↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Адвент (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Ужасы
Размер:
Миди | 99 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Принуждение к сексу
 
Проверено на грамотность
Однажды в декабре Тоби приходит по почте подарок. С этого момента его жизнь изменится навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Я много думал о том, как в зимние каникулы мы с Сарой катались на лыжах на заснеженном поле для гольфа. Мне очень хотелось её обогнать. Ещё и Джарет обещал, что мы снова побежим.

Необходимо было подготовиться, поэтому перед восьмым классом я начал тренироваться в парке. Сначала только утром, когда никто не видел, но по мере того, как пробежки давались всё легче и легче, я перенёс занятия на дневное время. Джарет был прав: всё дело в практике. Только не подумайте, что я сразу сбросил пятьдесят фунтов и стал похож на Джастина Тимберлейка. Нет, я даже прибавил в весе, что было совершенно несправедливо. Озадаченный доктор после осмотра сказал, что это мышечная масса.

Мне было все равно. Я хотел показать Джарету, как далеко могу бегать, а Саре — как быстро катаюсь на лыжах. А ещё мне хотелось попасть в класс для отличников по английскому языку. Я взял за привычку прикасаться на удачу к узору, который Сара нарисовала на моей двери. Может, следовало прикасаться и к другой росписи, потому что мои желания сбылись лишь наполовину. Я без проблем попал в продвинутый класс, а вот с лыжами не повезло: декабрь выдался совсем бесснежным, а Сара уехала в Европу с Биллом.

Но я не унывал. Календарь появился на моём столе в последний вечер ноября. Лёжа в постели, я разглядывал знакомые двери — перламутровую, красно-золотую, тёмно-синюю и зелёную — и гадал, когда снова встречусь с другом.

Когда Джарет вернулся, то напугал меня до чёртиков.

(Бранный бочонок никто не отменял, но с возрастом у тебя появляются определенные привилегии, например можно позже ложиться спать или ввернуть крепкое словечко). Хотя вряд ли он сделал это нарочно.

Я проснулся от мерцающего света, пробивавшегося из стены (каждый раз от творившихся чудес перехватывало дыхание). Новая дверь, цвета утренней зари, наливалась светом, становясь ярче и ярче, так что мне пришлось зажмуриться.

Когда я открыл глаза, то увидел Джарета. Он пристально смотрел на меня, и от этого взгляда хотелось забиться под кровать. Я оглянулся и понял, что Джарет сверлит глазами мою дверь. На одно безумное мгновение мне показалось, что он знает о моём странном сне (мне почти удалось забыть его)… но дверь?

Джарет выглядел так, как будто хотел разрубить её в щепки.

— Эй, — дрожащим голосом позвал я.

Глаза Короля Гоблинов блеснули. Он легко встряхнул головой и улыбнулся, но выглядело это фальшиво.

— Извини, Тоби, я сегодня… немного рассеян, — его взгляд забегал по углам комнаты. — Как поживаешь?

— Хорошо, — я сел и подтянул колени к груди. — Что происходит?

— Ничего, — Джарет пожал плечами и сотворил несколько хрустальных шаров, но его движения были непривычно скованными. Один из кристаллов упал и разбился, Джарет что-то прорычал. Если бы у королей-магов имелись бранные бочонки, то наверняка ругательство обошлось бы Джарету минимум в доллар.

— Ух ты. Что это значит?

Джарет уставился в пол, его лицо словно было вырезано из белого мрамора.

— Это из мёртвого языка.

— Вроде латыни?

Этот визит отличался от других. Я чувствовал себя неловко, и тогда вспомнил мамин совет: «если разговор не клеится, есть три темы выручалочки — семья, друзья и чувства, но никогда не говори о деньгах…».

— С твоей семьёй все хорошо? — едва договорив, я осознал, что сморозил глупость.

— У меня нет семьи, — фыркнул Джарет.

— О, прости… мне показалось, что у тебя был тяжёлый день и я… хотел узнать…

— Ах, — Джарет взмахнул рукой, заставив остальные кристаллы исчезнуть, и опустился на стул. Выглядел он немного усталым. — Ты примешь мои извинения, Тоби?

— Не волнуйся, — я встал с постели. — Я хотел показать тебе, как быстро теперь бегаю.

Джарет хлопнул себя по коленям и встал.

— Тогда пойдём.

Кроссовки весь декабрь хранились у меня под кроватью, дожидаясь своего часа.


* * *


Я продолжил заниматься бегом и в следующем году, правда, пришлось делать перерывы: из-за того, что я здорово вытянулся, у меня болели голени. Но я не терял зря времени и записался в бассейн. Когда Сара вернулась и увидела, как сильно я вырос, то чуть не упала в обморок (притворялась, конечно).

Было радостно видеть её улыбку. Судя по телефонным разговорам, у сестры в жизни наступила чёрная полоса. Кроме того она сильно переживала из-за разрыва с парнем, поэтому взяла отпуск и приехала к нам на весь декабрь.

Однажды, сидя в столовой за домашкой по литературе, я случайно подслушал её разговор с мамой. Сара рассказала, что рассталась с Биллом, потому что не хотела заводить детей.

— Во всяком случае, пока.

— Милая, почему нет? — драматично спросила мама; серьёзно, она говорила точь-в-точь как героиня мыльной оперы. — Ты стала бы замечательной матерью.

— Не думаю, — хмыкнула Сара.

— Ох, Сара, это было так давно.

— Я хотела сказать… — Сара вздохнула. — Именно сейчас я не готова заводить детей. Время неподходящее.

— И Билл не согласился подождать?

— Нет, — помолчав, ответила Сара.

Да уж, мою маму нельзя было назвать королевой тактичности. Я готов был поставить десять долларов на то, что она хотела внучку, чтобы наряжать её в платьица и красоваться перед соседями. К счастью, у Сары были другие планы, становиться дядей Тоби в девятом классе мне не хотелось.


* * *


Примерно за неделю до Рождества Джарет вошёл через дверь, которая словно вела прямиком в Атлантиду, она переливалась зелёным и голубым светом. Пытаясь угадать, в какой день появится Король Гоблинов, я понял, что в его визитах не наблюдалось закономерности. Даже даты не повторялись, а двери каждый раз оказывались в календаре на новом месте.

— Почему дверь никогда не выпадает на двадцать четвёртое? — спросил я, карабкаясь на стену Лабиринта.

Джарет зашипел сквозь зубы, поправил манжету и одним плавным движением запрыгнул наверх.

— Это дверь особенная, — стряхивая пыль с перчаток, ответил он. — Она означает конец Адвента, конец ожидания и пришествие обещанного младенца, поэтому Сочельник считается святой ночью et cetera.

Он криво улыбнулся и наклонился, чтобы я мог его видеть.

— Она будет для меня последней. Впрочем, если ты больше не хочешь, чтобы я приходил…

— Нет, хочу! — пошарив ногой, я нащупал выступ, и поспешно вскарабкался на стену. — Здесь здорово!

Я оглядел посеребренный лунным светом Лабиринт, и от красоты у меня перехватило дыхание.

— Идём, Тоби, — в свете луны волосы Джарета тоже сияли. — Я хочу тебе кое-что показать.

Мы двинулись вперёд. Джарет тихо напевал в такт своим шагам, и Лабиринт прислушивался к нему, выстилая перед своим Королём дорогу.

— Пришли, — объявил он и сошел со стены. Удивительно, но за каких-то пять минут мы прошли несколько миль. Лабиринт тянулся вверх по склону холма и терялся вдалеке.

— Куда мы идём? — я осторожно спустился вниз и поспешил следом.

— Вот туда, — Король Гоблинов взмахнул рукой, указывая направление, отчего его плащ всколыхнулся.

В свете луны Лабиринт выглядел потрясающе, но лес оказался просто поразительным. Будь я один, то точно испугался бы, но рядом с Джаретом бояться было нечего. Мы поднялись на холм и направились к лесу, шагая в голубоватой тени огромных сосен. На секунду мне показалось, что деревья шепчутся между собой, но то лишь ветер шумел в ветвях.

Странно, но в Лабиринте впервые наступила ночь.

— Время здесь течёт иначе, — объяснил Джарет.

Мы дошли до опушки, и он погладил ствол дерева.

— Насколько иначе?

— Я правлю Лабиринтом, — Джарет тонко улыбнулся. — А Лабиринт повинуется своему королю.

— Хмм… классно,— я вглядывался в темноту леса. — Кстати о беге, Джарет…

— Да?

— Может, начнём?

— Конечно. Я дам тебе фору, — он потянулся, разминая плечи, отчего плащ пошёл рябью.

Я перевёл взгляд на него и обратно на чащу.

— Мы побежим туда?

— А почему нет?

— Да я сразу споткнусь о какую-нибудь корягу. Может ты не заметил, но люди видят в темноте не так хорошо, как ты.

Джарет действительно прекрасно видел в темноте. Узнал я об этом случайно: мы сидели в моей комнате, и когда в коридоре послышались шаги, я быстро выключил в комнате свет. Тогда его глаза заблестели как у кошки.

Сейчас Джарет выглядел как обычно, но когда он повёл плечами и вытянул руки, послышался странный хруст. Плащ пошёл волной, словно под ним перестраивались кости. Это было круто и немного жутковато.

— Чувак, у тебя что, «двойные суставы»? — у Сэма Феркиса в школе были «двойные суставы», он мог согнуть большой палец и коснуться им своего запястья.

— Ах, боюсь ничего интересного, — Джарет улыбнулся и призвал хрустальную сферу. — Тоби, хочешь видеть в темноте?

— Ты можешь это сделать? — у меня отвисла челюсть.

— Мне подвластно очень многое, — ответил Джарет, перекатывая кристалл в ладони. — Всё, что тебе нужно сделать, это пожелать.

— Да! Я хочу видеть в темноте и бежать также быстро, как ты!

Джарет рассмеялся.

— Никто никогда не сравнится со мной, но ты можешь бежать очень быстро. Стой спокойно, — он шагнул ко мне. — Будет легче, если ты закроешь глаза.

Я замер и крепко зажмурился. Кожа покрылась мурашками, и я ощутил, как обжигающе холодное покалывание пробежало по телу от головы до пяток.

— Можно мне открыть глаза?

— Да, — в голосе Джарета слышалась улыбка. — Открывай.

Это было необыкновенно, гораздо лучше 3D: я видел каждую ветку, каждый куст, даже видел исходящее от моего тела тепло.

Я обернулся, чтобы поблагодарить Джарета. В свете луны я различал каждую черту его лица, видел магию, льющуюся из него, словно вода; магию, что танцевала вокруг Короля Гоблинов, точно пламя.

— Это самый лучший подарок из всех, что мне дарили, — говорить было трудно, во рту у меня пересохло от волнения.

Джарет качнул головой.

— Небольшая цена за твоё присутствие рядом.

В США такой подарок стоил бы миллионы, и за ним непременно охотилось бы ЦРУ. От осознания, что Король Гоблинов готов заплатить любую цену, кольнуло сердце.

— А теперь… — Джарет резко вскинул голову и его глаза заблестели. — Беги, Тоби. Беги быстро.

Кинувшись в лес, я слышал всё, что происходило вокруг: скрип ветвей, шелест листьев под ногами и копошение маленьких зверьков. Позади, смеясь, бежал Джарет.

Я чувствовал себя абсолютно счастливым. Это был самый лучший подарок на свете.


* * *


Я так набегался, что сил у меня не осталось, поэтому Джарет взял меня на руки, как в прошлом это делал отец. Не успел я опомниться, как мы переместились в мою комнату. Джарет положил меня на кровать и укрыл одеялом.

— Не уходи, — сонно пробормотал я, схватив его за руку. Джарет недовольно прицокнул языком, заставив меня проснуться. — Что случилось?

— Твоё запястье.

Нащупав прикроватную лампу, я включил свет. По запястью змеилась тонкая царапина.

— Извини. Я помажу «Неоспорином».

— Я не хотел причинить тебе боль.

—Чувак, ничего страшного. Все пройдёт.

— Так заживёт быстрее, — Джарет приложил два пальца к моему запястью и на мгновение я ощутил покалывание. Когда он убрал руку, на месте царапины остались лишь несколько белых линий.

— Спасибо, — я улыбнулся ему и выключил свет. — Спасибо тебе за всё, Джарет.

— Спи спокойно, Тобиас, — донесся из темноты шёпот. — Ты увидишь меня через год.


* * *


Мы отлично отпраздновали Рождество, начались каникулы, и я пребывал на седьмом небе от счастья. Как-то утром я спустился на кухню заварить кофе (мама сказала, что от кофеина я стану медленнее расти). Хрустя хлопьями, я не услышал, как вошла Сара, пока сестра не бросила свой чемодан в угол.

— Привет, — поздоровалась она, открывая дверцу кухонного шкафчика.

— Доброе утро.

— Ну и аппетит у тебя. Похоже, надо предупредить соседей о появлении Годзиллы. — Сара села напротив меня и поставила на стол тарелку мюслей. — Передай молоко.

Я дал ей пакет, не забыв порычать (у Годзиллы тоже были чувства).

— Только потом обратно отдай, ладно?

Сара промолчала. Я оторвался от еды и взглянул на неё.

Сжимая пакет молока, сестра смотрела на мою руку. Лицо ее посерело, как небо за окном.

— В чём дело?

— Тоби… — она взглянула мне в глаза. — Что случилось с твоим запястьем?

— Поцарапал.

— Когда?

Я занервничал. Сестра ведь не могла знать о Лабиринте, это был наш с Джаретом секрет.

— Недавно. Точно не помню.

Сара молчала, и я мог отчётливо различить тиканье часов, что обычно случалось, когда мама и папа ссорились перед ужином.

— Тоби…

Судорожно сглотнув, я бросил на неё быстрый взгляд.

— Что?

Сара какое-то время собиралась с мыслями, прежде чем мягко произнести:

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Что ты имеешь ввиду?

— Ты… что-то скрываешь от меня?

Мне не хотелось говорить ей о Лабиринте. Я любил сестру и не хотел, чтобы она зря волновалась. Поэтому ответил «нет».

Сара молча сидела, наблюдая за мной, пока не пришел папа, чтобы отвезти её в аэропорт.

— Подожди секунду.

Она сбегала за листком бумаги и ручкой и перерисовала знак на моём запястье, не обращая внимание на ворчание отца, который опаздывал на какую-то встречу.

— Мы поговорим об этом позже, — она убрала листок в карман.

Глава опубликована: 17.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Lost-in-TARDIS Онлайн
Спасибо, что нашли и перевели этот классный текст. Мне очень понравилось.
Cergartпереводчик
Lost-in-TARDIS
спасибо за отзыв)
Спасибо за перевод.
Это великолепно. Спасибо!
Ormona
palen
А, так вы его уже прочли! Ну вот, он и напоминает мне ваш "Белтейн", да))) Тоже отличный текст, замечательно прописанные, прямо живые персонажи.
Ormona
Да, чудесный рассказ.
А за то, что увидели похожесть отдельное спасибо) мне польстило!)
Cergartпереводчик
palen
спасибо за отклик и рекомендаю! Это мой первый миди, и получать на него отзывы мне особенно прияно.
Прекрасная грустная история, красивейший перевод. Выжета эмоционально, но была готова и хотела такой конец. По другому не могло быть, всеж пара интересная, особенно теперь, когда Саре уже больше лет (по фильму же, как то неудобно их парой представить, хоть химию знатно надумывать можно). Да и боюсь, что если она и вернётся, то только на время, может, когда Тоби будет на предсмертном одре, так сказать попрощаться, уже на всегда...не хочется верить, что она бросит своего ребёнка одного, даже если это даст ей полную свободу, так сказать пожертвует всем, ради ни в чем не повинного младенца, всеж он не виноват, что сделка заключена ... хотя Король и тогда не исполнит её желание, найдёт лазейку.
Cergartпереводчик
Лаона
Благодарю за развернутый отзыв!
Согласна с вашими размышлениями, даже если Саре удастся бежать, Джарет никогда не оставит её в покое.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх