↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и прошлое будущего (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 1708 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~81%
Предупреждения:
ООС, AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться на пару лет в прошлое и попробовать кое-что изменить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 35 — Волан-де-Морт наносит ответный удар

— Ну что ещё? — устало спросила Миранда, когда перед ней появился Смерть. — Дело не может быть в Гарри и Гермионе, они ведь только что закончили добывать крестраж. Они в безопасности... да ведь?

Выражение лица Смерти сообщило ей о том, что она хотела знать... точнее, не хотела.

— Гермиона?

Смерть пожал плечами:

— Не от яда, но близятся несколько смертей, как-то связанных с Поттерами.

— Кто?

— Слишком много нексусов решений, чтобы точно определить, — ответил Смерть. На мгновение отведя взгляд, он снова посмотрел на Миранду: — Твои соулмейты могут оказаться среди них.

— Что я могу сделать, чтобы им помочь?

— Ничего, — покачал головой Смерть. — Более того, попытка повлиять на исход событий повысит их вероятность быть убитыми.

— Это дело рук Судьбы? — зарычала Миранда. — Клянусь, я...

— Вообще-то скорее твоих, — осадил её Смерть. — Ты прекрасно знаешь, что для каждого проявления любви существует потенциал проявления такого же количества ненависти. Ты вернула им дорогих людей и дала силу знания, чтобы сражаться.

— Они этого заслуживали.

— Не спорю, но Реддл не слишком хорошо воспринимает поражения, и готовится к ответному удару, — Смерть вздохнул. — Мне правда нравятся Поттеры, и я надеюсь, что они доставят мне остальные части души Реддла, но то, что они делают, опасно.

— Я их предупреждала, — ответила Миранда.

— Да... и знала, каким будет ответ, ещё до них самих, — хмыкнул Смерть. — Ладно, пока я жду, у меня есть несколько идей о том, что делать с половиной души Реддла.

— Если тебе это надоест, ты всегда можешь пригласить Трареату на свидание, — откликнулась Миранда.


* * *


— Минус четыре, — сказал Гарри, когда они вышли из больничного крыла.

— Остались только чаша и Нагайна, прежде чем... — Гермиона замолчала, не желая говорить о том, что Гарри придётся снова подставляться под Убивающее проклятие.

— Но потом всё будет кончено, — напомнил Гарри через несколько секунд, наклоняясь, чтобы достать из-за доспехов в нише спрятанный ими там меч Гриффиндора. Они понимали, что оружие могло вызвать вопросы у мадам Помфри.

— И мы спасём людей, ради которых вернулись во времени, — согласилась Гермиона. — По крайней мере, при живом Дамблдоре Волан-де-Морт будет действовать не так смело. Это даст нам время.

— Да, — кивнул Гарри. — Но после Волан-де-Морта нам нужно будет что-то делать и с Дамблдором. Помнишь, что я говорил о безнаказанности задир? Если уж мы хотим изменить волшебный мир, начинать нужно с Хогвартса.

— Надеюсь, когда Дамблдор перестанет думать в основном о Реддле, он это поймёт.

— Я тоже надеюсь. Но, так или иначе, Снегга отсюда нужно выставить.

Они продолжили идти в молчании, направляясь к кабинету директора. Дамблдор сказал им пароль, чтобы они смогли вернуть меч на место.

— Как думаешь, Рагнок уничтожит чашу? — наконец спросила Гермиона.

— Надеюсь, — ответил Гарри. — По крайней мере, выглядело всё так, что он собирался. Миранда? Вы не знаете?

Когда богиня не ответила, Гарри бросил взгляд на Гермиону.

— Ну, не может же она всё время сосредотачиваться только на нас, — сказала та. — Она ведь богиня. Попробуем спросить позже. А сейчас как насчёт того, чтобы вернуться на Гриммо и перекусить? Я проголодалась.

— У меня есть идея получше. Как насчёт позднего обеда в Выручай-комнате? — предложил Гарри. — Мы можем попросить Добби приготовить нам что-нибудь вкусное, и, может быть, просто отдохнуть и расслабиться. Или потанцевать. Дамблдор некоторое время не будет интересоваться тем, что мы делаем, и у нас есть отличный повод находиться в замке.

— И правда, — уголки губ Гермионы тронула улыбка.

— Добби?

— Великие Гарри Поттер и хозяйка Поттер звали Добби? — эльф почти мгновенно появился рядом с ними.

— После того, как мы отнесём меч в кабинет Дамблдора, можешь приготовить нам обед? — спросила Гермиона. — Мы бы хотели поесть в Выручай-комнате.

Добби закивал столь усердно, что его уши затрепыхались:

— Добби может. Он также попросит Винки о помощи; Винки будет завидовать, если Добби сделает всё сам.

— Спасибо, Добби, — улыбнулась Гермиона.

— Хозяин и хозяйка хотят знать о розоволосой ведьме, приходившей в дом родителей хозяйки Гермионы?

Гарри бросил на Гермиону взгляд:

— Дамблдор её послать не мог... Боунс? И почему в твой дом? Думаешь, она как-то прознала, что мы вместе выбираемся туда?

— Ты говорил с ней? Спрашивал, что она хотела? — спросила Гермиона.

— Нет, хозяйка, — уши эльфа поникли. — Добби думал, что Добби и Винки не должны позволять ведьмам и волшебникам знать, что они там. Хозяйка хочет, чтобы Добби отутюжил себе руки?

— НЕТ! — испуганно воскликнула Гермиона. — Вы сделали точно то, что мы велели вам делать. Тонкс не знает, что вы там... я просто... растерялась. Добби, вы с Винки — замечательные эльфы.

Уши домовика снова приподнялись, а глаза радостно распахнулись:

— Добби старается быть для хозяина и хозяйки лучшайшим эльфом!

— И у тебя получается, — улыбнулась Гермиона. — Думаю, вы с Винки уже можете приступать к готовке.

Когда Добби исчез, она снова посмотрела на Гарри:

— Как думаешь, нам стоит вместо обеда навестить мадам Боунс и узнать, что ей нужно?

— Можно сначала поесть, — ответил Гарри. — Но потом, думаю, мы к ней сходим.

Вздохнув, Гермиона согласно кивнула. Мысль о расслабленном раннем вечере выглядела очень притягательной после беспокойного утра, но она понимала, что мадам Боунс, скорее всего, искала их по какой-то важной причине.

— Как минимум, я хочу принять душ, — сказала она.


* * *


— Да тут никак собрались все дементоры в стране, — поёжился Сириус. Он с остальными орденцами появился перед главным входом детской больницы Грейт-Ормонд-стрит. К западу была видна железная ограда, окружавшая Королевский парк. — И почему дементоры не могут делать погоду теплее?

Однако шутка прозвучала слабо и неуверенно. По его спине снова пробежали мурашки, но теперь не от холода. Вид дементоров воскрешал в памяти воспоминания о времени, проведённом в Азкабане.

На улицах почти не было маглов, но было ясно, что ещё недавно дела обстояли иначе. Минимум трое лежали на земле, окружённые дементорами. Со всех сторон раздавались крики, но было трудно определить их источники: звуки эхом отражались от зданий.

— Разделяемся, — велел Грозный Глаз, — и отгоняем их, пока слишком многие не получили Поцелуи. Вокруг нас больницы, полные маглов, так что старайтесь не пускать дементоров внутрь. Но будьте осторожны. Мне кажется, тут что-то не так.

— Да ладно тебе, Грозный Глаз, — рассмеялся Назёмникус Флетчер. — Тебе постоянно так кажется. Давайте начинать, а то мне скоро надо идти по делам.

Грюм проигнорировал шпильку в свой адрес; его волшебный глаз продолжал обшаривать взглядом всё вокруг. Он не видел ничего подозрительного, но знал, что дементоры редко атаковали таким числом при свете дня.

— В этот раз разделимся на пары, — сказал он. — Смотрите в оба.

— Так мы сможем покрыть куда меньшую площадь... — начала Минерва.

— Что проку с большей площади, если мы окажемся в могиле? — рыкнул Грюм. — Говорю же, тут что-то не так. Поэтому по парам.

— Давай, Лунатик, — сказал Сириус, хлопнув по спине своего друга. — Поможем вон той девушке, — он указал в сторону молодой светловолосой женщины, колотившей в одну из запертых дверей. К ней приближались два дементора, и её отчаявшийся взгляд метался по сторонам, пытаясь увидеть угрозу, которую она ощущала.

Вскоре Патронусы вылетели из палочек, и Орден медленно начал теснить дементоров.

— Эй, — Сириус толкнул в бок Римуса, — смотри.

Он заметил, как Патронус-кошка МакГонагалл преследовал двух дементоров, и выпустил ему вслед собственного Патронуса. Вид пса, гнавшегося за кошкой, здорово его развеселил.

— Очень смешно, — сказал Люпин. — Но давай будем серь... а впрочем, неважно.

Сириус посмотрел на него с ухмылкой. Тут его глаза округлились, когда он увидел трёх Пожирателей смерти, возникших менее чем в десяти метрах за спиной Римуса.

— Берегись! — крикнул он, схватив Римуса за мантию и потянув.

Но было уже поздно. Фиолетовый луч проклятия попал Люпину в спину. Растерянность на его лице сменилась изумлением и болью.

Сириус едва успел выставить щит, блокировавший следующее проклятие, и затащил Римуса за припаркованный грузовик. Там он развернул друга, чтобы посмотреть на рану. На спине Люпина был глубокий, кровоточащий порез длиной в фут; его края были чёрными, словно обуглившимися.

— Я должен вытащить тебя отсюда!

— ОРДЕН ФЕНИКСА, НАЗАД! — разнёсся по улице магически усиленный голос Грюма. — ОНИ БЛОКИРОВАЛИ ТРАНСГРЕССИЮ И ПОРТ-КЛЮЧИ! ЭТО ЛОВУШКА!

— Поздновато ты предупредил, — пробормотал Сириус, отчаянно вспоминая заклятия первой помощи, выученные в бытность мракоборцем. — Держись, Лунатик.

Тут грузовик дёрнулся и начал подниматься в воздух: очевидно, Пожиратели попытались его левитировать. Сириус едва успел дёрнуть Римуса ближе к зданию, одним прыжком перемахнув ограду. Его взгляд упал на зарешеченное окно первого этажа; он уже хотел вынести решётку взрывом и залезть внутрь, когда заметил движение. Приглядевшись, он увидел прижавшуюся к дальней стене семью из двух взрослых и трёх детей, очевидно, жившую в этой квартире.

— Чёрт, — пробормотал Сириус.

Он знал, что не мог рисковать жизнями этой семьи. Вздохнув, он трансфигурировал оконное стекло в кирпичную стенку, чтобы защитить маглов, и повернулся обратно к улице, готовясь сражаться.

— Выходи и умри, предатель крови! — раздался голос. — Тёмный Лорд желает твоей смерти, равно как и твоего дружка-оборотня!

Сириус приподнял голову из-за ограды, но тут же снова пригнулся, уворачиваясь от заклятия. Он успел заметить, что Грюм занял аналогичную позицию дальше по улице, и рядом с ним виднелась лысая голова Кингсли.

— Выйди, Блэк... и мы убьём тебя быстро.

— Да вот что-то не хочется! — крикнул Сириус, надеясь потянуть время.

— Ты хочешь, чтобы тебя доставили к Тёмному Лорду мёртвым или живым? — голос издевательски засмеялся. — Я бы на твоём месте предпочёл мёртвым.

— Так самоубейся; ты станешь отличной заменой!

Неподалёку рыжеволосый молодой человек и его невеста были так же застигнуты врасплох появлением нескольких Пожирателей. К счастью, годы работы взломщиком проклятий великолепно отточили рефлексы Билла Уизли, так что он увернулся от первого залпа заклятий и затащил Флёр за угол, прикрыв её от остальных. Потом он заметил двоих Пожирателей дальше по улице, входивших в ворота Королевского парка. Только когда они вскинули палочки, он заметил рыжие волосы их целей.

— МАМА! — закричал Билл, увидев, как в спину его матери попало какое-то голубоватое заклинание. Он успел заметить, как отец затащил её за статую, давшую парку имя, и был вынужден снова спрятаться в укрытие, уворачиваясь от двух заклятий. — В маму попали!

— Oui, — кивнула Флёр. — Я видьела.

— Срежь через парк, доберись до Грюма и остальных, — сказал Билл, снова выглядывая из-за угла. Он видел, как его отец пытался отбиваться, прерываясь на применение целительских чар. — Я прикро...

— NON! — резко отказалась Флёр. — Ты пойдёшь к своим родьителям... я пойду с тобой.

— Не надо, иди в безопасное место! Я...

Но Флёр уже двинулась вперёд, и Биллу оставалось только последовать за ней. Он никогда прежде не видел свою невесту в битве, но теперь понял, почему она была избрана участницей Турнира Трёх Волшебников. Она двигалась быстро и плавно, легко уворачиваясь от заклятий и успевая на них отвечать. Используя припаркованные машины как укрытие, они добрались до ворот парка.

— Иди, — сказал Билл, бросая в направлении Пожирателей пару ударяющих заклятий для отвлечения.

Флёр нырнула за живую изгородь и перекатилась, оказавшись за деревом, где могла прикрывать своего жениха. Наконец, сделав ещё пару рывков, они добрались до Артура и Молли.

— Как она? — спросил Билл.

— Жива, — коротко ответил Артур, но его посеревшее лицо выдавало, что рана была серьёзной.

— Идут больше, — сказала Флёр. Она выглянула из-за статуи и заметила ещё шестерых Пожирателей, движущихся в их сторону. — И мы не прик'гыты с флангов.

— Выбирайся отсюда, Флёр, — взмолился Билл. — Иди к остальным. Мы...

— Нет, — твёрдо сказала Флёр. — Я тебя не оставлю. Помогу тебе защитить твою семью. Т'гансфигурируй баррикады, мы за ними укроемся.

Билл отчаянно хотел настоять, но знал, что Флёр могла быть не менее упряма, чем он. Наконец он кивнул и начал призывать к себе разные предметы для трансфигурации.


* * *


Гарри и Гермиона планировали пообедать неспешно, но их разговор постоянно возвращался к тому, чего могла хотеть мадам Боунс. Испытываемая ими тревога заставила их есть несколько быстрее обычного.

— Ну, пойдём узнаем, чего она хочет, — сказала Гермиона, когда их тарелки опустели.

— Да. Кстати, как насчёт того, чтобы прогуляться этим вечером? — предложил Гарри, понимая, что Гермиона расстроилась из-за невозможности сейчас побыть вместе. — Может, твоя мама нас куда-нибудь сводит. Так мы могли бы отпраздновать помолвку.

— Было бы здорово, — кивнула Гермиона, бросив взгляд на своё кольцо.

— Как мы свяжемся с мадам Боунс? Просто по камину?

— Нет, — ответила Гермиона после секундного раздумья. — Вдруг это вообще не она хочет с нами связаться, а Тонкс? Давай сначала отправимся на Гриммо.


* * *


— ГДЕ ВЫ БЫЛИ?! Я ВАС ОБЫСКАЛАСЬ! — воскликнула Тонкс, когда через несколько минут Гарри и Гермиона вышли из камина в доме на Гриммо.

— В Хогвартсе, а до этого с Дамблдором, — ответил Гарри. — А что?

— По всей стране сегодня происходили атаки Пожирателей, — объяснила Тонкс. — Ничего особо серьёзного, они просто ударяли и сбегали, но Министерству приходится тяжело. Мадам Боунс велела мне удостовериться, что Сами-Знаете-Кто не пытается как-то напасть на вас.

— Нет... говорю же, мы были с Дамблдором, — сказала Гермиона. — Сириус тебе не сказал? Он знал, куда мы собирались.

— Нет, когда я сюда пришла, его уже не было. Нам не хватает мракоборцев, и мадам Боунс попросила Орден помочь с отражением атаки дементоров в центре города... при свете дня, можете представить?

— Что именно представить? Атаку или то, что мадам Боунс попросила Орден о помощи? — спросила Гермиона.

Тонкс невольно улыбнулась:

— Да, я тоже удивилась.

— Ты можешь пойти им помогать, если хочешь, — предложил Гарри. — Ты ведь убедилась, что мы в порядке.

— Не могу. Мадам Боунс велела мне держать вас на виду, пока она не отдаст других распоряжений.

— Ну серьёзно, необязательно с нами нянчиться, — Гарри знал, что под наблюдением Тонкс у них с Гермионой не было ни шанса приятно провести время вместе.

— Извини, Гарри, так уж мне велели, — ответила Тонкс. — Кстати, а где Дамблдор? Я думала, он сам доставит вас обратно.

— Э... — Гарри обменялся взглядом с Гермионой. — Он в больничном крыле Хогвартса.

— Что?!

— Мы... э... случайно его травмировали, — пояснила Гермиона.

— Травмировали Дамблдора? Как?

— Ну, Гарри сломал ему кости в ладонях... — начала Гермиона.

— ...а ты удалила ему кости из ног, — закончил Гарри с усмешкой.

— Но... каким образом... — Тонкс тщетно пыталась представить, как двое подростков сумели так навредить величайшему волшебнику в мире.

— Мы не можем объяснить, но так уж произошло, — сказал Гарри. — Мадам Помфри сказала, что завтра он уже будет в порядке, — он повернулся к Гермионе. — Знаешь, а Сириус может здорово приободриться от мысли о таком. Это может даже усилить его Патронус. Ну, счастливые мысли.

Гермиона возвела очи горе:

— Гарри, я знаю, как работает Патронус. Ты думаешь, нам стоит беспокоить его из-за такого?

— Если он занят, то просто не ответит. Сейчас я возьму зеркало и спущусь, — Гарри оставил зеркало на Гриммо по совету Дамблдора, чтобы не отвлечься в критической ситуации.

— А ведь он был прав, — сказала Гермиона. — Дамблдор, я имею в виду. Тебе и правда было неполезно отвлечься, когда мы пытались перейти... — она осеклась, заметив, что Тонкс внимательно слушала, — ту область с нюхлером-мутантом.

— Сириус Блэк, — сказал Гарри в зеркало, спустившись с ним минутой позже.

Сначала ответа не последовало, и он посмотрел на Гермиону с Тонкс:

— Видимо, он заня...

Но тут в зеркале появилось лицо Сириуса. Он выглядел запыхавшимся, а на его лбу был виден сочащийся кровью порез. Гарри усмехнулся:

— Трудный день выдался? Сириус, угадай где...

— ГАРРИ! Вы вернулись! — воскликнул Сириус, перебив его. — Скорее скажи Дамблдору, что нам нужна его помощь... мы попали в засаду.

— ЧТО?! Что произошло?

— Нет времени! Просто скажи Дамблдору, чтобы он выдвигался к нам! Мы едва держимся.

Гарри невольно сглотнул:

— Мы... не можем. Дамблдор был ранен... серьёзно. Он сейчас в больничном крыле Хогвартса.

Надежда в глазах Сириуса угасла. Он взглянул на что-то сбоку, вздохнул, и посмотрел обратно в зеркало; его глаза потемнели и приобрели выражение обречённой решимости:

— Тогда... ладно, думаю, мне уже не добраться до того пляжа. Скажи... скажи Изабелле, что мне жаль...

— Что происходит?! — Гарри сам не заметил, как его голос дрогнул.

— Я же говорю, мы попали в засаду, — прорычал Сириус.

— Сириус, а что с Римусом? — встревоженно спросила Тонкс, заглядывая Гарри через плечо.

В глазах Сириуса показались слёзы:

— В него... в него попали, прежде чем мы поняли, что происходит. Он... плох. Я сделал, что мог...

Тут раздался звук взрыва, и зеркало заволокло кирпичной пылью. Изображение дёрнулось, когда Сириус перебежал на другое место. Когда он снова посмотрел на Гарри, на его щеке появился ещё один порез:

— Гарри, прошу...

— А остальные? — перебила его Гермиона. — Остальные члены Ордена? — она понимала, что Сириус замыслил что-то безрассудное, и хотела его отвлечь.

— Минерва ранена... но она с Грюмом и Кингсли. Назёмникус мёртв. Он попытался сбежать, но в него чем-то попали, и его поцеловал дементор. Дингл тоже мёртв.... Убивающее проклятие. Гестия... не знаю, выживет ли она... они с Минервой были в паре, и в неё попала основная часть проклятия, которое ранило МакГонагалл. Кингсли пытается ей помочь, но...

Тут изображение озарилось зелёным светом Убивающего проклятия, и раздался чей-то вскрик. Сириус бросил взгляд в сторону:

— Грюм еле-еле увернулся... надеюсь, оно больше ни в кого не попало. Билл прислал Патронус; говорит, что Молли тяжело ранена. Они с Артуром тоже ранены, но легче, и всё ещё сражаются. Флёр пока в порядке.

— А вы не можете отступить в здание? — голос Гермионы дрогнул.

— Нет, тут полно маглов... они отправятся за нами и убьют их всех. К тому же большинство зданий вокруг — больницы.

— Продержитесь ещё немного, — сказал Гарри. — Мы пошлём Добби, Винки и Кикимера...

— Нет! Тут едва хватает места, а эльфы не настолько точны. Они могут погибнуть, прежде чем что-то сделают.

Гарри вспомнил Добби, умиравшего у него на руках, и снова сглотнул:

— Тогда мы отправимся в Министерство! Мадам Боунс...

— Поздно... — простонал Сириус. — Они блокировали трансгрессию и порт-ключи... мы зажаты в угол, сверху — дементоры... мракоборцам понадобится добрый час, чтобы до нас добраться.

— И помните, я говорила, почему Орден попросили помочь?.. У нас никого не осталось, — голос Тонкс тоже дрожал.

— Мы не дадим вам просто умереть! — зарычал Гарри. — Держитесь столько, сколько сможете; мы сами придём на помощь!

— Гарри, не рискуй собой! — воскликнул Сириус. — Я...

— Однажды я тебя уже потерял, Сириус... мы не для того вернулись и проделали всё это, чтобы позволить тебе снова умереть. Заткнись, положи зеркало и сражайся! Мы скоро будем.

Он повернулся и увидел, что Тонкс вытащила палочку.

— Что такое?

— Я... не могу позволить вам уйти, — на лице Тонкс читалось отчаяние. — Мадам Боунс велела мне защищать вас. Вы должны остаться здесь.

Гарри послал Гермионе короткую мысль и мрачно посмотрел на метаморфиню:

— У тебя нет выбора. Можешь либо помочь нам, либо очнуться позже, когда мы закончим. Так или иначе, ты нас не остановишь.

Тонкс начала двигать палочкой, но застыла, ощутив упершуюся ей в шею палочку Гермионы.

— Оглушишь Гарри, и я оглушу тебя, — сказала та.

— Думаете, я рада это делать? — голос Тонкс надломился. — Думаете, я хочу позволить моему дяде и Римусу умереть?!

— Так не позволь этого. Помоги нам! — воскликнул Гарри.

Палочка Тонкс задрожала, но наконец опустилась:

— Что мы можем сделать?

— У тебя есть метла? — спросил Гарри. — Это всего в паре миль отсюда. Мы можем ударить по ним, и позволить Ордену вырваться.

— Но дементоры... у нас не будет ни шанса.

— Дементоров оставь мне, — в глазах Гарри горела такая решимость, что Тонкс отступила на шаг. — Я с ними разберусь.

— Ты серьё... а прочем, неважно, — сказала Гермиона, осознав план Гарри. Набрав в грудь воздуха, она выдохнула сквозь сжатые зубы. Она понимала, что Гарри твёрдо вознамерился отправиться на помощь, и не намеревалась отпускать его одного. — Пойдём.

Гарри принёс свою метлу быстрее, чем Тонкс. Пока они ждали её, он протянул Гермионе Бузинную палочку:

— Используй её. Бей насмерть.

— Лучше ты, — запротестовала Гермиона, отпихивая палочку. — Ты уже ей пользовался.

— Нет, я буду занят управлением метлой. А с дементорами справлюсь и собственной палочкой. А ты... тебе предстоит бить по Пожирателям. Не позволь подняться никому, в кого будешь целиться. Орден надеется на нас.

Гермиона кивнула. Она знала, что должна была так сделать; но, хотя она помогала Пожирателям погибнуть в Министерстве, ей не доводилось никого убивать напрямую палочкой. Она убрала Бузинную палочку в карман и попыталась не думать о том, что им предстояло.

— Давайте я наложу на нас дезиллюминацию, — сказала появившаяся с метлой Тонкс, доставая палочку.

— Наложи её только на себя, — сказал Гарри. — Пусть они целятся в меня, так у Ордена будет больше шансов.

— Ты серьёзно?! — воскликнула Тонкс.

— Нет, серьёзен мой крёстный, — ответил Гарри стандартной шуткой Сириуса; как бы она ни приелась, в этот момент он искренне надеялся, что ещё сможет услышать её от своего крёстного. — Выдвигаемся.

На секунду задержав на нём взгляд, Тонкс кивнула.

— Меня от этого будет тошнить, — пробормотала Гермиона.

— Просто держись крепче, — сказал Гарри, когда они вышли из дома и сели на метлу. — Сириус, — сказал он, снова доставая зеркало, — передай всем, чтобы были готовы контратаковать. И скажи, чтобы через тридцать секунд они послали красные искры в воздух, — так мы узнаем, где вы. Потом я отгоню дементоров и отвлеку Пожирателей. После этого идите в атаку.

— Будь осторожен, как бы избито это ни звучало, — сказал Сириус. — Я передам всем... тридцать секунд.

— Готова, Тонкс? — спросил Гарри, убирая зеркало в карман.

— Полетели, — кивнула метаморфиня. Она стукнула себя палочкой по голове, и эффект хамелеона практически полностью скрыл её.

— Ты за мной не угонишься, — добавил Гарри, уже поднимаясь в воздух. — Так что лети как можно быстрее. Когда долетишь, дементоров уже не будет.

— Или ты будешь мёртв, а я стану их закуской, — пробурчала Тонкс, последовав за ним.

Её "Комета-260" была куда медленнее "Молнии", и через несколько секунд Гарри с Гермионой оставили её далеко позади.

— Держись крепче, Гермиона, — напомнил Гарри; он разогнал метлу до полной скорости, выжимая из неё всё возможное. Впрочем, напоминание было излишним: Гермиона стискивала его так крепко, что он даже дышал с трудом.

Гарри направил метлу в сторону центра города, и через несколько секунд увидел снопы красных искр, взлетающие в воздух из нескольких точек. Гарри заложил вираж, направившись туда. Ветер свистел у него в ушах; он ощущал себя невероятно взбудораженным. Время словно замедлилось, и каждое чувство Гарри обострилось.

Неожиданно, словно удар об стену, он ощутил накатившую на него ледяную волну отчаяния. А потом увидел тёмные силуэты, двигавшиеся между зданий. Почувствовав его приближение, они развернулись в их сторону.

Гарри выхватил палочку. Он вспомнил лицо Гермионы, то, как она ощущалась в его объятиях. Усилив это мечтой о том, как они станут семьёй, он выкрикнул навстречу ледяному ветру:

ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Серебристый олень вырвался из конца его палочки. Подпитываемый любовью, которую Гарри испытывал к своей жене, Патронус сиял ярко, как никогда прежде. Дементоры, не в силах выстоять против него, разлетались в стороны. Гарри продолжал полёт, и Сохатый нёсся рядом с его метлой. Наконец дементоры развернулись и бросились наутёк.

Готова, Гермиона? — спросил Гарри, направляя метлу в ту сторону, где видел красные искры.

— ОСТОРОЖНО! — крикнула Гермиона, одновременно вслух и мысленно, указывая влево.

Два Пожирателя смерти летели на мётлах, целясь в них. Только резкий поворот помог увернуться от выпущенных заклятий. Когда Гарри выровнял метлу, один из Пожирателей поднялся вверх, а другой занял позицию позади них.

Бросив взгляд на противников, Гарри принял решение.

Подняться я не могу, так что остаётся атаковать низ, — он направил метлу в пике. — Вот, — он указал на группу Пожирателей, не обращавшую внимание на то, что происходило сверху. — А потом будь готова разобраться с метлой позади, — заклятие от Пожирателя сверху пролетело мимо них, когда они вышли из пике всего в пяти футах от земли.

КОНФРИНГО! — выкрикнула Гермиона, направляя Бузинную палочку на группу Пожирателей.

Взрывающее заклятие, применённое с помощью Бузинной палочки, с такого расстояния было бы смертельно в любом случае. Но с метлы, летевшей со скоростью сто миль в час, эффекты оказались ещё разрушительнее. Пожиратель, в которого попало заклятие, взорвался кровью и осколками кости. Эти осколки изрешетили его товарищей, которые повалились на землю кровавой грудой.

Сразу после заклятия Гермионы Гарри набрал высоту и обнаружил, как он и ожидал, что преследовавший их Пожиратель поднялся раньше. Теперь он был впереди, но потерял немалую долю скорости. Гарри быстро сократил дистанцию, и Гермиона послала ещё одно заклинание, сломавшее метлу Пожирателя пополам. Зрелище того, как он ещё несколько футов летел на половине метлы, было почти комичным, но потом гравитация возобладала, и Пожиратель полетел вниз.

— Ну уж нет, — пробормотал Гарри, увидев, что Пожиратель направлял палочку вниз с явным намерением смягчить падение. — СЕКТУМСЕМПРА!

Заклятие отсекло Пожирателю руку с палочкой, и через две секунды он грохнулся на крышу автомобиля, где и остался.

Гарри огляделся в поисках другой метлы и увидел её справа, но на некотором расстоянии. Он решил пока игнорировать этого Пожирателя и снова обратил взгляд к земле. Другая группа Пожирателей заметила их и уже поднимала палочки. Гарри заложил вираж, уворачиваясь от заклятий; после ещё одного виража Гермиона снова крикнула:

КОНФРИНГО!

В этот раз Пожиратели, видевшие смерть товарищей, сумели увернуться и скрылись за автомобилем. Гермиона, однако, была к такому готова, и, когда Гарри пролетел в нескольких футах над их головами, крикнула:

Акцио палочки!

Три палочки вырвались из рук Пожирателей и полетели вслед метле.

Разворачивайся, — велела Гермиона.

Гарри повиновался, и палочки оказались прямо перед ними. Гермиона крутанула их метким отбрасывающим заклятием и послала в ту сторону, откуда они прилетели. Две палочки пронзили Пожирателей, а третья разбилась в щепки на асфальте.

Неплохой трюк, — сказал Гарри. — Как мило, что ты вернула им их палочки.

Не спускай глаз с другой метлы, — сказала Гермиона, обшаривая всё вокруг взглядом.

Но тут они услышали вопль, и, повернувшись, увидели падавшего с небес Пожирателя. За ним летела, казалось, метла без всадника.

Тонкс здесь! — мысленно воскликнул Гарри.

Едва Пожиратель упал, метаморфиня продолжила атаковать. Они не видели её, но видели заклинания, полетевшие в сторону Пожирателей, что спрятались за рядом припаркованных машин. Гарри перевёл взгляд в ту сторону и с облегчением увидел, что к атаке присоединились Сириус, Кингсли и Грюм.

Оказавшимся под атакой одновременно с воздуха и с земли Пожирателям оставалось только одно — отступать. Одна за другой фигуры в чёрных плащах начали исчезать. Гарри совершил последний круг в воздухе, убеждаясь, что врагов не осталось. Он ощутил немалое удовлетворение, увидев как минимум дюжину чёрных фигур, неподвижно лежавших на земле; они были либо мертвы, либо ранены так сильно, что не могли сбежать.

— Хорошая работа, Поттер, — сказал Грозный Глаз, когда Гарри приземлился. — Чертовски хорошая и чертовски своевременная. Это и к тебе относится, Тонкс, — добавил он, когда та сняла с себя маскировку.

— Где Римус? — немедленно спросила Тонкс.

— Вон там, — указал Грюм. Повернувшись, они увидели, что Сириус снова подбежал к своему другу. — Сириус говорит, что ему здорово досталось.

— НИМФАДОРА ТОНКС! — неожиданно прогремел позади них голос.

Резко развернувшись, Гарри с Гермионой увидели мадам Боунс, за которой следовало несколько волшебников и ведьм в мантиях мракоборцев. Некоторые из них выглядели так, будто уже сто лет были на пенсии, а остальные были едва старше Гарри.

Амелия повернулась к мракоборцам:

— Обезопасьте область и удостоверьтесь, что дементоры будут держаться подальше.

— Мэм? — спросила Тонкс.

— Я припоминаю, что вам было приказано защищать мистера Поттера и его жену, а не пытаться их угробить! — прорычала глава ОтМП.

— У неё не было выбора! — поспешно вмешался Гарри. — Мы на неё надавили.

Мадам Боунс бросила взгляд на Поттеров и снова повернулась к Тонкс:

— То есть один из моих тренированных мракоборцев не справился с двумя подростками? Не смог удержать их от столь безрассудного поступка?

— Я... — на лице Тонкс проступило выражение глубокой вины, — ...на самом деле не хотела. Я знала, что Римус был ранен...

— Эй! — послышался голос Сириуса. — Как насчёт медиков? У нас тут несколько раненых. Римусу нужно скорее в Мунго!

— Они уже в пути... однако... — взгляд Амелии скользнул вокруг и остановился на Билле и Флёр, левитировавших двух старших Уизли в их сторону. Это заставило её осознать, насколько серьёзной была ситуация. — Что тут произошло?

— Это была засада, — хрипло сказал Грюм. — Едва мы начали отгонять дементоров, активировались чары от трансгрессии и порт-ключей, и всё заполонили Пожиратели.

— Кто погиб?

— Флетчер и Дингл точно... Гестия и Римус плохи. Минерва без сознания, — сказал Кингсли, затем кивнувший в сторону приближавшихся Уизли. — И, видимо, Молли с Артуром тоже ранены.

— Если бы не Гарри, Гермиона и Тонкс, мертвы были бы мы все, — добавил Сириус, с облегчением бросивший взгляд на начавших появляться из воздуха целителей.

Боунс осмотрелась по сторонам:

— А где Дамблдор?

— В Хогвартсе, — ответил Гарри. — В больничном крыле.

— Он был ранен до того, как активировались блокирующие чары?

— Нет, ещё раньше, — ответила Гермиона. — Но об этом мы расскажем вам потом, — она бросила многозначительный взгляд в сторону Тонкс и остальных.

— Мэм, — проговорила Тонкс, — если вы хотите уволить меня, я это пойму. Я... не выполнила задачу, которую вы мне получили. Но заверяю, я здесь не потому, что поставила Орден выше ваших приказов.

Мадам Боунс посмотрела в сторону трёх целителей, склонившихся над Люпином, и еле заметно кивнула:

— Мы поговорим об этом позже, мракоборец Тонкс. Пока что отправляйтесь в Мунго с мистером Люпином.

— Спасибо, мэм, — на лице Тонкс отразилось непередаваемое облегчение.

— Пойдём домой, — тихо сказала Гермиона Гарри — Я...

— Я знаю, — шёпотом ответил Гарри.

Ему не нужны были её слова, чтобы знать, как её вывело из равновесия произошедшее. Даже не смерти Пожирателей, а то, что она лично убила их, и то, насколько жестокими были некоторые смерти.

— Позже мне нужно будет с вами поговорить, — сказала Амелия, когда Гарри сообщил ей, что они уходят.

— Да, мэм, — ответил Гарри.


* * *


Волан-де-Морт смотрел на Пожирателей смерти, и его лицо было мрачным как грозовая туча. Из тридцати восьми Пожирателей, посланных разобраться с Орденом, вернулось только двадцать четыре.

— Что вы скажете в своё оправдание?

— Это... это был Поттер, милорд, — сказал один из Пожирателей, высокий светловолосый мужчина. — Мы загнали Орден в угол, а потом, откуда ни возьмись, появился он, на метле, с этой своей грязнокровкой. Мы не смогли попасть в него и... и... А-А-А-А-А! — завопил он, когда его поразило напитанное яростью заклятие Круциатус.

— Ещё у кого-нибудь есть оправдание? — прошипел Волан-де-Морт. — Оправдание, которое удовлетворительно объяснит, как подросток одолел больше тридцати человек?

Несколько Пожирателей подумали, что и сам Волан-де-Морт проиграл ему, но, видя корчащегося от боли на полу мужчину, оставили эти мысли при себе.

— Северус, — сказал Волан-де-Морт позже, отпустив остальных Пожирателей.

— Да, милорд?

— Если я узнаю, что ты был причиной произошедшему, — ты горько об этом пожалеешь.

— Заверяю вас, милорд...

— Мне нет дела до твоих заверений, — оборвал его Реддл. — Поскольку ни одному из них в настоящий момент я не верю.

Когда Снегг тоже был отпущен, Волан-де-Морт откинулся на спинку кресла и погрузился в раздумья. Это был идеальный план, и, судя по словам Пожирателей, он идеально работал, пока не...

— Поттер, — прошипел он себе под нос. — Всё сходится к Поттеру и этому проклятому пророчеству. Я должен узнать, о чём там говорится...


* * *


Тем же вечером Молли Уизли лежала на боку на больничной кровати, когда открылась дверь, и в палату вошли Билл, Рон и Джинни.

— Как ты, мам? — тихо спросил Билл, беря её за руку.

Молли слабо улыбнулась:

— Они говорят, что мы с Артуром поправимся, но несколько дней нам придётся побыть здесь. Хотя ещё они сказали, что если бы в меня снова попали, или бы меня доставили сюда пятнадцатью минутами позже... всё было бы куда хуже.

— Можешь благодарить за это Гарри, Гермиону и Тонкс, — сказал Билл. — Если бы не они, всем нам было бы куда хуже.

— Понимаю, — пробормотала Молли.

— Я собираюсь попросить Сириуса, чтобы он разрешил Рону с Джинни пока снова пожить в штаб-квартире, — продолжил Билл. — Они пообещали, что не будут беспокоить Гарри с Гермионой, и, думаю, Поттеры поймут.

Никто не заметил, что при этих словах губы Джинни изогнулись в лёгкой улыбке.

— Ведите себя хорошо там, — слабо проговорила Молли. — Не бедокурьте; мы с вашим отцом вернёмся домой так скоро, как только сможем.

— Хорошо, мам, — тихо ответил Рон. Джинни ограничилась кивком.

— Целитель разрешил зайти только на несколько минут, — сказал Билл. — Так что мы пойдём. Завтра я снова загляну.

— Спасибо, дорогой, — сказала Молли. — А как ты сам? Ты ведь был ранен.

— Ничего серьёзного, — заверил её Билл. — Просто пара царапин. Меня уже подлечили.

— Хорошо, — Молли снова слабо улыбнулась.

— Спокойной ночи, мам, — сказал Билл, поведя Рона и Джинни к выходу.

— Билл, — окликнула миссис Уизли, когда он уже взялся за ручку двери. — Пока ты не ушёл... можно... могу я поговорить с Флёр?

Билл секунду пристально смотрел на свою мать, прежде чем кивнуть:

— Она снаружи. Я попрошу её зайти.

— Спасибо...

— Вы хотьели меня видеть? — спросила Флёр, войдя в палату через пару минут. На её лице читались усталость и настороженность. У неё не было даже времени умыться, и её волосы местами были заляпаны грязью.

— Закрой дверь, пожалуйста, — попросила Молли. Когда Флёр выполнила просьбу, она продолжила: — Я... я слышала, что ты сказала.

— Я не понимаю. Когда сказала? — в голосе Флёр прозвучала лёгкая растерянность.

Молли судорожно вздохнула:

— Сразу после того, как в меня попали, и вы пришли... Билл уговаривал тебя уйти.

— Oui. Я не знала, что вы были в сознании.

— Я была... и слышала, как ты говорила ему, что поможешь защитить его семью, — продолжила Молли, в чьих глазах показались слёзы.

— Ну да, — кивнула Флёр. — Я не соби'галась б'госать Билла или вас.

— Я всегда думала... — Молли замолчала и снова глубоко вздохнула. — Спасибо... ты, наверное, спасла мне и Артуру жизни. И просто знай... я буду счастлива, когда ты сможешь назвать нас и своей семьёй.

Она протянула руку, и Флёр, в чьих глазах тоже показались слёзы, взяла ту в свою.


* * *


— Ну почему? Почему они должны были умереть? — прошептал Гарри поздним вечером, сидя на своей кровати. — Я думал, что мы сможем спасти их.

Гермиона вздохнула, крепче обнимая его:

— Мы не можем спасти всех.

— Но... в прошлый раз Гестия, Дингл и Назёмникус не погибли! — возразил Гарри. Недавно к ним заходил Сириус, рассказавший, что целители не смогли спасти Гестию Джонс. МакГонагалл, Римус и остальные должны были выздороветь, хотя Лунатик — лишь благодаря повышенной живучести оборотней. — И Римус чуть не умер...

— Мы спасли его, — возразила Гермиона. — Да, погибли те, кто не погиб в прошлый раз...

— И всё из-за меня, — прошептал Гарри.

Гермиона отстранилась и слегка встряхнула его:

— НЕТ! Это не твоя вина, — твёрдо сказала она. — В произошедшем виноват Волан-де-Морт. И те Пожиратели, которые прокляли их. Но уж никак не ты. Просто будучи собой, ты спас всех остальных членов Ордена. Ты вернулся во времени, готовый снова сразиться с Волан-де-Мортом, лишь бы спасти их. И потом, подумай обо всех спасённых людях, которых мы не знаем. Сколько людей смогли бы в будущем убить эти Пожиратели, которых убили мы?!

Выдав эту тираду, Гермиона закрыла глаза, пытаясь изгнать из памяти кровавое зрелище, причиной которого стала. Снова открыв их, она увидела беспокойство в глазах мужа:

— Ты в порядке?

— Буду... в порядке.

Гарри снова заключил её в объятия, и она слегка расслабилась. Когда Гарри начал целовать её в шею, она ощутила, как накопленное за день напряжение тает.

— Гарри... давай займёмся этим сегодня.

— Что? — моргнул Гарри. — Но я думал...

— Тогда счастливого раннего дня рождения, — прошептала Гермиона, прижимаясь к нему ещё крепче. — Позволь мне забыть о сегодняшнем... хотя бы на ночь...

— С радостью, — прошептал Гарри в ответ.

Глава опубликована: 22.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 235 (показать все)
Круто, что ребята поговорили с Дамблдором. Кажется, он даже начинает прислушиваться. Как Боунс урезонила министра - вообще шикарно.))
DistantSongпереводчик
ilva93
Так он и раньше порой прислушивался. Сейчас они просто нанесли серию ударов, окончательно пробившую самоуверенность Дамблдора. Конечно, не вполне честными методами, но, учитывая разницу в возрасте и опыте, это простительно.)
Очередь в хранилище убила)))
DistantSongпереводчик
Итак, как и обещал, мои размышления по поводу того, чем может окончиться этот фик. (в двух комментариях, а то вышло слишком длинно)
Автор, как писал в примечаниях, практически закончил его, знает, как должна закончиться история, и планировал рассказать остальное в двух-трёх главах. И это ощущается: видно, как сторона хороших получает преимущество за преимуществом (уничтожение большого количества Пожирателей, новые меры безопасности Министерства, возможность ОтМП получать информацию об оборотнях, уничтожение пяти из семи крестражей). Действительно чувствуется, что героям остаётся нанести один-два решительных удара, и Волан-де-Морт будет повержен.
Но это приводит к паре вопросов, которыми пока ни один из героев "в кадре" не задавался.
Где именно Волан-де-Морт скрывается? И почему ни один из схваченных Пожирателей об этом не рассказал?
Мне приходят в голову два варианта: или он скрывается, используя что-то вроде Фиделиуса (но кому он мог доверить стать его Хранителем тайны?), или Пожиратели таки рассказали, но Боунс скрывает эту информацию ото всех, чтобы не потерять преимущество неожиданности. Но и второй вариант тоже вызывает вопросы, ибо Реддл ни разу не беспокоится, что его местонахождение станет известно. С другой стороны, этот вопрос не поднимался и в каноне.
В 42 главе также говорится, что Реддл задумал ещё какую-то масштабную акцию. Подозреваю, что в ней будут участвовать оборотни и конкретно Фенрир Сивый, который пока в кадре ни разу не появлялся. Эта атака (?), как я полагаю, будет отбита с помощью полученных от Люпина сведений.
Ещё один важный момент, в последних главах отчасти забытый, — задание Драко Малфоя. Если Реддл будет побеждён до начала нового учебного года, то он, скорее всего, попытается отомстить главным героям, став чем-то вроде последнего врага. В ином же случае Малфой может стать ниточкой, которая приведёт к Реддлу. Впрочем, ей с тем же успехом может стать и Снегг, и кто-то/что-то ещё. Выглядит вполне очевидным, что после нападения на Грейнджеров тот будет нейтрализован с помощью инъектора с Напитком живой смерти, а вот как отреагируют на это Дамблдор, мадам Боунс и Волан-де-Морт, не совсем ясно.
В примечании к 42 главе автор писал, что собирается вернуть действие в Хогвартс, так что, скорее всего, победа над Реддлом будет уже во время шестого курса. Но, тем не менее, возможны варианты.
Менее значимый, но пока подвисший в воздухе момент — судьба схваченных Пожирателей. Почему над ними до сих пор не провели суда? Или провели, но его результаты пока не показали? Впрочем, думаю, вряд ли их просто отпустят, если те заявят, что были под Империусом. Может быть и ещё один вариант — Волан-де-Морт атакует Министерство с целью их вызволить (возможно, это как раз замысленная им акция).
Также мне кажется, что кто-то из персонажей может сам догадаться о том, что главные герои прибыли из будущего. Наиболее вероятными персонажами для такого мне видятся Дамблдор (совокупность всех удачных догадок, изменение поведения и некоторые другие моменты могут натолкнуть его на мысль) и Тонкс (главные герои пару раз чуть не проговорились при ней, и сами думали, не рассказать ли ей).
Показать полностью
DistantSongпереводчик
Также в тексте имеются ещё несколько элементов поменьше, которые были поданы так, словно ещё сыграют свою роль.
1) Ножи, отравленные ядом василиска, и мокожаные мешочки, в которых они хранятся. Я полагаю, что Гарри с Гермионой ещё предстоит ими как-то воспользоваться в битве. Или, возможно, если кого-то из них захватят в плен, как они опасались, и возможность предоставится там. А то пока единственное их использование было в сцене уничтожения портрета Вальбурги, что как-то мелковато.
2) Маховик времени, прикарманенный Гермионой в Отделе тайн. Он может быть использован как для метода, описанного в 19 главе, так и для чего-то другого.
3) Мельком появляющийся и упоминаемый потом Мирандой Бог-без-имени. Верховное божество, которому, похоже, подвластны остальные. Сыграет ли он свою роль, или был введён просто для атмосферы, я не знаю. (На самом деле я очень надеюсь, что он наконец прочистит мозги Миранде, велев относиться к Рону нормально, и запретит ей издеваться над его судьбой, сводя с Паркинсон. В конце концов, Рон тут изначально не был особо плохим человеком, и осознал свои ошибки).
4) Драгоценности, что герои набрали в Выручай-комнате и сложили в отдельное хранилище Гринготтса, чтобы в случае необходимости использовать их для борьбы. Полагаю, они будут использованы в эпилоге, чтобы задавить остатки влияния Пожирателей и им сочувствующих.
5) Вопрос с василиском. Главные герои твердят, что Дамблдор наверняка о нём знал, но лично я трактую его слова во второй книге так, что он знал виновника (Том Реддл), но не знал, какой именно метод он применял. Так что, надеюсь, тут директор посадит Боунс в лужу и объяснит, что не надо вешать на него всех собак.
6) Мариэтта, её контракт и упоминание других задир с Когтеврана, обижавших Полумну. Возможно, Гарри и Невилл ещё им отомстят — такую вероятность они планировали.
7) Упоминание того, что Невиллу с Полумной стоило бы изучать окклюменцию. Герои, похоже, про это в итоге подзабыли. Но это ружьё ещё может выстрелить в неожиданный момент.
8) Товары из магазина Фреда и Джорджа. Учитывая, что упоминаются сделанные им заказы, хочется верить, что они ещё сыграют свою роль в схватках.
9) Система обнаружения использоваания Непростительных, основанная на Табу. Упоминалось, что работа над ней велась, но не слишком успешно. Но, возможно, её всё же довели до ума, и она ещё сыграет свою роль.
И, конечно, есть ещё различные мелочи, которые вряд ли окажут влияние на общий сюжет, но могут стать приятными деталями. Починить медальон Слизерина и подарить Кикимеру. Изучить таки духи, подаренные Роном, хотя бы из интереса. Решить, где провести медовый месяц. Решить, что делать с ядом василиска, — продать Рагноку или оставить себе. Снова встретиться с продавщицей Марией, чтобы поднять той настроение. И тому подобное.


В общем, примерный дальнейший сюжет представляется мне так.
Добби и Винки нейтрализуют Снегга, когда тот попытается похитить родителей Гермионы. Это окончательно лишит того доверия Дамблдора и, возможно, позволит героям узнать что-то ещё о Волан-де-Морте. Сам Волан-де-Морт попытается провести ещё некоторые акции устрашения, но с новыми достижениями хорошей стороны вряд ли добьётся крупных успехов. Гарри с Гермионой, вернувшись в Хогвартс, через Драко Малфоя или иным способом доберутся до Реддла, и тот так или иначе поразит Гарри Убивающим проклятием. На том свете он встретится с родителями, или Мирандой, или Судьбой, или Смертью, или Богом-без-имени, или сразу несколькими из вышеперечисленных, и что уж из этого выйдет — загадка. Вскоре после этого Реддл будет окончательно убит (возможно, Нагайна в итоге умрёт от отравленного гоблинского ножа), и дело пойдёт к хэппи-энду. Пожиратели будут покараны (в случае, если они попытаются отвертеться, в дело пойдут драгоценности из Выручай-комнаты). Дамблдор, осознавший свою неправоту будет изо всех сил исправлять ошибки. Фадж, будучи всё-таки не совсем дураком, добровольно уйдёт с поста министра, и его займёт Амелия Боунс. Сириус будет с Изабеллой Эджкомб, Римус — с Тонкс, Невилл — с Полумной. Рон всё же отвертится от Паркинсон, извинится перед Лавандой и станет отличным игроком в квиддич. Джинни успешно вылечат. И так далее.
А главные герои, конечно, официально поженятся и будут счастливы, проведя чудесный медовый месяц. Как же без этого?)
Показать полностью
Artemo Онлайн
Эх... Но будем ждать. Надеюсь, такая возможность у нас еще есть
И всё же... Снейп или Снегг? 🤔
Artemo Онлайн
Ёлки, спасибо, переводчик, за труд! Жаль, что пока продолжения дальше нет. Очень хочу узнать финал истории.

Рона ожидает интересная осада от Панси. 😂 Интересно, как он отреагирует на это. Снейпа тоже ожидают сюрпризы, как я полагаю...
Спасибо огромное за перевод! Будем все вместе ждать продолжение оригинала:)

А я бы посмотрела на отношения Рона и Пэнси... Если честно, негатива к этой героине не испытываю (только сочувствие её попыткам разобраться в квиддиче и шахматах😅).

Вовремя герои озаботились защитой родителей Гермионы. Жду концовки арки Снейпа, любопытно, какой исход пропишет автор (про инъекторы понятно, а вот что дальше...)

Люблю эту работу, перечитывала уже несколько раз. Миранда - лучшее, что есть в фике, такая прекрасная:)
DistantSongпереводчик
Мелисса312
Ну, Панси явно сочувствует Пожирателям и их делу. За это уже можно испытывать к ней негатив.
А у Миранды таки есть явный недостаток — постоянное поливание грязью Джинни и Рона, хотя первая психически нездорова, а у второго застарелые комплексы. Ну ни единой попытки хоть отчасти их понять, в отличие от, между прочим, главных героев. Поэтому я и надеюсь, что ей ещё на это укажут и отчитают. Может, даже и сам Гарри.)
Диалоги, диалоги, диалоги. Из: ох любимый... ах любимая... сюсю... о да... сюсюсю... мы все знаем наперёд... Вообще не понятно зачем эту примитивщину вообще переводить? ((
DistantSongпереводчик
МайкL
А вы попробуйте дальше почитать. Нежностей между Гарри и Гермионой на такой объём текста не так уж много.
МайкL
Диалоги, диалоги, диалоги. Из: ох любимый... ах любимая... сюсю... о да... сюсюсю... мы все знаем наперёд... Вообще не понятно зачем эту примитивщину вообще переводить? ((
зависть - это плохо
Arhirru Онлайн
Интересный фф, жаль, что замёрз! Планируется разморозка?
DistantSongпереводчик
Arhirru
Только если автор продолжит писать, увы.
Слушайте мне вот интересно как сайт отмечает процесс перевода?
Просто написано 81 % откуда цифра?
DistantSongпереводчик
Swarn
Соотношение "количество слов в переводе"/"количество слов в оригинале". В английском хватает разных мелких слов вроде артиклей, поэтому в русском их, как правило, меньше.
Работа шикарная. Перечитал с удовольствием
Пафос и слабоумие канона - штука заразная.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх