, вы не понимаете, но Драко очень хочет, чтобы Сабрина осталась в живых, — заметила Лиана. — И я боюсь, что он… Что он наделает глупостей. А если она погибнет, ее смерть сильно ранит его душу. Он не простит этого ни себе, ни кому-то другому.

— Черт бы побрал вас и вашу волчицу, — со злостью прорычал Люциус. — Откуда вы только взялись на мою голову?

— У нас есть шанс все исправить, — в щели под дверью камеры забрезжил золотистый огонек, а голос Лианы теперь раздавался почти рядом с ухом Люциуса, словно она тоже опустилась вниз. — Но мне будет нужна ваша помощь.

— А вы решили вовремя подсуетиться? Воспользовались моментом, чтобы надавить посильнее? — продолжал злиться Люциус. — Цепкие у вас ручонки, я гляжу.

— Мистер Малфой, я уже говорила вам это ранее — я просила вашей помощи еще тогда, когда вы были на свободе, а вашей семье ничего не угрожало. Ну… относительно, ничего. Вы отказались. И сейчас мне приходится почти с боем прорываться через министерскую бюрократию и дементоров, чтобы просить вас о том же самом здесь! Потому что теперь есть угроза для всех — и для всей вашей семьи, и для Сабрины в придачу! — голос Лианы почти перешел на крик, и ей пришлось остановиться, чтобы выдохнуть и вновь заговорить вполголоса. — В общем, можете думать все, что хотите. Но знайте, что все, что я вам рассказала, — это правда. И времени остается не так уж много. Кроме этого, проблему осложняет Моргана. Она будет добиваться, чтобы Драко выполнил задание. Или хотя бы попытался выполнить его.

— Но вы же сами прекрасно понимаете, что эта попытка заранее обречена на провал…

— Поймите, мистер Малфой, Моргана редко проигрывает. Получится у Драко это сделать или нет, она добьется своего.

— И что же вы тогда хотите от меня?

— Прежде всего, я хочу, чтобы вы помогли Драко, — ответила Лиана. — Ему нужна ваша поддержка. Чтобы вне зависимости от результата душа Драко не досталась Моргане. Ну, и потом, вы могли бы помочь найти Сабрину. Для Драко, как и для меня, это тоже очень важно.

Снова повисло напряженное молчание. Люциус вспомнил, как Брюс советовал ему обмануть Лиану, сказать ей, что он согласен встать на ее сторону, и вернуться к Волдеморту. Но все же… Какие перспективы его ждут при таком раскладе? Темный Лорд вряд ли примет его с распростертыми объятьями. Судя по тому, как он поступил с Драко… С другой стороны, Волдеморт не потерпит от него предательства.

— «Поддержку?» — переспросил он. — Сомневаюсь, что ему нужна моя поддержка. Там, в Министерстве, он повернулся ко мне спиной.

— Он пришел туда ради вас, — настойчиво проговорила Лиана. — Он надеялся, что вы его послушаете. И сейчас все еще надеется, что вы согласитесь помочь найти Сабрину. А заодно и поймать Волдеморта.

— Каким образом?

— Ну-у… Пара идей у меня есть, хотя обычно все равно приходится импровизировать.

— Замечательно, — саркастично усмехнулся Малфой. — Вы даже не знаете, что будете делать дальше.

— Для того, чтобы строить планы, мне нужна информация. Которую я надеюсь получить от вас, — ответила Лиана.

Люциус молча посмотрел в дальний угол камеры, куда совсем не проникал свет. Что ему теперь делать? Сидеть здесь и думать, что вот-вот дамоклов меч опустится на голову его семьи, а он не сможет даже ничего сделать, чтобы предотвратить это? А затем в один прекрасный день он узнает, что никакой семьи у него больше нет? Если Драко не справится с заданием Волдеморта, — а он не справится, и Люциус был уверен в этом наверняка, — все эти кошмары обязательно сбудутся.

А ждать другого способа покинуть стены этого каменного мешка можно всю жизнь. Ну, или иначе его вынесут отсюда раньше и вперед ногами.

Он перевел взгляд на пробивающийся из-под двери огонек, по-видимому, исходящий от ладоней Лианы. От этого огонька веяло теплом и надеждой.

Люциус медленно поднялся на ноги и прислонился спиной к железной двери.

— И что именно вы хотите от меня узнать, Айнхорн? — проговорил он.

— Не здесь и не сейчас, — вполголоса ответила Лиана. — Сначала я загляну в Министерство и потребую, чтобы вас выпустили, под мою ответственность. А потом мы уже сможем спокойно поговорить.

Глава опубликована: 14.07.2021

Часть 10

— Господин Скримджер вас ждет, — учтиво наклонив голову, сообщил управляющий.

Спешно поправляя на ходу прическу и складки темно-синей мантии, Лиана прошагала вслед за ним по длинному коридору, мимо вереницы портретов на стенах, изображавших, по всей видимости, знаменитых волшебников и волшебниц, когда-либо занимавших пост министра магии. Дойдя до конца коридора, Лиана успела заметить, что портрета министра Фаджа здесь все еще не было.

— Прошу.

Управляющий открыл перед Лианой тяжелые двери министерского кабинета. Когда Лиана вошла, за своей спиной она услышала, как эти двери гулко захлопнулись.

Руфус Скримджер стоял спиной к двери у книжного шкафа в дальнем углу комнаты. Его худые пальцы удерживали увесистый раскрытый фолиант, содержание которого, по всей видимости, представляло для него большой интерес. Когда Лиана вошла, он не сразу обратил на нее внимание. Около минуты она переминалась с ноги на ногу у входа, после чего негромко кашлянула.

— Мисс Айнхорн, — наконец, обернулся к ней Скримджер, закрывая книгу и неторопливо ставя ее обратно на полку. — Вы просили аудиенции. У вас есть что-то важное для меня?

— Да, сэр, — ответила девушка. — Как вы можете помнить, я просила официального разрешения на посещение заключенного в Азкабане. А именно — Люциуса Малфоя.

— Помню, — кивнул головой Скримджер. — Хотя я и не думал, что вам это действительно удастся. Туда опасаются соваться даже опытные волшебники. А маглам там и вовсе делать нечего.

— Ну… Я все же рискнула пару раз там появиться. Не могу не согласиться, место это действительно… не из приятных… Но я все же добилась результата.

— Правда? — седоватые брови министра дернулись вверх, не столько с удивлением, сколько с недоверием. — И какого же?

— Люциус Малфой согласился помочь нам в поимке Волдеморта. И, в связи с этим, я пришла попросить вас освободить его. Под мою ответственность, разумеется.

Скримджер сел на свое кресло и лениво опрокинулся на спинку.

— Да, вы что-то говорили об этом, — сказал он. — Но, если мне не изменяет память, договор об этом вы заключали с предыдущим министром магии, мистером Фаджем. Со мной вы такого договора не заключали.

— Но ведь вы же должны были получить все его дела после его отставки, — возразила Лиана. — В том числе, все заключенные им договора.

— Конечно. Я их получил. Но… Министр Фадж, находясь на своем посту, совершил ряд… ошибок. Довольно грубых, надо сказать. А потому, вступив на пост, я отменил некоторые из его решений.

— В том числе, и мой договор с ним? — Лиана со всем вниманием посмотрела на министра.

— После того, что произошло в Отделе Тайн, Люциус Малфой был признан опасным преступником, — заметил Скримджер. — Я просто не имею права отпустить такого человека на свободу. Тем более, под ответственность — простите — магла.

— Но это тот человек, который действительно может нам помочь, — Лиана подошла ближе к столу министра. — Я думала, вы хотите поймать Волдеморта.

— Хочу, — медленно кивнул Скримджер. — Но я не собираюсь ради этого выпускать из тюрьмы преступников.

Лиана молча смотрела на Скримджера, усилием воли сдерживая внутри возмущение. Однако чувствовала, что оно готово было вырваться -кончики ее пальцев замерцали золотистым блеском.

— Скажите, мисс Айнхорн, на каком основании я должен отдать приказ об освобождении Люциуса Малфоя? Только потому, что ВЫ обещали следить за ним? Где гарантии, что он снова не присоединится к Волдеморту?

— Его семья в опасности, — пояснила Лиана. — Его сын навлек на себя гнев Темного Лорда. Мистер Малфой хочет просто помочь своим родным. А заодно — помочь и нам.

— Увы, мисс Айнхорн, но этого недостаточно для освобождения…

— Тогда чего, по-вашему, будет достаточно? — голос Лианы слегка дрогнул от нетерпенья.

— Не знаю, — покачал головой Скримджер. — Не знаю.

Искорки на кончиках пальцев Лианы заблестели еще сильнее.

— Но… — начала было она.

— Простите, мисс, но напомните мне, с какой целью вы находитесь среди волшебников?

— Альбус Дамблдор…

— Альбус Дамблдор, — снова перебил ее Скримджер, — пригласил вас в Попечительский совет чтобы заботиться о безопасности учеников Хогвартса. Почему же вы вместо этого решили выполнять функции Аврората и гоняться за темными волшебниками?

— Может быть, потому что эти темные волшебники угрожают безопасности учеников Хогвартса? Или потому, что одна из учениц Хогвартса похищена?

— Вы снова о волчице? — взглянул на Лиану исподлобья министр. — Вы же прекрасно знаете, почему я не хочу тратить силы и средства на ее поиски.

— Знаю, — раздраженно отозвалась Лиана. — Но не понимаю.

— Этот вопрос закрыт, мисс Айнхорн. И советую вам к нему более не возвращаться.

Лиана подошла еще ближе и почти нависла над столом, за которым сидел Скримджер.

— Вы не хотите тратить на это силы, хорошо. Я могу потратить на это свои силы. И свои средства. Но для этого мне нужен Люциус Малфой. На свободе.

— Ради поисков одной волчицы я должен, по-вашему, освободить опасного преступника? — видимо, тоже начиная терять терпение, Скримджер встал из-за стола. — Вы хоть понимаете, какой резонанс это вызовет в обществе?

— Он может… Он готов помочь нам найти и схватить Волдеморта…

— Я вам еще раз повторяю, мисс, ни я, ни вы, никто не может гарантировать того, что он действительно встанет на нашу сторону, а не на сторону Темного Лорда и его подельников. Что он не обведет вас вокруг пальца.

— Не думаю, что у него остались причины обманывать. И я сомневаюсь, что Волдеморт примет его обратно с распростертыми объятьями. Люциус Малфой не выполнил его приказа и подставил остальных Пожирателей Смерти под арест. И он сам это прекрасно осознает. Так что у меня есть основания ему доверять.

— Но, боюсь, у меня таких оснований нет, — отрезал Скримджер, заложив руки за спину и приподняв худой подбородок. — Если он так хочет помочь, пусть помогает из-за тюремной решетки. На большее я пойти не могу.

— Но… это невозможно, — воскликнула Лиана. Золотые искры на ее пальцах ярко вспыхнули.

— Я больше ничем не могу вам помочь, мисс Айнхорн. И я настоятельно рекомендую вам заняться вашими прямыми обязанностями. А заключенные Азкабана вне вашей компетенции.

— Может быть, вы не доверяете ему, — продолжала настаивать Лиана. — Но мне же вы можете доверять?

— Что вы имеете в виду?

— То, что я смогу его сдержать на время расследования. Моих способностей на это хватит.

— Вы? — на тонких губах министра появилась кривая усмешка. — Простите, но в этом я сомневаюсь. Ваши способности во многом уступают магии. А ваших знаний о разного рода чарах и заклинаниях явно недостаточно, чтобы бороться с волшебниками.

— Моих способностей вполне хватило на то, чтобы сдержать Пожирателей Смерти в Отделе Тайн, — возразила Лиана, сложив на груди руки, чуть приглушая свечение золотых искорок.

— А мне помнится, что вы там были не одни.

— Да, но…

— Достаточно, мисс Айнхорн, — прервал ее Скримджер. — Боюсь, вы лишь зря потратили мое, да и свое время тоже. Так что еще раз прошу вас вернуться к своим прямым обязанностям и более не касаться этого вопроса.

— Хм, а мне касалось, что Министерство Магии сдерживает свои обещания, — прищурила глаза Лиана.

— Министерство Магии следует, прежде всего, закону, — провозгласил Скримджер, приподняв вверх указательный палец. — А теперь прошу вас покинуть мой кабинет.

Лиана, в последний раз взглянув на министра, развернулась и вышла за дверь.

Скримджер уселся обратно в кресло и, проведя рукой по крышке стола, глубоко вздохнул:

— Маглы стали слишком навязчивы в последнее время.

Лиана, выйдя в коридор, была почти готова взорваться. И ради этого она ждала аудиенции целую неделю? Столько усилий, и все впустую.

Она со злости пнула ногой стоявший рядом постамент с водруженной на него старинной фарфоровой вазой. Тонконогая подставка слегка пошатнулась, и ваза, не устояв, ринулась вниз, в холодные объятья мраморного пола. Чуть слышно ахнув, Лиана успела подхватить ее почти перед самой ее роковой встречей с неминуемой гибелью.

— Ух, — облегченно выдохнула она.

Она посмотрела на чудом спасенную ею вазу. На ее боках были выписаны белые и алые драконы, словно бы сражающиеся друг с другом. Лиана осторожно поставила ее обратно на постамент.

— Ну, что ж, — сказала она себе, продолжая взирать на красочные изображения драконов. — Тогда попробуем действовать иначе.


* * *


Малфой прислонился спиной к стене рядом с окном, скрестил на груди руки и снова огляделся по сторонам. В этой части крыла замка было не так много народу. Когда-то здесь, неподалеку от того места, где он сейчас стоял, находилась Выручай-комната. Но в этом году ее почему-то закрыли. Теперь даже ее входа не было видно. А жаль. Вероятно, она могла бы еще ему пригодиться.

Время близилось к вечеру, и в это время суток солнце уже почти не проникало сюда. К тому же на горизонте, над лесом, небо уже серело от туч. В углах галереи сгустился полумрак, и только рядом с окнами еще оставалось светло. Драко вздохнул. Оставалось надеяться, что Уизли не забудет выполнить его просьбу.

Знакомый силуэт вскоре замаячил в конце коридора. Остатки дневного света сверкнули на круглых стеклах очков.

— Здорово, — проговорил Драко. — Учитывая, как Уизли отнесся к моей просьбе, я мог и не ждать, что ты придешь.

— Ему не очень нравится, что мы разговариваем втайне от него и Гермионы, — хмуро отозвался Гарри. — И знаешь, я могу его понять. Но почему ты не обратился ко мне лично?

— Снейп глаз с меня не сводил весь день. Я не хотел рождать у него лишние подозрения, треплясь с тобой на каждом шагу, — Драко с неудовольствием поморщился. — А к Уизли я обратился вроде как староста к старосте. Ему, видимо, тоже показалось странным, что я не сам к тебе обратился, а рассказать ему всю правду я, как ты понимаешь, не мог. Вот он и…хм… — Малфой усмехнулся, — разнервничался. Но на самом деле, я и не собирался обсуждать, что-то… тайное. Просто я все равно не хочу лишних ушей поблизости. Даже если это уши твоих драгоценных друзей.

— Тогда что тебе нужно?

Драко посмотрел в окно, где внизу, под стенами замка, покачивались верхушки темных елей.

— Ты встречал Невилла в последние дни? — спросил он.

— Ты только за этим меня сюда позвал? — удивился Гарри.

— Просто ответь.

— Нет. Я его не видел. Но ты же знаешь, что он теперь редко бывает здесь.

— Я… попросил его кое о чем, — пояснил Драко. — Прошла уже неделя, мне казалось, он уже должен был вернуться. Я подумал, что он, может быть, связывался с тобой. Или ты что-то слышал о нем.

— Нет, не слышал. Но, наверное, случись что-то важное, он бы сообщил тебе, — Гарри присел на низкий подоконник. — А о чем ты его просил?

— Не важно, — махнул рукой Драко.

— Было бы не важно, ты не спрашивал бы о нем, с таким… беспокойством, — возразил Гарри.

— Тебя это все равно не касается.

— Правда? — Гарри недоверчиво взглянул на него. — Слушай. Мне казалось, что если уж мы вынуждены скрывать все даже от наших друзей, то мы можем доверять хотя бы друг другу.

— Слушай, я просто попросил Невилла кое-что мне принести. Это правда не важно. И потом… Я позвал тебя сюда не только для этого.

— И для чего же еще?

Драко покопался в сумке и вытащил сложенный пергамент.

— Неделю назад Лиана присылала мне письмо о том, что мой отец все-таки согласился сотрудничать, — сказал он. — Не знаю, как Лиана уломала его, но… я, честно говоря, не ожидал.

— Хм, и впрямь… неплохо, — кивнул Гарри. — Если он, конечно, не попытается ее обмануть. Значит, теперь его освободят?

Драко отрицательно покачал головой, и протянул Гарри пергамент.

— Сегодня утром от Лианы пришло еще одно письмо.

Гарри взял его в руки и развернул, быстро пробежал глазами по тексту.

Драко.

Увы, новости неутешительные. Министр отказал в просьбе освободить твоего отца из-под стражи. На то, чтобы расписывать подробности, сейчас нет времени, нужно составить план, все подготовить, а еще найти Невилла… Я выполню то, что обещала. Обо всем сообщу позже.

Удачи тебе.

Лиана.

— Как ты думаешь, что она собирается делать? — спросил Малфой, садясь рядом на подоконник.

Гарри неуверенно покачал головой, пока мысли в ней пытались собраться во что-то более ясное.

— Думаешь, она собирается… — пробормотал он.

— Угу.

— Но… это невозможно, — возразил Гарри. — Я слышал, что там на дверях особые магические замки, которые открываются специальными чарами. Лиана не умеет колдовать, а ее способности там вряд ли помогут. И потом, дементоры просто не позволят ей этого сделать.

— До этого Лиана как-то справлялась с ними…

— До этого она была там по официальному разрешению, если дементоры и интересовались ей, то таких было немного. И все равно она тратила на это много сил. А сейчас на нее ринется целая толпа, если она попытается незаконно вывести оттуда пленника. И она, и твой отец рискуют вообще оттуда не выйти.

— Я это знаю, — сказал Драко. — Но думаю, Лиана не пойдет туда вот так, без подготовки. Она же написала, что у нее есть план. А еще… она искала Невилла. Наверное, хотела попросить у него помощи.

— Ты поэтому о нем спрашивал?

— М-м-м… В том числе, — снова посмотрел в окно Драко. Верхушки деревьев колыхались еще сильнее, на небе собиралась туча, и под сводами замка стало еще темнее. — В общем, как насчет того, чтобы добраться до хижины Невилла?

— Хочешь спросить у него в чем дело? — догадался Гарри.

Малфой утвердительно кивнул.

— Неплохая идея. Правда… — Гарри тоже глянул через стекло, на котором уже заблестели первые дождевые брызги. — Правда, сейчас, кажется, не время. Надвигается непогода.

— Можем отправиться завтра вечером, — отозвался Драко. — Надеюсь застанем его там.

Надежды, впрочем, не оправдались. На следующий день в Визжащей хижине они никого не нашли. Однако, Гарри обнаружил здесь письмо, которое прислала Невиллу Лиана. Оно было весьма коротким:

Срочно жду у себя. Прихвати палочку.

Лиана

— Она хочет отправиться вместе с ним? — с недоумением глядел на пергамент Малфой.

— Хм. Невилл умеет колдовать…

— Да, но он не умеет открывать замки в Азкабане. Более того, его изучение магии закончилось на третьем курсе. Он знает, максимум, самые простые заклинания.

— Что ж, думаю, пока мы не получим новости от Лианы или от Невилла, мы вряд ли сможем, что-то сказать наверняка, — Гарри бросил письмо обратно на шкуру рядом с камином. — Так что придется подождать.

— Ага, если, конечно, новости о двух, а точнее уже трех жертвах дементоров нам не расскажет Дамблдор, — буркнул Малфой, усаживаясь на ту же шкуру и прислонившись к дощатой стене.

— Что ж, будем надеяться, что Лиана знает, что делает, — Гарри обратил слегка взволнованный взгляд на потухший камин. — Слушай, если ей это все же удастся, ты не думаешь рассказать своему отцу про… это твое задание?

— Не знаю, — Драко поднял глаза к потолку, глядя, как через щели в крыше виднелись раскачивающиеся от ветра ветви дерева. — Возможно. Если у меня будет повод ему доверять.


* * *


Ужин в Большом Зале прошел для Драко напряженно. Поначалу он списывал это состояние на длившееся уже второй день волнение, которое было вызвано ожиданием новостей от Лианы. Однако, почти закончив ужинать, он обратил внимание на стол Когтеврана и вдруг понял, отчего ему было так не по себе.

Он уловил на себе довольно заинтересованный взгляд одной из учениц «вороньего» факультета — белокурой длинноволосой девушки с красивыми и правильными чертами лица и темными глазами. Она, кажется, была его ровесницей, однако он так и не смог припомнить, видел ли он ее в Хогвартсе раньше.

Девушка, похоже, наблюдала за ним, и когда Драко открыто посмотрел на нее, не отвернулась и не спрятала взгляд, а, наоборот, мило улыбнулась и приветливо кивнула головой. Впрочем, от этого Драко насторожился еще больше.

Он встретил ее затем на выходе из Большого Зала. Она стояла, прислонившись к стене, и, видимо, ждала его — когда он появился в коридоре, она повернулась к нему и выпрямилась. Заметив ее, Малфой в нерешительности остановился.

Белокурая незнакомка вновь улыбнулась и кивком позвала его к себе.

— Прекрасно, — сказала она мягким приятным голоском, когда Драко подошел к ней. — Это действительно работает.

— Что? — не понял Драко. — Ты о чем?

— Мне просто нужно было поговорить с тобой, — ответила девушка. — Но мне не хотелось вызывать лишние подозрения ни у тебя, ни у других.

— Подозрения..? — еще больше недоумения отразилось на лице Малфоя. — Кто ты вообще такая?

— Ох, Драко, неужели вблизи ты меня не узнаешь?

Она придвинулась ближе и заглянула в его глаза. В тот же миг Драко охватило гнетущее чувство страха и беспомощности, словно он смотрел в черную бездну, в которой, казалось, умирал даже свет. Он беззвучно охнул и резко отпрянул от незнакомки.

— Ну, так что, идет мне эта мантия? — улыбнулась та, плавно взмахнув широким рукавом, словно исполняя какой-то медленный танец.

— Зачем это, Моргана? — стараясь больше не глядеть на нее, раздраженно проговорил Малфой. — Ты же прекрасно умеешь действовать мне на нервы, просто сидя в моих мозгах.

— Я заметила, что ты на это… плохо реагируешь, — ответила Моргана. — А так мы можем разговаривать, не привлекая внимания.

— А что, если я не хочу с тобой разговаривать?

— О, я уверена, что хочешь. Не забывай, я хорошо умею читать твои мысли.

— Знаешь, Моргана, у меня сейчас нет на это времени, — отошел от нее на шаг Драко. — Тем более, я прекрасно знаю, чего тебе от меня нужно.

Он уже развернулся, чтобы уйти, но тут он заметил, как его собеседница щелкнула пальцами, и в тот же миг все окружение неподвижно застыло на месте. Каждый из тех, кто проходил мимо них по коридору, замерли в тех позах, в которых они только что были. Даже взметнувшаяся мантия профессора Снейпа, вышедшего из Большого зала, и подброшенная кем-то остроконечная шляпа, зависли в воздухе, словно на магловской фотографии.

Пока Драко ошарашенно озирался по сторонам, рассматривая эту необычную коллекцию всевозможных фигур, поз и образов, Моргана подошла к нему и с улыбкой произнесла:

— Ну, как тебе такая магия? Неплохо для ученицы Хогвартса, а?

— Ты… умеешь останавливать время?

— Не совсем, — Моргана спокойно прошлась между двумя спешащими куда-то студентами Гриффиндора. Взволнованные выражения их лиц застыли, как у восковых фигур, а один из них на бегу придерживал выпадающие из-подмышки учебники. — Я бы сказала, что мы просто ненадолго… выпали из потока времени. Там, снаружи, время идет своим чередом.

— Здорово, — сложил руки на груди Драко. — А теперь верни меня, пожалуйста, обратно.

— Чуть позже, — ответила Моргана. — Я хотела рассказать тебе кое о чем. Возможно, даже помочь тебе.

— Если хочешь помочь мне — просто отстань от меня…

— Увы, Драко. Даже если бы я это сделала — тебе это уже не поможет. Но если ты ко мне прислушаешься, то, может быть…

Моргана снова подошла к Драко. От нее повеяло холодом, как от сквозняка.

— Возможно, ты не веришь мне, — улыбнулась она, заглянув в его глаза. — Но здесь, в этом замке, есть кое-что, что может показать тебе истину. И дать тебе верное направление.

— И что же это?

Моргана все еще в образе белокурой ученицы Когтеврана махнула рукой, и по каменному полу коридора пробежала тонкая, извивающаяся, словно змейка, белоснежная лента инея.

— Иди за мной, — сказала она.


* * *


Драко шагнул через порог, и дверь позади него тут же захлопнулась, погрузив все вокруг в кромешную тьму. Малфой достал палочку и зажег на ее конце огонек. Слабая вспышка разогнала окружившие его тени, отбросив их к каменным стенам помещения. Инеевая дорожка исчезла, но Драко уже понял, что его путь, который указала ему Моргана, пролегал через этот темный коридор, находящийся значительно глубже, чем подземелья Слизерина. Здесь можно было идти только вперед, прорезая маленьким магическим огоньком царивший здесь многие века густой сумрак.

Драко медленно прошел вперед, осматриваясь по сторонам. Звук его шагов, гулким эхом разносящийся среди старых камней, нарушил мрачную тишину подземелья. Он осторожно шагал дальше по разбитым плитам на полу, пытаясь рассмотреть, что было там впереди, в конце коридора. Но там была лишь одна тьма.

Идя по коридору и водя вокруг себя зажженной палочкой, он осматривал помещение. Стены, выложенные из песчаника, были покрыты разломами и выщербинами, в некоторых местах камни осыпались или вовсе отсутствовали, а их место заняли плотные слои пыльной паутины. Такая же паутина рваными клочками свисала с потолка. Иногда она спускалась так низко, что Драко приходилось отодвигать ее от себя рукой, чтобы не запутаться в ней.

Коридор тянулся все прямо и прямо, и за все время Драко ни разу не свернул. Пока он шел, воздух вокруг него становился тяжелым и влажным. На стенах и на полу все чаще появлялись глянцевые потеки сырости и пушистые бело-зеленоватые узоры плесени.

«Наверное, я недалеко от озера, — подумал Драко. — Может быть, прямо под Слизерином.

Внезапно, огонек палочки выхватил из темноты высокую, обитую железом дверь в самом конце коридора. Драко остановился.

Моргана утверждала, что здесь он найдет то, что может ему помочь. Что это может быть? Какой-то старинный магический артефакт? Или книгу с заклинаниями? А может быть, это ловушка? Это куда больше похоже на Моргану.

«Справедливости ради, — подумал Малфой, — Моргана никогда не врет. Она, скорее, чего-то недоговаривает. В любом случае, стоит быть осторожным».

Он подошел к двери, взялся за кольцо, заменявшее ручку, и дернул на себя. Нижний край двери, подкованный проржавевшей железной накладкой и слегка осевший, царапнул по плиткам, оставив на них широкую дугу. Старые петли тихо и коротко скрипнули, как будто боялись нарушить глухую тишину коридора, а ручка-кольцо мягко звякнула, когда Драко отпустил ее.

Малфой вошел в комнату. Она была не очень большая, но здесь было так же пусто и темно, отчего комната казалась довольно объемной. На одной из стен висел старый гобелен, такой пыльный, что изображение на нем уже нельзя было разобрать. Его нижняя половина была грубо оторвана. Второй его кусок лежал на высоком продолговатом предмете, стоящего у самой стены. Судя по видневшимся из-под гобелена частям, это было просто какое-то старое зеркало. Больше в комнате не было ничего.

— Ну, и зачем я здесь? — проговорил он в пустоту, убежденный, что Моргана была где-то рядом.

Дверь за ним снова захлопнулась, так резко, что Драко едва успел отскочить в сторону, чтобы она не ударила по нему.

— Моргана? — снова позвал он, а затем глубоко вздохнул. — Черт побери, что я тут делаю?

Он схватился за дверное кольцо и подергал его на себя. Дверь не поддалась. Он был здесь заперт. Один. Неужели это и впрямь была ловушка? Что сейчас делает Моргана?

Драко со злости пнул дверь, но внезапно у него потемнело в глазах, в ушах раздался монотонный звон, ноги и руки стали словно ватными. Скорчившись, он медленно опустился вниз, спиной сползая по дверному косяку. Палочка с огоньком на конце выскользнула из его ослабшей руки и, с легким стуком проскакав по полу, откатилась в сторону. Тени зловеще заплясали на мрачных стенах.

— Не торопись, — произнес в его голове голос.

— Да что ты опять от меня хочешь? — прохрипел Драко, старясь вдохнуть больше воздуха. Однако здешний воздух почти не приносил облегчения.

— Прости, Драко, но я говорила тебе, что ты… плохо на меня реагируешь. Постарайся меньше сопротивляться, и тебе станет легче.

Драко молчал, лишь громко сопя носом. Ему не хотелось принимать советы от Морганы, но та, похоже, не оставила ему выбора.

— Для начала я хотела похвалить тебя. Правда, Драко. Я и не ожидала от тебя.

— Похвалить? За что? — процедил Малфой сквозь зубы.

— За находчивость, — пропел голос. — Ты неплохо справляешься для начала. Ты смог заставить своих друзей слушаться тебя, открыв им Черную метку…

— Это… вышло случайно, — перебил ее Малфой. Зрение понемногу восстанавливалось. Он различил размытый отблеск огонька на конце его палочки, валявшейся в метре от него, и тень от накрытого гобеленом высокого зеркала, похожую на чью-то огромную угловатую фигуру в длинном одеянии. Почему-то Драко даже казалось, что она слегка подрагивала.

— Ничего не бывает случайного, — отозвалась Моргана. — Ты ведь знал, что нужно делать. Я всегда видела в тебе такой потенциал.

— Во мне? Их напугал не я, а метка на моей руке.

— Метка — лишь орудие. Или оружие. Не важно. Важно лишь то, как ты им пользуешься. Какие силы для этого применяешь. А ты применил самую мощную силу — силу страха. Твои друзья испугались вовсе не рисунка на твоей руке, и не чар, заложенных в этой метке. Они испугались твоей готовности добиваться цели любой ценой. Такая готовность свергает любые преграды. Тебе бы стоило об этом подумать.

— Хватит, — Драко с трудом поднялся на ноги и подобрал палочку. — Выпусти меня отсюда.

— Не сейчас, — прозвенел голос. — Я ведь обещала тебе помочь. А я держу свои обещания. Подойди к этому зеркалу и взгляни в него.

Драко сначала бросил утомленный взгляд на мрачно возвышавшийся посреди пустой комнаты силуэт высокого зеркала, похожий на надгробную плиту в каком-нибудь старом склепе. Затем повернулся к двери и увидел, что она уже зарастала слоем льда. Похоже, выпускать его отсюда Моргана пока не собиралась.

Он подошел к зеркалу и коснулся обрывка гобелена. От него тут же взвилось небольшое облачко пыли. Драко ухватил обрывок за угол и отбросил гобелен в сторону.

Возможно, в любом другом случае Драко бы и не заинтересовался этим зеркалом. Оно было оковано в массивную тяжелую раму из какого-то то ли зеленоватого, то ли желтоватого металла, вдоль которой вился затейливый узор. Вверху этой рамы изящным каллиграфическим шрифтом была вырезана странная надпись, которая хоть и казалась Драко понятной, однако же словно была сделала на каком-то чужом языке, из-за чего он не понял в этой фразе ни слова.

Но сейчас, едва увидев отражение в нем, он замер и несколько секунд, не двигаясь и почти не дыша, смотрел в холодную зеркальную гладь. Сердце в его груди больно сжалось.

В зеркале, вопреки обычаю всех зеркал, которые ему доводилось видеть до сих пор, и которые показывали ровно то, что находилось перед ними, помимо своего отражения, он увидел стоящую радом с ним Сабрину. Увидел ее такой, какой он видел ее в последний раз…

Нет, тут же решил Драко. В последний раз, когда он видел ее, она лежала на полу без сознания и в крови… А здесь… она стояла рядом, улыбалась и держала его за руку. На ней было светлое платьице, сильно контрастировавшее с ее черными, как вороново крыло, прядями, а из всего, что здесь могло бы иметь цвет крови, были лишь ее глаза.

— Что? — Драко медленно протянул руку и коснулся стекла. Ему казалось, что это какое-то видение, наваждение, которое вот-вот рассеется. Но изображение в зеркале не исчезло. — Как? Откуда?

Не отнимая от зеркала руки, он продолжал завороженно смотреть на представшее перед ним отражение. А затем протянул к нему вторую руку, словно пытаясь уже дотронуться не до стекла, а до той, кого он видел в нем.

— В чем дело, Драко? — услышал он в своих ушах голос Морганы. — Что-то не так?

— Это… — от изумления слова с трудом вырывались из его рта. — Что это за зеркало?

— Его называют зеркалом желаний, — ответила Моргана. — Драко заметил, как по витиеватому рисунку на раме пробежала тонкая нитка инея, скользнув к верхней границе, туда, где была та странная надпись. — Приглядись внимательней

— Желаний? — Драко вновь немигающим взглядом посмотрел на отражение. — Желание… Еиналеж…

Только сейчас он понял, как именно следует читать надпись на зеркале.

«Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание», — прочел он справа налево.

— Значит, для каждого оно показывает что-то свое? — спросил Драко.

— Верно, — подтвердила Моргана. — И никто другой не увидит того, что видишь ты. Кроме меня, разумеется.

— Кроме тебя?

— Я вижу твоими глазами, Драко, — произнесла в его голове Моргана. — Я знаю все, что происходит в твоей душе. И потом… Как ты думаешь, кто принимал непосредственное участие в создании этого зеркала?

— Ты его создала? — с немалым удивлением проговорил Малфой.

— Его создали волшебники. Но не без моей помощи.

— Зачем?

— Ну, знаешь, — голос Морганы, казалось, стал немного игривым, — мне нравиться, когда люди порой, видя в нем свои заветные желания, осознавая их, слепо бросаются в пучину иллюзий и страстей в попытке осуществить свою мечту. Человеческий рассудок часто просто не выдерживает такой… ясности.

— Я почти уверен, что здесь не обходится без тебя, — заметил Драко.

Моргана ничего не ответила, только чуть слышно хихикнула.

Нитка инея, словно крошечная змейка, скользнула с рамы на стекло, и оно тут же начало покрываться сплошными белоснежными узорами. Все, что происходило по ту сторону зеркала желаний, вскоре было спрятано под непроницаемым слоем морозного инея. В конце концов, Драко перестал различать в отражении и себя, и Сабрину.

— Ты за этим привела меня сюда? — спросил Малфой, все еще пытаясь рассмотреть изображение в зеркале. — Чтобы я… «бросился в пучину иллюзий»?

— Как я уже сказала, я хочу тебе помочь.

Драко недоверчиво усмехнулся:

— Знаю я твою помощь. И я знаю, что ты от меня хочешь… на самом деле.

— О, я уверяю тебя, Драко, это и вправду будет тебе полезным. В конце концов, я тоже знаю, что ты хочешь на самом деле.

Иней на зеркале стал постепенно исчезать. Он словно таял, не образуя, однако, при этом воды. Драко снова вгляделся в отражение, ожидая опять увидеть там Сабрину.

Но ее он там не увидел. Вместо этого он увидел себя — одного, в пустой комнате. Ему даже поначалу показалось, что зеркало внезапно стало совершенно обычным зеркалом. И только затем он заметил, что держит в руке волшебную палочку. Но не свою.

Это была тонкая, длинная и, на вид, грубо обработанная, шишковатая палочка. А еще она явно была ему знакома.

— Эта палочка… Это ведь, — Драко напряг память, — это палочка Дамблдора. Не помню, чтобы я хотел ее заполучить.

— Но ты ведь хочешь снова увидеть Сабрину. Правда?

— Правда. Но причем тут палочка Дамблдора?

— Это не обычная палочка, Драко. Она может куда больше, чем обычные волшебные палочки. Ее пытались заполучить многие. И многих она привела к гибели.

— Что ж, в таком случае, я, пожалуй, откажусь от такого подарка, — усмехнулся Драко.

— А если я скажу тебе, что именно эта палочка может снять Связующие чары и спасти Сабрину?

Драко снова взглянул на палочку в руке своего зеркального отражения. А затем и на самого себя. Его лицо исказила злость.

— Пытаешься уговорить меня на убийство? — проговорил он.

— Я уже сказала тебе, Драко, я хочу помочь тебе. Если ты сомневаешься в моих словах, можешь спросить об этом… у самого Дамблдора, — Моргана, кажется, издала легкий смешок.

Изображение снова начало меняться.

— Знаешь, — сказал Драко, глядя, как иней замораживал блестящую гладь зеркала, — может быть, ты можешь запудрить мозги мне и кому-либо другому. Но есть кое-кто, кто…

— Ты про Лиану? — не дала ему договорить Моргана. Игривости в ее голосе стало еще больше, и от этого веяло какой-то опасностью. — О да, кстати, ты знаешь, где она сейчас?

Драко хотел сказать, что знает, и что Лиана добилась того, чего Моргана явно не желала — его отец согласился перейти на их сторону. Но он не успел. Зеркало снова заработало, его стекло очистилось от инея. На его гладкой поверхности вновь проступил рисунок.


* * *


Пока они летели над морем, ветер с силой рвал и трепал их волосы и одежду. Его резкие порывы почти до отказа натягивали тугие перепонки на крыльях фестралов, отчего последние с трудом справлялись с налетающими вихрями. Лиана чувствовала, что конь под ней начинал уставать, и с нетерпением вглядывалась в мрачный горизонт, надеясь поскорее увидеть там темнеющий островок с высящейся над ним крепостью.

«Надеюсь, мы не сбились с пути из-за этого урагана», — думала она, прижимаясь к чешуйчатой шее фестрала.

Наконец, сквозь вой ветра, она услышала прерывающийся голос Невилла, летящего рядом:

— Впереди! … Почти прилетели! …

Через минуту Лиана тоже увидела выступающий из-за горизонта скалистый остров. Среди высоких утесов, о которые разбивались накатывающие на них волны, грозно вздымалась до самых облаков черная треугольная башня.

Путники дали своим фестралам команду спускаться, хотя это, кажется было излишним. Утомленные борьбой с ураганом животные, завидев, наконец, клочок земли посреди океана, сами начали быстро снижаться.

— Боюсь, они уже не выдержат полета обратно, — окинул взглядом крылатых коней Невилл, когда они приземлились.

Лиана накинула на голову капюшон, после чего создала в руках два золотистых шарика и скормила их фестралам. Те оживленно зафыркали и застучали копытами по камням, расправляя кожистые крылья.

— Думаю, так они быстрее придут в норму, — сказала она.

— Я все еще надеюсь, что обратно мы просто трансгрессируем отсюда, — проворчал волк. — Может быть, наша «пленная принцесса» соизволит помочь нам отсюда выбраться?

— Сомневаюсь, что у мистера Малфоя получится сотворить заклинание трансгрессии чужой палочкой, не угробив нас всех, — возразила Лиана. — Да еще и вместе со мной. Я и магия, как ты знаешь — вещи несовместимые.

Невилл взглянул на возвышающееся над ними мрачное и неприступное здание тюрьмы для волшебников.

— Ты точно все продумала, Лиана? — еще раз спросил он.

— Если честно, не уверена, — вздохнула та. — Но, если что, будем действовать по обстоятельствам.

Она выступила немного вперед, закрыла глаза и напрягла пальцы. В мыслях она представила все, что ее окружало — темная треугольная башня прямо перед ней, черное нависающее небо, гладкие серые камни над обрывом, бушующее внизу холодное море, редкие тонкие травинки, трепещущие на ветру, стоящий поодаль и закутанный в плащ Невилл, фестралы, которые с беспокойством фыркали и трясли гривами. Все это смешалось, объединилось в ее мыслях в единый клубок и теплом растеклось по телу, словно сливаясь с каждой его клеточкой. Она вытянула руку вперед.

Ее ладонь засияла. Золотистые вихри света, окутавшие ее пальцы, сплелись в яркую сферу. Лиана прикрыла ее второй ладонью. Сфера постепенно увеличивалась, ее сияние становилось все сильнее, пока не стало ослепляющим. Невилл ощутил исходящее от Лианы тепло. Внезапно, сфера взорвалась множеством крохотных птичек, которые, почти бесшумно вспорхнув в небо, унеслись к стенам башни и скрылись в проемах узеньких окошек где-то на самом верху.

— Как долго они продержатся? — спросил подошедший Невилл.

— Думаю, где-то полчаса у нас есть, — ответила Лиана. — Если не успеем, придется отбиваться от дементоров. Идем, не будем терять время.

Невилл, на всякий случай, принял волчий облик и последовал за Лианой. Та провела его по темным коридорам и лестницам, мимо запертых камер и железных решеток. Где-то было тихо, где-то слышались глухие шаги и шорохи, кто-то где-то вздыхал или стонал, кто-то надрывно кашлял. В одной из камер кто-то мерно и без перерыва стучал по камням чем-то железным, в другой — слышался монотонный тихий голос, без конца повторяющий одни и те же слова, смысл которых Невилл понять так и не смог. Пока они шли, волк чувствовал, как у него шерсть становилась дыбом, а с каждым этажом нарастало тяжелое ощущение, что выберутся они отсюда, только если им сильно повезет.

Пару раз в коридорах они натыкались на дементоров, но Лиане удавалось отвлечь их очередной выпущенной птичкой.

Пройдя, казалось, какое-то бесконечное число камер и решеток, и добравшись до нужного этажа, число которых Невилл уже перестал считать, они, наконец, остановились у одной из железных дверей. Лиана тихонько постучалась. Через несколько секунд за дверью послышался легкий скрип, шорох и шаги босых ног.

— Это я… то есть, мы, мистер Малфой, — тихо проговорила она.

В маленьком зарешеченном окошечке показалось бледное, заросшее длинной серой щетиной лицо Люциуса.

— Вы? — он с удивлением уставился на Невилла. — Я думал, вы придете с кем-то из Министерства.

— Вообще-то… — протянула Лиана, — министр отказался освобождать вас.

— Ха-х, — лицо Люциуса скривилось, — я в этом почти не сомневался. И вы пришли сюда сказать мне об этом? А он здесь зачем? — бросил он взгляд на волка.

— Чтобы помочь мне, — ответила Лиана. — Я собираюсь вас отсюда вытащить.

Щетинистое лицо еще сильнее скривилось в какой-то безумной улыбке.

— Вы? — засмеялся он. — Магла и… недоволшебник думают, что смогут открыть магический замок?

— Слушай, ты, чучело, — прорычал Невилл, приближаясь к двери. — Я на это согласился только ради Лианы, Сабрины и своего друга, который по совместительству, к сожалению, еще и твой сын. Так что будь добр, захлопни пасть, пока «магла и недоволшебник» тебя отсюда вытаскивают.

— Невилл, успокойся, — остановила его Лиана. — Лучше достань палочку.

— Айнхорн, хочу предупредить, что я тоже не смогу открыть этот замок, — Люциус с сомнением взглянул на Лиану. — Я вообще вряд ли могу сейчас нормально колдовать. Азкабан здорово высасывает силы.

— Думаю, это не потребуется, — ответила та.

Невилл, тем временем, вытащил из-за пазухи волшебную палочку.

— Вставь ее в замочную скважину, — попросила Лиана. — Мистер Малфой, лучше отойдите подальше. Я… плохо знаю, что случится.

— Айнхорн, что вы задумали?

— Я просто вспомнила, как мы с Сабриной выбирали для нее волшебную палочку у мистера Олливандера, — ответила Лиана, сбрасывая с головы капюшон и подворачивая длинные рукава мантии.

Тем временем, Невилл поплотнее укрепил палочку в замочной скважине и отошел на почтительное расстояние от двери.

— Хорошо, — Лиана вдохнула. Ее ладонь вновь ярко засветилась. Она схватила палочку за рукоятку.

В тот же миг из палочки во все стороны полетели брызги разноцветных искр. Люциус по другую сторону в испуге отскочил от двери. Лиана другой рукой выставила перед собой преграду из золотистого света, чтобы не попасть под огонь. Постепенно искры усиливались, их становилось все больше, пока в конце концов, не слились в яркое фиолетовое пламя, быстро охватившее всю площадь двери. Та раскалились докрасна, задрожала, ее металл начал корежиться, изгибаясь поперечными волнами. Наконец, железные петли не выдержали напора и, хрустя осколками камней, вылетели из креплений, а железная дверь обрушилась прямо на Лиану. Палочка, вылетевшая из ее руки, со стуком упала на пол, продолжая время от времени извергать огненные брызги, словно бенгальская свеча на Рождество.

Невилл моментально подскочил к Лиане, чтобы стащить упавшую на нее дверь, но при попытке коснуться искореженного металла он резко отдернул руку, потому что обжегся. Лиана, впрочем, кажется, не пострадала. Все ее тело слегка светилось.

— Ух, — Лиана с трудом столкнула с себя дверь, поднялась на ноги и отряхнулась от раскрошенного камня. — Надеюсь, я не сломала твою палочку, Невилл.

— Ты в порядке? — обеспокоенно поглядел на нее волк.

— Да, все нормально, — поправила на себе мантию Лиана. — Хотя сил у меня осталось немного. Идемте, мистер Малфой, — она обернулась ко все еще ошеломленному увиденным Люциусу. — У нас мало времени.

Тот, перешагнув через развороченную дверь, еще совсем недавно отделявшую его от свободы, встал рядом с Лианой.

— Возьмите палочку Невилла, — сказала Лиана. — Вдруг пригодится.

— Айнхорн, где-то внизу есть хранилище. Там должна быть моя палочка, — повернулся к ней Люциус. — Я думаю…

— Ее там уже нет, — сказала Лиана. — Брюс забрал ее, когда приходил сюда. И отдал Волдеморту.

— Что? — не поверил своим ушам Люциус.

— Лиана, кажется, время твоих птичек подошло к концу, — вдруг остановился и прислушался Невилл. — Дементоры нас почуяли.

— Сейчас некогда объяснять, мистер Малфой, — заторопилась девушка. — Нужно бежать отсюда, иначе мы тут и останемся.

Дальше они действительно бежали бегом по ступеням и коридорам, спеша к выходу из башни. На одном из этажей, в узком проходе между камерами, они наткнулись на небольшую группу дементоров. За железными дверями слева и справа послышались шум и голоса.

На еще одну партию «птичек» силы у Лианы уже не хватало. Но возможно…

Ее рука вспыхнула золотистым светом, который она метнула в дементоров. Те бросились к нему и мгновенно поглотили его, но тут же остановились, словно оглушенные.

«Кажется, работает», — подумала она.

— Лиана, — позвал вдруг откуда-то Невилл, — тут есть еще один проход.

Проходом оказался узкий пролом в одной из стен. Из пролома нужно было спрыгнуть на винтовую лестницу, ведущую глубоко вниз. Невилл пролез первым, затем помог Лиане, следом за ними в щель протиснулся Люциус. Где-то позади опять послышалось приближение дементоров.

— Ненадолго хватает ваших… огоньков, — хмыкнул Люциус, когда они спешно направились вниз по ступеням.

— Хоть что-то, — отозвалась Лиана. — Я не знаю, что нас ждет впереди, поэтому стараюсь сберечь силы. Но если что… уходите без меня.

— Лиана, ты с ума сошла? — обратил к ней ярко-красные глаза Невилл. — Нельзя же…

— Невилл, я знала, на что шла, — оборвала его Лиана. — И мне важнее, чтобы вы вдвоем выбрались отсюда. А с остальным вам поможет Алекс.

Они почти добрались до выхода, но внезапно несколько дементоров перекрыли им дорогу. Сзади их, кажется тоже уже догоняли, зажимая, словно в клещи.

— И что будем делать, Айнхорн? — повернулся к девушке Люциус.

— Прорываться, — ответила та.

Она бросила в надвигающихся со стороны входа дементоров яркую вспышку. Те замерли и повисли в воздухе, буквально на минуту открывая путь. Все трое быстро проскользнули мимо них и выскочили из башни.

Здесь, у башни, все еще бушевал шторм. Ветер, казалось, завывал еще громче, его порывы были еще сильнее, словно он норовил помешать трем беглецам сбежать с острова, а волны все яростнее штурмовали прибрежные скалы, будто угрожая смести с них и утопить в морских водах любого, кто подойдет слишком близко к краю одного из уступов.

Люциус и Невилл бросились к ожидающим их фестралам. Те сильно волновались — они громко ржали, поднимались на дыбы и хлопали крыльями, словно готовясь улететь прочь. Подбежав к ним, Люциус и Невилл ухватили их за гривы, чтобы сдержать их и не дать им улететь раньше времени.

«Что, если дементоры отправятся за нами в погоню?» — подумала спешащая за ними Лиана. Она развернулась и на ходу отправила в преследующих их дементоров еще несколько вспышек, чтобы ненадолго замедлить их.

— Лиана, — услышала она голос Невилла, — поторо…

Внезапно, она услышала, как Люциус произносит какое-то заклинание, и в ту же секунду неподалеку от нее тоже что-то ярко вспыхнуло. Лиана обернулась, но успела увидеть лишь надвигающуюся ударную волну, которая за мгновенье разбросала ее и Невилла по сторонам, осыпав землей и мелкими камешками. Лиана упала рядом с одним из валунов, и тут же что-то сильно ударило ее в колено. Так больно, что на миг у нее потемнело в глазах.

— Что… Что происходит?! — закричала Лиана, пытаясь пересилить шум ветра и волн.

Нога все еще жутко болела. Обычно такие повреждения быстро исчезали, но сейчас сил у Лианы оставалось немного. Она попыталась встать, но это не получилось.

Вдобавок к этому, подоспевшая толпа дементоров начала быстро окружать ее. Вытянув перед собой обе руки, девушка образовала вокруг себя сферу из золотого света, к которой стражи Азкабана слетелись, словно стая ворон на вкусное лакомство. Сквозь их тела она смогла разглядеть, как Люциус вскочил на одного из фестралов и взмыл в воздух, скрывшись в облаках.

— Ублюдок! — заорал Невилл где-то рядом с ней. — Этот чертов ублюдок нас здесь бросил!

Невилл быстро вскочил на ноги и бросился ко второму фестралу, чтобы они с Лианой могли улететь отсюда. Но тот, видимо, испуганный мощным заклинанием Люциуса и толпой дементоров, стекающихся к берегу, поднялся на дыбы, ударом копыта свалил волка на землю и, взмахнув крыльями, улетел прочь, вслед за своим товарищем.

Невилл громко выругался.

Затем он снова кинулся к Лиане. Он не знал, что делать. У него уже не было никаких идей. Он видел, что Лиана уже слабела. Со стороны Азкабана к ним спешили еще дементоры. Отчаяние уже охватывало его, но он зачем-то пытался бороться с ним. В облике волка он подскочил к столпившимся вокруг Лианы дементорам и пытался стянуть их с нее, зубами хватая их за свисающие с них лохмотья. Разумеется, это было бесполезно, но он все равно продолжал и продолжал бросаться на них. Все вокруг смешалось в одну сплошную черноту — невероятно холодную, мерзкую и сводящую с ума.


* * *


Драко уже не видел в зеркале себя. Теперь он видел скалистый берег с возвышающейся над ним черной треугольной башней. Он видел, как его отец, вскочив на фестрала, взмывает в воздух и скрывается в темных небесах. Он видел, как толпа дементоров окружала Лиану, вытягивая из нее последние силы…

— Кажется, кто-то проиграл, — засмеялась Моргана в его голове.

— Это не правда! Не правда! — крикнул он и со злостью, схватив зеркало обеими руками за раму, обрушил его на пол. Массивный верхний угол тяжело и с громким неприятным скрежетом врезался в каменные плитки, передав всю инерцию удара вставленному в раму стеклу, которое в тот же миг покрылось паутиной трещин. Затем зеркало, с таким же скрежетом стукнувшись об пол вторым углом, окончательно перевернулось стеклом вниз и осыпало пол под собой мелкими блестящими осколками.

Драко опустился вниз и упал на колени, низко склонив голову. Ему все еще не хотелось верить, что его отец мог так поступить. Может быть, это просто наваждение? Может быть, Моргана показала ему неправду?

Он бросил взгляд на разбросанные на полу осколки от зеркала. Протянул руку и подобрал один из них, тот, что был крупнее всех. Осколок был очень холодный, словно Драко держал в руке кусок льда. Но в нем он теперь видел только себя — с растерянным и опустошенным видом посреди темной пустой комнаты. Кажется, теперь это было обычное зеркало.

— Увы, мой милый мальчик, — снова заговорила Моргана. — Но Лиана знала на что шла.

— Я тебе все равно не верю, — процедил сквозь зубы Малфой. Он поднялся на ноги и сунул осколок в карман мантии. — Лиана выберется оттуда. Я это знаю.


* * *


Чья-то огромная тень нависла над ним. Но Невилл уже почти не понимал, что происходит. Он лишь почувствовал, как какая-то магия поднимала его вверх. Или он уже сходит с ума?

Тем временем, сфера вокруг Лианы почти совсем истончилась. Она поддерживала ее одной рукой, а другой — опираясь о землю чтобы не упасть. «Конец, — пронеслось в голове у Лианы. — Невилл… Мне очень жаль… Прости меня…».

Где-то над ней захлопали крылья, раздался знакомый хрип фестралов, но у нее уже не было сил поднять голову. Она увидела лишь, как ее накрыла большая тень. Кто-то сверху внезапно схватил ее под руки и, выдернув из черной кишащей толпы, поднял в воздух и уложил на жесткую чешуйчатую спину.

— Пожалуй, вы мне еще понадобитесь, Айнхорн, — услышала она знакомый голос.

Она почувствовала, что взмывает вверх. Ощутила запах соленых волн, холодный, но освежающий ветер, скользящий по ее лицу. Открыв глаза, она увидела расстилающееся под ними море с бушующими волнами, а рядом — летящего фестрала, на спине которого, сжавшись и вцепившись в гриву, сидел Невилл. Он был совсем бледный и очень уставший, но все-таки живой и здоровый. Лиана закрыла глаза и провалилась в сон.


* * *


Почти весь путь, что они летели сквозь шторм над вздувающейся и пенящейся водной пучиной, прошел в молчании, если не считать того, что Люциус пару раз заходился от хриплого кашля, а Невилл, однажды чуть не сорвавшись со спины фестрала из-за сильного порыва ветра, негромко, но довольно смачно выругался, явно обращаясь к изрядно поднадоевшей непогоде. Люциус, хоть ничего и не ответил, однако был готов с ним в этом полностью согласиться

Когда они сменили направление, и ветер с дождем перестали хлестать их по лицу, Люциус повернулся к летящему рядом Невиллу и спросил:

— Айнхорн говорила, куда именно нам нужно лететь?

Волк отряхнул со лба и щек холодные капли, покрепче перехватил в руках мокрую гриву фестрала и утвердительно кивнул:

— Да. Это дом… за пределами Лондона.

— Ты знаешь точно, где он?

Натянув поплотнее капюшон на голову, Невилл взглянул в темно-синий ночной горизонт, над которым тяжело нависали густые свинцовые тучи. Слабый лунный свет едва пробивался сквозь них, призрачным отблеском озаряя их рваные края.

Однако сам горизонт все еще был пуст. Видимо до суши было далеко.

— Не очень, — ответил Невилл. — Я никогда не добирался туда по воздуху.

Люциус обернулся через плечо. Лиана, неподвижно свесившись с крупа фестрала, все еще спала. А значит вряд ли могла помочь с определением их конечного пункта.

— Этот дом… — снова заговорил Люциус. — Насколько он безопасен? Я не предсказатель, но уверен, что уже спустя несколько часов Министерство начнет искать сбежавшего из Азкабана пленника.

— Насколько я знаю, этот дом нельзя засечь никакой магией, — Невилл из-под надвинутого капюшона все еще продолжал вглядываться в горизонт, в надежде увидеть хоть какие-то признаки цивилизации. — И Министерство о нем не знает. Так что, по крайне мере, в ближайшее время тебе там бояться нечего.

— Ну, хоть что-то обнадеживает, — пробормотал Люциус.

Где-то еще через час полета над бескрайним морем и вздымающимися волнами, Невилл, наконец, увидел на горизонте знакомые огоньки.

— Кажется, мы подлетаем, — сообщил он Люциусу.

Вблизи островов ветер постепенно стихал. Фестралы все меньше боролись с его порывами, и все чаще, раскинув крылья, просто мягко планировали в потоке воздуха.

— Нам лучше не лететь над городом, — заметил Люциус. — Нас могут заметить маглы.

— Мы пролетим над устьем реки, — волк рукой указал на широкий водный промежуток между двумя берегами, — а затем свернем к северу. Там пролетим над лесом в сторону Лондона. И где-то в том направлении должен быть тот дом.

Люциус глубоко вздохнул и устремил взгляд в чернеющий над ними небосвод и ярко мерцающие точки со стороны приближающегося города. Ему уже не терпелось сойти на твердую землю и упасть хоть на какое-то подобие постели.

— Что ж, надеюсь, нам не придётся кружить над окрестностями в поисках, — проговорил он.

— В крайнем случае, спросим дорогу.

— У кого? — с удивлением повернулся к Невиллу Люциус.

— У маглов.

Малфой посмотрел на волка, пытаясь понять, шутит тот или нет, однако в темноте он не мог разобрать выражение его лица. Невилл же, казалось, не спешил пояснять своих слов.

Впрочем, расспрашивать его, что он имел в виду, Люциус не стал — он чувствовал себя для этого чересчур уставшим. А потому дальше они снова полетели молча.

Глава опубликована: 15.12.2021

Часть 11

Мерное тиканье больших напольных часов в пустой гостиной убаюкивало, несмотря на то что Люциус, после столь долгого и тяжелого полета на фестралах, проспал почти сутки. Лиана, видимо, все еще отдыхала где-то в одной из комнат, а Невилл и вовсе куда-то пропал. За окном уже сгущались сумерки, а в потемневшем небе сквозь облака пробивалась бледная круглая луна.

Дом был довольно большой и явно принадлежал маглу, судя по наличию в нем электрического освещения, телефона и прочей разного рода техники, которой волшебники обычно не пользуются. Но, пожалуй, самое странное, что отметил Малфой-старший, изучая этот дом, было то, что волшебная палочка здесь абсолютно не работала. При попытке сотворить какое-нибудь, даже самое простое заклинание, она лишь испускала редкий пучок разноцветных искр, не проявляя больше никакого магического эффекта.

Обследуя первый этаж дома, Люциус наткнулся на выпуски «Ежедневного пророка» за последние несколько недель. Это его обрадовало. Хоть какой-то отголосок из мира волшебников.

А потому, налив себе воды и расположившись в гостиной, рядом с уже горящим камином, он углубился в изучение газетных полос.

Где-то говорилось о похищениях и исчезновениях, где-то — о нападениях... Была новость о том, что несколько черных волков разгромили какую-то лавку с зельями. Кто-то из очевидцев заявлял, что их появление определенно связано с той волчицей, что учится в Хогвартсе. Люциус хмыкнул. Возможно, не знай он правды, он бы в это поверил. В конце концов, он всегда был уверен в том, что черные волки среди волшебников — это не к добру. И эту уверенность до сих пор ничто не пошатнуло.

Он невольно глянул на стоящую неподалеку на полке магловскую фотографию, которую он заметил еще в тот момент, когда осматривал комнату. На ней была изображена Сабрина вместе с приобнявшей ее Лианой и незнакомым Люциусу молодым человеком. Волчица выглядела на фотографии совсем юной — похоже фото было сделано еще до ее поступления в Хогвартс.

Неожиданное известие о том, что в школу волшебников поступает черная волчица, вызвало массу споров и обсуждений в Совете Попечителей и в Министерстве. Волки всегда считались опасными существами, и многие участники этих дискуссий (среди которых был и сам Люциус) считали, по меньшей мере, недальновидной идею допускать волчицу в школу. Кроме того, это дискредитировало статус самого Хогвартса как школы волшебников. Волки, по распространенному мнению, обладали лишь крохотными зачатками магии, позволявшим им менять облик, и полноценно использовать заклинания и прочие магические искусства они были не способны.

Наконец, среди ревнителей сих убеждений, были и те, кто сомневался даже в наличии у черных волков необходимого интеллекта, чтобы учиться в школе.

Надо сказать, что при всем своем негативном отношении к Сабрине и к волкам в целом, Люциус не был согласен с теми, кто отрицал у них интеллект и способности к магии. Он знал Брюса, помогавшему Волдеморту еще до его исчезновения. Он видел какими способностями обладал этот волк. Эти способности не ухудшались даже с возрастом. Напротив, они становились лучше.

И вместе с тем, Люциус видел, насколько опасен может быть черный волк, который, во всему прочему, еще и умеет пользоваться заклинаниями.

Другая сторона споров придерживалась прямо противоположных взглядов.

— Несомненно, любой черный волк может быть опасен, — говорил тогда Альбус Дамблдор. — Но столь же опасен может быть и волшебник, вооруженный палочкой. И если мы допускаем, чтобы ученики, имея при себе волшебные палочки, свободно ходили по коридорам школы, почему мы должны запрещать делать это черному волку, который, на деле, не так уж сильно отличается от человека?

— «Не так уж сильно отличается?» — переспросил Люциус, бросив неодобрительный взгляд на седобородого волшебника. — Полагаю, вы не имели дела с черными волками…

— Я знаю, на что они способны, — спокойно заметил Дамблдор, сложив за спиной руки. — Они могут быть жестоки и импульсивны, захвачены гордыней, гневом или отчаянием… Но я видел и знал таких же людей. Таких, кто порой творил бесчеловечные поступки. Поверьте, Люциус, разница невелика.

— И потом, — продолжил Дамблдор, — где, как не рядом с человеческим обществом, черный волк может стать более… человечным? Мы рискуем куда больше, отвергая их и загоняя в темные леса.

В тот день Люциус окончательно убедился, что старик выжил из ума.

А сейчас ему предстояло помочь в спасении этой волчицы. И в спасении своего сына, который так безрассудно ею увлекся.


* * *


Где-то со стороны лестницы из темноты послышался скрип половиц. Люциус повернул голову.

— Айнхорн? — он удивленно приподнял брови, увидев знакомый силуэт. — Я думал, вы проспите, как минимум, до утра.

— Вообще-то, стоило бы, — Лиана, кутаясь в халат, спускалась по деревянным ступеням. — Я еще не до конца восстановила силы. Но я подумала, что вам нужно помочь здесь… освоиться. Невилл уже показал вам вашу комнату?

— Нет, — покачал головой Люциус. — Он отнес вас в спальню и сразу куда-то пропал.

— Наверное, отдыхает снаружи, — Лиана посмотрела в окно, словно надеясь что-то разглядеть там в ночной черноте. Затем она снова повернулась к Люциусу. — Нам нужно обсудить, что делать дальше, но, полагаю, вам сейчас безумно хочется утолить голод. Идите в столовую, я сейчас что-нибудь принесу.

Лиана довольно быстро нашла и поставила на стол жареное мясо и овощи. Это была не та пища, к которой привык Люциус, но после кормежки, которую в Азкабане приносили дементоры, она казалась настоящим редким деликатесом. Он съел все, до последней крошки.

— Рада, что вам пришлось по душе, — улыбнулась Лиана.

Она принесла поднос с чаем и чашками. В комнате повис пряный успокаивающий аромат бергамота.

— Вы ведь хотели что-то обсудить, — напомнил Люциус.

— Да, и прежде всего, нужно решить кое-какие срочные вопросы, — сказала Лиана, усаживаясь за стол напротив Люциуса и придвигая одну из чашек своему гостю.

— Например, как скрыть вашу причастность к моему побегу?

— Например, — согласившись, кивнула Лиана. — Нужно, чтобы Министерство и Аврорат думали, что вас освободил Волдеморт. Полагаю, дверь вашей камеры, выломанная неким мощным заклинанием, наведет их на такую мысль.

— Думаете, они не догадаются, что это можно было сделать с помощью ваших способностей?

— Нет, они не знают о таком эффекте, — Лиана выдвинула на середину круглого стола сахарницу. Люциус успел заметить, как щепотка золотистых песчинок с пальцев девушки осыпала белые сахарные кубики.

— Министерство явно недооценивает ваши способности, — слегка наклонил набок голову Люциус.

— Иначе, — Лиана тяжело вздохнула, — вас бы выпустили из Азкабана под мою ответственность, и мне не пришлось бы нарушать закон.

— Вас тоже могут подозревать, Айнхорн, — заметил Люциус, беря в руки кусочек сахара и рассматривая, как золотые песчинки поблескивали в электрическом свете люстры над столом. — Согласитесь, что это весьма интересное «совпадение» — сначала вы приходите к министру с просьбой и получаете отказ, а уже через неделю… дверь моей камеры в Азкабане выломана, а меня там нет.

Он бросил кубик в чашку. Золотые песчинки расплылись по янтарной чайной поверхности.

— Я не сомневаюсь, что меня станут подозревать, — ответила Лиана. — Но этот вопрос я как-нибудь улажу.

Люциус лишь недоверчиво усмехнулся и отхлебнул из чашки.

— Кроме этого, — продолжила Лиана, — нужно как-то сообщить вашей жене о том, что с вами все в порядке. Я думаю, о том, что вы на свободе, она уже прочитала в местных газетах. И еще вам нужна ваша одежда. Может быть, попросить Невилла? Ни вам, ни мне светиться у вашего дома нельзя.

Люциус опустил глаза, его взгляд на несколько мгновений замер. Осознание того, что, даже выйдя на свободу, попасть домой он все равно не сможет, нагоняло на него гнетущее ощущение тоски и одиночества.

— Не переживайте, — словно прочитала его мысли Лиана. — Я найду для вас способ повидаться с близкими. Хотя, возможно, это будет еще не скоро.

Они допили чай, и Лиана принесла Люциусу свежий халат взамен грязных азкабанских лохмотьев и помогла ему найти его спальню.

Наконец, после теплой ванны, Люциус, почувствовал себя по-настоящему отдохнувшим. Холод и сырость Азкабана, страх и отчаяние, которые внушали его обитатели, пожалуй, еще долгое время будут преследовать его в воспоминаниях и кошмарах. Но, к счастью, теперь все это осталось где-то позади, на том одиноком мрачном острове, посреди бушующего океана.


* * *


Драко отправил уже двух сов со срочными письмами Лиане и Невиллу, однако никакого ответа не получил ни в тот же день, ни на следующий. Тревога по поводу увиденного в зеркале нарастала с каждым прилетом сов, приносивших письма ученикам.

Ничего.

Ничего.

Снова ничего.

И снова…

Единственный, кто сейчас хоть немного разделял его переживания, был Гарри, который с неменьшим нетерпением ждал от Лианы какой-нибудь информации. Однако Малфой так и не рассказал ему о разговоре с Морганой, и о том, что она показала ему в зеркале.

В его кармане все еще лежал осколок, напоминавший ему о том случае. Каждый раз, когда Драко нащупывал его в кармане, он казался очень холодным, словно Драко касался куска льда. Однако внешне это был обычный осколок от зеркала, даже не волшебного. В нем, среди сколотых острых граней, Малфой видел лишь кусочек отражения его бледного лица, на котором словно застыло какое-то совершенно безэмоциональное выражение.

Сам он пытался обдумать, то, что он видел в зеркале. Стоит ли верить в это? Что если Моргана обманула его? Но тогда почему до сих пор он не получил никакого ответа? Ни от Лианы, ни от Невилла… Неужели отец и правда оставил их обоих там, на острове, на растерзание дементорам?

А может, просто письма не доходят? Или Лиана сейчас не у себя дома? Тогда, где она?

Кто-то должен знать, где ее найти. Была бы здесь Сабрина…

«Алекс, — внезапно пришло в голову Драко. — Он наверняка знает, где она. Или хотя бы знает, где ее можно найти».

В тот же вечер Драко написал и отправил еще одно письмо.


* * *


В тот же вечер Люциус, умиротворенно задремавший на диване в гостиной с газетой в руке, был разбужен внезапно открывшейся дверью и чьими-то громкими словами.

— Нет, Лиана, я совершенно не хочу туда лезть, — стаскивая с себя куртку, в комнату ворвался Невилл и широкими шагами направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Вслед за ним вошла Лиана.

— Кто, по-твоему, это еще может сделать? — спросила она, одновременно с этим бросив на наблюдавшего за сценой Люциуса озабоченный, но слегка растерянный взгляд.

— Попроси Алекса, — повернулся к ней Невилл, ступив на первую ступеньку лестницы. — У него тоже есть волки.

— Во-первых, их она не знает, — продолжала спорить Лиана, хотя Люциус все еще не понимал, о чем (и о ком) идет речь. — И у нее нет повода доверять им. Во-вторых, они плохо понимают, что здесь к чему.

Невилл вздохнул и покачал головой.

— Что-то случилось? — спросил наконец Люциус.

— Извините, что помешали вам, — Лиана устало вздохнула. — Просто я хотела попросить Невилла отправиться к вам домой и забрать какие-нибудь ваши вещи, а заодно сообщить вашей жене, где вы и что с вами.

— Разве нельзя отправить сообщение совиной почтой? — поинтересовался Люциус.

— Я бы не рисковала, — нахмурилась Лиана. — За вашим домой следят Пожиратели Смерти, а теперь, скорее всего, еще и Министерство. Любую сову могут перехватить еще на подлете.

— Вот именно, Лиана, — снова заговорил Невилл. — А ты хочешь, чтобы я туда отправился? Я ведь побольше совы, если ты не заметила.

— Побольше, но зато незаметнее, — возразила девушка.

— А еще меня разыскивают как преступника…

— Волк испугался шишек из Министерства? — усмехнулся Малфой. — Вы же, кажется, не боитесь людей.

— Никто и не боится, — огрызнулся на него Невилл. — Но если меня засекут или поймают, неприятности начнутся у всех.

— Невилл, я понимаю, — сказала Лиана, — нам всем хочется спокойной жизни…

— Лиана, дело не в «спокойной жизни», — оборвал ее волк. — Но ты хочешь, чтобы я рисковал ради… чего? Кого? Этого?!

Резким кивком головы он указал на Люциуса.

— Если ему нужна одежда, пусть купит себе новую, — продолжил он, снова направившись вверх по лестнице. — Уж в чем-в чем, а деньгах у него недостатка нет.

— Но речь не только об одежде, ты же понимаешь, — настойчиво проговорила Лиана. — Родные мистера Малфоя должны быть в курсе того, что происходит на самом деле, а не того, что пишут в газетах. Иначе вся наша миссия может столкнуться с проблемами, навроде всевозможных подозрений и недоверий.

Волк остановился и глубоко вздохнул.

— Хорошо, — согласился он, наконец. — Но учти, Лиана, я не гарантирую, что все пройдет гладко.

— Я понимаю, — кивнула та. — Если что-то пойдет не так, лучше не задерживайся там.

Невилл снова накинул куртку и спустился вниз.

— Подожди, — окликнул его Люциус. Он порылся в свернутой газете, которую держал в руках, и вытащил из-под ее страниц конверт.

— Передай это моей жене, — протянул он конверт Невиллу. — Я хотел отправить ей письмо совиной почтой, но раз уж так…

Тот кивнул, взял письмо и сунул его за пазуху.

— Если ничего плохого не случится, я буду к утру, — сказал волк, направившись к двери.

Когда он покинул гостиную, Лиана огорченно опустилась в кресло.

— Может быть, и в самом деле не стоило отправлять Невилла туда, — пробормотала она. — Что, если он нарвется на неприятности?

Она снова вскочила на ноги.

— Наверное, я еще успею его остановить…

— Айнхорн, успокойтесь, — остановил ее Люциус, с удобством располагаясь на диване. — Волки буквально созданы, чтобы нарываться на неприятности. И чтобы из них выбираться. С ним все будет в порядке, — он отбросил газету на столик. — А вам я бы хотел напомнить, что вы обещали мне рассказать, что случилось с медальоном.

— Медальоном? — Лиана растерянно посмотрела на Люциуса, но затем ее взгляд быстро прояснился. — Ах, да, медальон. Он был у Сабрины. Его забрали вместе с ней. Брюс забрал его.

— Как он вообще попал к волчице? — спросил Люциус.

— Драко подарил его ей.

— А как он оказался у Драко?

— М-м-м… Кажется, он где-то нашел его, — Лиана приподняла голову, словно пытаясь вспомнить, что говорил ей Драко о медальоне. — Да, он нашел его в коробке с книгами, которые Филч доставил ко мне в кабинет. Точнее, не сам Филч. Ему помогал кто-то из учеников. Вроде бы… Винсент Крэбб.

Люциус потер рукой лоб.

— Драко, Филч, Крэбб… Никто из них не должен был даже знать об этом медальоне, — сказал он. — Его нужно было спрятать…

— В Хогвартсе? — с удивлением и одновременно с укором приподняла брови Лиана.

— Это была не совсем моя идея…

— Расскажите мне об этом медальоне, — Лиана снова села в кресло. — Откуда он взялся? Что он из себя представляет?

Люциус вздохнул.

— Его нашел Брюс. В доме Блэков. У домовика.

— Кричера? Которого в прошлом году обнаружили мертвым?

— Да, — кивнул Люциус. — Его убил Брюс.

— Из-за медальона?

— По словам Брюса, эльф не хотел расставаться с ним. Волк решил этот вопрос… по-своему.

— А потом… он отдал медальон вам, — догадалась Лиана. — Несмотря на то, что он принадлежит Волдеморту. Брюс вообще знал это?

— Знал, — кивнул Люциус. — Он сам мне говорил об этом. Я спросил его, почему он не вернет его… владельцу. Но Брюс ответил, что это не мое дело.

— А сам Волдеморт был в курсе всего этого?

— Не думаю, — покачал головой Малфой. — Иначе Брюс не преминул бы мне об этом сообщить. Среди Пожирателей Смерти упоминание о Темном Лорде было верным способом заставить кого-то шевелиться.

— Выходит, Брюс не настолько уж верен своему хозяину, — заметила Лиана.

— «Хозяину»? — усмехнулся Люциус. — Брюс, пожалуй, единственный из всех Пожирателей Смерти, кто смел общаться с Темным Лордом, как с близким другом. Я думаю, они были знакомы с очень давних времен. Это объяснило бы, откуда Брюс так хорошо знал этот медальон.

— Возможно, вы правы, — согласилась Лиана. — Но почему он отдал его именно вам?

— Не знаю, — пожал плечами Люциус. — Может, решил, что у меня такие вещи приживаются?

— Вы имеете в виду тот дневник? Его вам тоже отдал Брюс?

— Дневник Темный Лорд отдал мне сам. Хотя он не сказал о его назначении. Это была просто пустая тетрадь, и я понятия не имел, почему Темный Лорд так ею дорожит. Я не знал, что она зачарована.

— Вас бы это остановило? — Лиана с интересом наклонила голову.

— Не думаю, — ответил Малфой. — Но, разумеется, если бы я заранее знал, что Темный Лорд вернется, я бы… нашел что-нибудь другое.

Лиана взглянула в глаза своему собеседнику, словно пытаясь найти в них хоть долю раскаяния, и лишь покачала головой.

— И все же, после истории с дневником, решение Брюса отдать вам медальон кажется немного… странным, — добавила она.

— Брюс сказал, чтобы я нашел для него подходящее место для хранения, — отозвался Люциус. — Сначала я хранил его в своем кабинете, в тайнике. Но через какое-то время… стали твориться… странные вещи.

— Какие?

— Например, каждый раз при входе в кабинет, меня охватывало сильное беспокойство, безо всякой на то причины. А еще чуть погодя мне начало казаться, что в кабинете, кроме меня, есть кто-то еще.

— И вы решили, что это было из-за медальона?

— Не сразу, но я заметил, что при приближении к тайнику эти ощущения становились сильнее… В общем, вскоре я понял, почему Брюс не оставил медальон у себя.

— И вы решили избавиться от него? — спросила девушка.

— Брюс ведь не уточнял, что я должен найти место для хранения медальона именно у себя дома, — Люциус хитро улыбнулся. — Я написал письмо Амбридж и попросил ее найти такое место.

— И она нашла? В Хогвартсе?

— Да, но это место можно было открыть лишь будучи директором школы. Это какая-то… магия замка.

— Так она поэтому так рвалась на эту должность? — догадались Лиана

— Отчасти, — неопределенно качнул головой Малфой. — Амбиции у нее были всегда. Иронично, что к тому моменту, как она добилась кресла директора, медальона у нее уже не было.

— Видимо, она тоже испугалась его странной магии и потому передала его Филчу на хранение, по крайней мере до тех пор, пока она не вступит в должность и не получит доступ к тайнику, — решила Лиана. Она задумчиво перевела взгляд куда-то на пол. — Но Филч, судя по всему, не стал его далеко прятать, и медальон нашел Крэбб, когда разбирал у него в каморке книги. Не известно, как долго эта вещица пробыла у него, но вскоре она оказалась в коробке с теми же книгами, которая оказалась в моем кабинете, и которую разбирал ваш сын.

Лиана снова посмотрела на Люциуса.

— Но поясните мне одну вещь, мистер Малфой, — сказала она. — Вы писали в письме Амбридж, что «волчица должна остаться в живых». Зачем вам была нужна Сабрина?

— Лично мне она была не нужна, — небрежно ответил тот. — Но Амбридж собиралась с ее помощью устранить охранную систему тайника в кабинете директора, чтобы спрятать там медальон.

— И в результате Сабрина бы все равно погибла?

— Скорее всего, да.

— Но если Долорес Амбридж собиралась стать директором Хогвартса, то охранная система ей бы не повредила, — возразила Лиана.

— Возможно, охранная система завязана лично на Дамблдоре, — предположил Люциус. — Или магия замка так и не приняла Амбридж как директора школы. Так или иначе, ей была нужна жертва, которая бы погибла, а медальон остался бы в тайнике. В своем письме Амбридж… спросила меня, кто мог бы сойти за такую… жертву.

— И вы… предложили Сабрину? — брови Лианы хмуро сдвинулись.

— Я исходил из того, что волки — низшая раса существ, — Люциус пожал плечами. — К тому же, они с самого момента своего создания были такими… своеобразными инструментами.

Он скривил в равнодушной улыбке уголок рта, завидев возмущенное выражение лица его собеседницы.

— Вы же не станете спорить с историческими фактами, Айнхорн?

— Может быть, когда-то это и было так, — отозвалась Лиана. — Но это все равно не исключает того факта, что это такие же живые существа, как и люди, и что они имеют столько же права на жизнь. То, как с ними обращались их создатели, бросает тень, в первую очередь, именно на последних, а не на них самих.

— Тень на волков бросает, в первую очередь, то, что делали они сами, — возразил Люциус.

— Сабрина никому ничего плохого не делала…

— Если не считать того факта, что она решила очаровать моего сына? — губы Малфоя-старшего нервно дернулись.

— Вы это так видите? — с интересом спросила Лиана.

— О, я, пожалуй, добавлю, что здесь не обошлось без вашего влияния, Айнхорн.

— Я не сводила их вместе, если вы об этом, мистер Малфой. Но я давно отмечала, что Сабрина была интересна Драко, даже если их отношения были далеки от дружбы.

— Правда? А не ради ли этого вы решили познакомить вашу подругу и моего сына тогда, на перроне?

— Вовсе нет, — Лиана по-доброму улыбнулась. — Я хотела познакомить ее лично с вами. Сабрина и Драко знали друг друга еще… до этой встречи.

— Вы шутите? — с изумлением посмотрел на нее Люциус.

— Они познакомились за три года до поступления в Хогвартс, — пояснила Лиана. — Драко заблудился в лесу, проблуждал там до самого вечера и забрел в болота. Сабрина нашла его там и вывела из леса.

— Это был тот самый вечер, когда Драко якобы задержался у друзей и вернулся в таком виде словно копал канаву? — начал вспоминать Люциус. — Мы с Нарциссой пытались выведать у него правду, но он так ничего внятного и не рассказал. Он вообще никогда и ничего не говорил о волчице, и мне всегда казалось, что он к ней равнодушен.

— Я думаю, что его отношение к ней и для него самого долгое время было загадкой, — отметила Лиана. — Что вполне понятно для юного возраста. Впрочем, сейчас это уже не так.

— Да, — согласился Малфой, — и если бы не ваша волчица, Драко никогда бы не впутался во всё это дело…

— Вы уверены? Думаете, в этом нет вашей вины? Драко отправился в Министерство из-за вас, а не из-за Сабрины. Это она пошла вслед за ним, так как беспокоилась о нем. Без нее он бы там погиб, и вы это сами прекрасно знаете…

— Айнхорн, давайте… отложим этот разговор, — перебил ее Люциус, бессильно проведя рукой по лицу. — Вы ведь не это собирались обсуждать?

— Как скажете, — вздохнула Лиана. — Тогда расскажите мне о Брюсе. Кто он? Откуда? И что он делает у Волдеморта?


* * *


Сабрина чувствовала, что просыпается. Она еще не открыла глаза, но уже слышала рядом с собой чьи-то тяжелые глухие шаги и скрип половиц. Кто-то подошел к ней. Она потянула носом воздух.

Знакомый запах. Но этого запаха она не слышала уже очень давно.

Она приоткрыла веки. Сквозь щелочки она с трудом разглядела перед собой кожаные ботинки. Похоже, что она лежала на полу.

— Кажется, наша спящая красавица наконец-то проснулась, — прямо над ее ухом раздался знакомый хриплый голос.

Сабрина пошевелилась. Во всем теле ощущалась сильная слабость, лапы слушались с трудом, а на шее она почувствовала ошейник. Когда она приподняла голову, где-то рядом послышалось тревожное звяканье цепи.

— Я… Где я? — пробормотала она.

— Это не важно, — снова раздался тот же знакомый голос.

Сабрина взглянула наверх, чтобы увидеть лицо ее собеседника.

— Брюс? — с удивлением проговорила она. — Ты… Откуда ты взялся? И что ты тут делаешь?

— Я пришел сюда поговорить, — ответил тот. Он поднялся и сел неподалеку от нее в старое плетеное кресло, которое тут же затрещало под его весом. — Признаюсь, я удивился, когда узнал, что в школе волшебников учится волчица по имени Сабрина. Почти так же, как ты сейчас, увидев меня.

Сабрина постепенно приходила в себя от долгого сна, и, наконец, смогла оглядеться. Помещение было ей незнакомо. Здесь не было окон, и единственным источником света здесь была ржавая керосиновая лампа, повешенная на гвозде, вбитом в деревянную потолочную балку. Все пространство было завалено множеством разных вещей — грудами пыльного тряпья, стопками ветхих книг, запечатанными коробками непонятного содержания, поставленными одна на другую, ящиками с бутылками, свернутыми в рулон коврами, старой деревянной мебелью… Из-за всего этого помещение казалось чрезвычайно тесным.

— Так тебе оказалось мало выгнать меня из моего дома, — пробормотала Сабрина. — Ты решил найти меня здесь? Зачем?

— О, это вышло случайно, — Брюс поерзал в кресле, отчего оно снова затрещало. — Когда я узнал, что Люциус Малфой провалил задание… Волдеморта, я также услышал, что ему помешала компания школьников, среди которых была волчица. Я послал шпионов, и, наконец, нашел тебя, в доме Блэков, со всей твоей компанией.

— Так ты был там… Когда на нас напал тот волк, — вспомнила Сабрина.

Брюс криво улыбнулся, оскалив несколько зубов.

— Жаль было терять его, — сказал он. — Но это позволило мне уйти незамеченным.

Сабрина со злостью посмотрела в лицо своего собеседника и снова попыталась подняться на лапы. С трудом у нее получилось сесть.

— А еще тогда же я узнал, где находится медальон, который так бездарно потерял Люциус, — продолжил волк. Он порылся за пазухой и достал оттуда знакомый Сабрине медальон, которым он покачал перед ее носом. Глядя на него, Сабрина вспомнила о Драко. Где он сейчас и что с ним?

— Это ведь не твой медальон, верно? — спросила она. — Так зачем он тебе?

— Это тебя волновать не должно, — прохрипел Брюс. Он сунул медальон обратно за пазуху. — Забавно, что ты уже второй раз переходишь мне дорогу.

— «Перехожу дорогу»? — с возмущением проговорила Сабрина. — Да что я тебе сделала, что ты так меня ненавидишь?

Брюс встал с кресла и прошелся по комнате промеж разбросанного хлама:

— В первый раз мне мешало лишь твое существование. Мне была нужна стая. Но после смерти твоих родителей, она должна была перейти тебе. Отобрать ее силой я бы не смог — против меня выступили бы все волки в стае. Вот мне и пришлось прибегнуть к маленькой хитрости — обвинить тебя в предательстве, в том, что это ты выдала стаю волшебникам. Благо, это было не так сложно сделать, ведь все знали, что ты так любишь все… человеческое.

От нахлынувших воспоминаний Сабрина, сидевшая на полу, опустила голову и как будто сжалась в комок. До этого момента ей казалось, что ее боль после тех жутких событий с годами успокоилась, но похоже, что сейчас она проявилась с новой силой.

— Мои родители доверяли тебе, Брюс, — тихо сказала она. — Они всегда говорили, что ты сможешь защитить стаю, если придет опасность. А ты… Ты просто воспользовался этим…

— «Воспользовался»? — Брюс снова криво усмехнулся, но уже шире, так, что стали видны оба клыка. — По-твоему, я похож на того, кто просто пользуется ситуацией?

Он склонился над волчицей и когтистым пальцем впился в ее подбородок:

— Глупая моя малышка, ты так и не поняла? Это ведь я привел волшебников. Волдеморту были нужны волки. И я отдал их ему.

Алые глаза Сабрины вспыхнули, как два ярких огня.

— Так ты… Ты… — пораженная услышанным, она словно потеряла дар речи. Брюс же снова уселся в кресло, сверху вниз глядя на сидящую на полу волчицу. — Из-за тебя погибли мои родители… Погибла половина нашей стаи. И ты… Ты сделал все это… ради Волдеморта. Чтобы он превращал волков в… в чудовищ.

Сабрина злобно зарычала и бросилась вперед, однако толстая цепь, звякнув и натянувшись до предела, не позволила ей сделать это и опрокинула ее назад. Волчица упала, но снова поднялась и несколько раз дернулась, но цепь крепко держалась за вбитую в стену железную скобу.

Брюс не сдвинулся с места и лишь хрипло рассмеялся, глядя на безуспешные попытки своей пленницы добраться до него.

— Ты же тоже волк, Брюс, — в отчаянии проговорила Сабрина. — Зачем делать такое со своими же сородичами? Зачем служить Волдеморту?

Широко оскалившись, волк снова рассмеялся и даже сменил позу на более расслабленную.

— Ты думаешь, я ему служу? — посмотрел он на Сабрину. — Нет. В этой войне у меня свои интересы.

Он слегка подался вперед:

— Скажу тебе лишь одно. Волки не должны жить так, как сейчас. Загнанные в леса, прячущиеся от людей, они давно уже потеряли свою истинную сущность. Я же хочу дать им то, что у них отняли люди — свободу и земли, которые нам обещали наши создатели.

— Но ты сам же их губишь…

— Это лишь… малая, необходимая жертва, — лицо Брюса, казалось, помрачнело. — Волки это поймут.

— Правда? А Аврора? — голос Сабрины снова дрогнул от воспоминаний о подруге. — Она это поймет? Она вообще знает, что ты..

— Она поймет, — перебил ее волк. — В конце концов, она моя дочь.

— Я хорошо ее знаю. Она бы не хотела такого…

— Не надейся развести меня на чувства, Сабрина. Это выглядит… жалко, — с презрением, словно выплюнув, проговорил последнее слово Брюс. — В конце концов, я делаю это именно ради нее. Я хочу, чтобы моя дочь жила, будучи свободной. Жила так, как того заслуживает. Впрочем, ты всего этого уже не увидишь.

— Так ты пришел сюда, чтобы убить меня? Пока я сижу на цепи? Очень «достойно» для тебя…

— Будь моя воля, я бы давно тебя убил, — ответил Брюс. — Но Моргана надеется, что твой дружок клюнет на уловку. А для этого ей нужна живая ты.

— Драко? — выдохнула Сабрина. — Что ей от него нужно.

— Если честно, меня мало волнуют эти игрушки с погоней за Гарри Поттером, Драко Малфоем и кем там еще… — Брюс небрежно махнул рукой и откинулся на спинку кресла. — Моргана считает, что «волчья душа» твоего друга может быть ей полезна. Уж не знаю зачем. Она хочет чтобы он убил Альбуса Дамблдора, но…

— Драко не убийца! — оборвала его Сабрина.

— Не сомневаюсь, — старый волк ухмыльнулся. — Видела бы ты его лицо, когда Волдеморт наносил на его руку Черную метку. Я уже тогда понял, что с этим заданием ему не справиться. Он полагает, что ему дали выбор — либо погибает Дамблдор, либо погибаешь ты...

— Значит, за этим ты меня похитил? Хотите его шантажировать?

— Шантаж всегда оставляет шанс, хотя бы крохотный. У Драко его нет. А ты здесь для того, чтобы он продолжал верить, что у него еще есть этот шанс, что он сделает все правильно и тебя отпустят живой. Хотя этого не произойдет.

Брюс поднялся на ноги и, подойдя к Сабрине, присел перед ней на корточки, но так, чтобы волчица не могла до него дотянуться.

— Знаешь, я даже рад, что мы поговорили, спустя столько лет, — сказал он, глядя кроваво-красными глазами прямо на волчицу. — Мне редко с кем удается поговорить вот так, по душам. Сейчас ты, пожалуй, единственная, кто знает о моих истинных планах.

— Не слишком ли опрометчиво было все мне рассказать? Не боишься, что я могу сбежать? Цепь довольно хлипкая, и дверь деревянная.

— Думаешь, тебя удерживаешь здесь только цепь и замок на двери? — улыбнулся Брюс.

Он приподнял над головой свою жилистую руку и щелкнул пальцами. В тот же миг помещение стало затягиваться инеем.

— Кормить и поить тебя здесь было бы слишком хлопотно, — сказал волк. Он встал и направился к двери, которую еще не покрыла снежная корка, видимо, ожидая, когда Брюс покинет комнату. — Поэтому Моргана предложила другой вариант.

Сабрина испуганно попятилась к стене, но иней продолжал наползать со всех сторон. Он плотно окутал железную цепь и вскоре подобрался к самому ошейнику.

— До встречи, малышка, — Брюс бросил на нее небрежный взгляд перед выходом. — Может быть, еще увидимся.

Сабрина почувствовала боль, ее лапы сковал сильный холод. На секунду она успела заметить, что Брюс словно застыл в дверях, недвижимый, как будто манекен. Сабрина не успела понять, что именно произошло, но глаза затянуло белой пеленой, и она потеряла сознание.


* * *


Алекс проснулся оттого, что что-то глухо и несколько раз ударилось в оконное стекло его кабинета. Сонными глазами он всмотрелся в щелки жалюзи, пытаясь понять, что там произошло, но так ничего и не увидел.

Он тряхнул головой, смахивая остатки сна. На столе перед ним лежало несколько листов какого-то договора, который он читал перед тем, как задремать прямо в кресле, и который уже как…

Алекс взглянул на часы.

… который уже как час служил ему подушкой.

Алекс поднялся с кресла и подошел к окну. Приподняв шторку жалюзи и приоткрыв окно, он выглянул наружу. Во дворе дома было тихо, как всегда было здесь поздним вечером. Даже шум городских автомобилей доносился откуда-то издалека. Лишь ветер еле слышно перебирал листья на деревьях, а в траве тихо играл сверчок.

Так и не обнаружив ничего подозрительного, Алекс закрыл окно и задвинул жалюзи. Затем он собрал со стола листы и бросил их в ящик.

«Пожалуй, пора спать», — подумал он, направляясь к двери.

Покинув кабинет и выйдя в коридор, он услышал чьи-то шаги. Кто-то спешно поднимался по лестнице. Вдобавок к этому, послышалось усиленное хлопанье крыльями. Через несколько секунд в проеме появился смуглокожий волк Паоло, одной рукой держащий за лапы вырывающуюся из его хватки взъерошенную серую сову.

— Паоло, — устало протянул Алекс, — ты же знаешь, что это просто почта. Она не шпион.

— Знаю, — кивнул волк, другой рукой протягивая Алексу конверт, видимо, отнятый у совы. — Но я же должен был проверить.

Алекс взял конверт:

— Отпусти ты ее уже.

Паоло разжал хватку. Пока Алекс открывал и читал письмо, сова взлетела наверх и уселась на карниз над окном, где принялась укладывать встопорщенные перья и возмущенно ухать.

— Есть новости? — полюбопытствовал волк.

— Еще какие, — пробормотал Алекс.

Письмо было небольшим. В нем Драко сообщал, что Лиана отправилась в Азкабан, чтобы освободить его отца, но с тех пор от нее не было вестей, а ответы на письма Драко так и не получал.

Алекс протянул письмо волку.

— Почему Лиана ничего мне не сообщила? — нахмурился он. — Паоло, она тебе что-нибудь рассказывала?

— Нет, — покачал головой тот. — Но не так давно один из наших сообщил, что недалеко от города видели двух фестралов в небе. Они летели в сторону леса. Это было прошлой ночью. Может быть, это была Лиана?

— Если это так, то, скорее всего, она летела к моему загородному дому, — решил Алекс. — Там ее не найдет ни Министерство, ни Волдеморт.

Быстро одевшись, Алекс выскочил на улицу и запрыгнул в автомобиль.

— Погоди, — остановил его волк, осматриваясь по сторонам. — Здесь что-то не так.

Алекс покрутил головой, глядя через окна автомобиля на полупустой вечерний проспект. Фонари задумчиво бросали круги желтого света на шоссе, освещая серый асфальт и потертые линии пешеходного перехода. Один из фонарей, прямо напротив дома, испуганно мигал и потрескивал электричеством в глубине металлического плафона. Алекс почему-то уставился на него, одновременно прислушиваясь к окружавшей их тишине.

Внезапно, под фонарем мелькнула какая-то тень и тут же скрылась в темноте. Паоло, зарычав, бросился вслед за ней.

Алекс уже собрался отправиться за волком, но из темноты, прямо в боковое окно автомобиля внезапно ворвалась разъяренная волчья морда, свирепо рыча и пытаясь грязными зубами ухватить Алекса за лицо. Тот буквально за мгновение успел дернуться влево, на соседнее пассажирское кресло. Обрызгав Алекса черной слюной, волчья пасть так же резко и с визгом исчезла во тьме, словно кто-то отдернул ее назад.

Алекс выскочил из машины, его ладони ярко осветились золотистым светом. Рядом с машиной в темноте слышалось яростное рычание двух сражавшихся друг с другом волков.

Алекс бросил в них сгусток золотого света. Чужак отчаянно взвыл, словно от сильной боли, ударом лапы оттолкнул от себя Паоло и бросился на Алекса. Тот, быстро отходя назад, пустил в волка еще несколько золотых сгустков. Ослепленный ярким светом и оглушенный болью, волк, так и не добежав до него, заскулил и пошатнулся.

— Паоло! — крикнул Алекс другу.

Паоло в два прыжка подскочил к чужаку, повалил его на землю и впился клыками в его горло. Несколько раз дернувшись, волк, наконец, замер. Под его головой по асфальту медленно растеклось темное пятно.

Когда Алекс подошел ближе, Паоло, уже в человеческом облике, сидел рядом с трупом волка, склонив голову. Рукава его рубашки были разодраны и испачканы кровью, на запястьях и на шее виднелось несколько ран

— Прости, брат, — чуть слышно проговорил Паоло, прикрывая рукой глаза умершего волка. От нахлынувших эмоций в его голосе, как обычно, пробивался итальянский акцент.

— Мне очень жаль, — так же тихо отозвался Алекс, присев рядом на корточки.

Он осмотрел тело. Оно было очень худое, ребра буквально просвечивали сквозь его шкуру. Шерсть свалялась, местами она была покрыта черным гноем. На боках были заметны проплешины, в которых виднелись вскрытые язвы и волдыри.

— Откуда он здесь? — проговорил Алекс.

— Не знаю, — ответил Паоло, вставая во весь рост. — Но он был здесь не один. Я чувствовал здесь еще чье-то присутствие. Наверняка, это был тот, кто привел сюда… его, — он кивнул на труп.

Алекс еще раз взглянул на распластавшееся перед ним мертвое тело.

— Нужно забрать его, — решил он, поднимаясь. — Я хочу его осмотреть.

Паоло кивнул. Вдвоем они погрузили тело в багажник и накрыли тканью.

— Поторопимся, — волк оглядел темные окрестности улицы. — У меня плохое предчувствие.

Предчувствие его не обмануло. Едва они тронулись с места, как Алекс увидел в зеркале заднего вида бегущих за ними двух волков.

— Поднажми! — крикнул ему Паоло.

Алекс переключил скорость и вдавил педаль газа. На полной скорости они вылетели на оживленное городское шоссе.

Волков, однако, присутствие на улицах людей ничуть не смутило. Сбив с ног нескольких прохожих и перемахнув через припаркованные у дороги автомобили, они понеслись вслед за машиной Алекса.

— Догоняют, — заметил Паоло, глядя в боковое зеркало.

— Я не могу быстрее, тут полно людей вокруг.

— Езжай на мост!

Алекс вырулил на дорогу, ведущую к набережной. В тот же миг по крыше машины что-то ударило, а затем заскрежетало, словно кто-то царапал металл. Еще через секунду прямо на капот машины спрыгнул черный волк, перекрыв Алексу видимость. Тот несколько раз крутанул руль из стороны в сторону, пытаясь сбросить с капота незваного пассажира. Однако волк крепко вцепился когтями в металлическую крышку.

Сзади послышался еще один удар. Похоже, что теперь их догнал и второй волк.

— Их надо скинуть! — прокричал Паоло, глядя как оба волка, цепляясь за машину, яростно пытались прорваться внутрь салона.

— Я это и пытаюсь сделать! — ответил ему Алекс, изо всех сил дергая машину то вправо, то влево.

Они выехали на мост. В этот момент заднее стекло затрещало, и Алекс резко крутанул руль в сторону, так что автомобиль развернувшись почти на девяносто градусов, протаранил бордюр и врезался в бетонную ограду моста, крепко придавив к ней бампером тело одного из волков. Алекс ударился лицом о руль, разбив нос и лоб. Второй волк, ехавший на багажнике, по инерции пробил головой заднее стекло и, рассыпая мелкие осколки, влетел в салон автомобиля. Паоло тут же схватил его рукой за шкирку, однако волк, вывернувшись из его хватки, отпихнул его от себя, после чего, внезапно, скуля и царапая когтями кожаную обивку сидений, попятился назад. Вырвавшись из машины, он бросился бежать и вскоре скрылся из глаз среди стоявших чередой машин.

Вытирая с лица кровь, Алекс огляделся. Несколько ехавших за ними автомобилей остановились, их водители озабоченно глядели на случившуюся аварию.

— Странно, — проговорил он. — Как будто никто из них не видел волков.

— Скорее всего, какая-то магия, защищающая от маглов, — предположил Паоло. — Волков явно готовили.

Алекс глянул на волка, прижатого бампером к ограде. Он не двигался, из его пасти текла кровь. Скорее всего, он уже был мертв.

Где-то вдалеке зазвучала полицейская сирена.

— Вот же дерьмо, — с досадой выругался Алекс. — Теперь еще и с этим разбираться.

Глава опубликована: 08.04.2023
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Trixxi: Благодарю за прочтение. Буду рада вашим отзывам, пожеланиям и комментариям :)
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Золотой снитч

Автор: Trixxi
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди, есть не законченные, PG-13+R
Общий размер: 1609 Кб
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх