↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Пародия
Размер:
Макси | 1061 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2. Чрезвычайные происшествия своим чередом

Тетя Луна приходилась супругой дяде Рону, младшему сыну многоуважаемых Артура и Молли Уизли. Дядя Рон с семейством также проживал в Пристанище, но еще до прибытия мальчиков и Джорджины отбыл радоваться солнцу и морю со всем комплектом. Таким образом Рики избежал знакомства с пятью его дочками, из коих старшая, мисс Гермиона, успела заочно с ним разругаться и имела зуб на Клуб Единства. А виноват в этом был опять же дядя Рон, ни за что не пожелавший вернуть дочке ее же безделушки, которые Артур позаимствовал для Рики. Дядюшка был, определенно, таким же перестраховщиком, как его лучший друг Гарри Поттер, а возможно, осторожности также способствовала руководящая должность в Отделе Магической Защиты. Однако его простодушная супруга солидный имидж не поддерживала.

Если бы тетю Луну однажды показали итальянской бабушке Рики, та, несомненно, одобрила бы, что эта женщина не рискует обзаводиться собственным отдельным домом. Луна работала в департаменте магических происшествий и катастроф и частенько выглядела так, будто все эти катастрофы в одночасье рухнули непосредственно на нее. Сама она отличалась неизменным, поистине философским спокойствием. Данное свойство не изменило ей и в это раннее утро, когда, подлетев к дому около 06.50 по местному времени, практичная дама начала сбрасывать на крышу свой багаж, состоящий из пяти маленьких чемоданчиков.

Родовое гнездо Уизли отличалось весьма почтенным возрастом. О том, что именно происходило, Рики, разумеется, узнал позднее. А в тот момент ему, как и остальным в доме, в первую очередь подумалось о конце света, затем – о нападении темных магов – Упивающихся Смертью. Глухие удары, сотрясающие весь дом, и грохот черепицы, схожие с бомбардировкой или с землетрясением, может, и не разбудили бы всех так сразу. Но, как следствие, на чердаке надрывно заголосил упырь, милосердно замолкающий на ночь.

Подскочив на кровати, Рики метнулся к окну; оно выходило во двор. За спиной раздавался шорох. Он обернулся, чтобы посмотреть, что делает Дик.

— Что ты ищешь? – хрипло спросил Рики. Ему не понравилось, как изменился, конечно, со сна, его голос.

— Палочку, — шепотом ответил Дик.

Рики и думать забыл о своей. Впрочем, он был сверх меры благодарен Дику, который отвлек его от выглядывания. Через секунду мимо окна просвистело, падая с огромной скоростью, нечто достаточно большое. И, судя по чавкнувшему звуку, приземлилось это нечто отнюдь не на сухую землю. По лестнице кто-то бежал вниз, слышались голоса.

Тем временем во двор спикировала и грациозно встала на ноги растрепанная светловолосая ведьма в пижаме и дорожном плаще. Ее кожа имела странный оттенок. Из дома выбежали и бросились к ней дед и мать Артура. Нимфадора была совершенно одета, следовательно, вернулась недавно.

Рядом с Рики и Диком появился Артур.

— Рики, как всегда, не вооружен, — констатировал он, пока вновь прибывшая внизу объясняла, почему решила расстаться с багажом таким вот мирным способом.

— Приземляться с сумками неудобно, я не знаю, как слезть с метлы…

— Очень на тебя похоже, — сквозь зубы прошипела Нимфадора.

Артур Уизли-старший примиряющее понял руку ладонью вверх, но Луна как будто не слышала.

— А во двор швырять – мало ли во что вляпается. Дети, — пояснила она.

Артур Уизли-старший сделал глубокий вдох.

— Идемте в дом, — произнес он как можно бодрее. – Хорошо, что все так закончилось.

— Не закончилось, — ядовито произнесла Нимфадора. – Я вызвала подкрепление. Сейчас здесь будет половина Авроров моего отдела. Ты, надеюсь, не желаешь показаться им в таком виде?

Никто не ожидал, что тетушка Луна так отреагирует.

— Нет! – воскликнула она со слезами на глазах, — мне нужен покой!

А во дворе уже появлялись из ниоткуда разные колдуны и ведьмы.

— В этом случае ей следовало отправиться куда угодно, только не домой, — проворчал Артур, конфузясь перед друзьями за оригинальные манеры тетки, как не раз бывало раньше. – Впрочем, там, где она, покой – редкий гость.

Члены семейства между тем поступили следующим образом. Мистер Уизли проводил Луну в дом, но перед тем та во всеуслышание объявила, что плохо себя чувствует. Нимфадора осталась во дворе – объясняться с прибывающими коллегами. Рики разглядывал их с любопытством, почти никого их них ему до сих пор видеть не доводилось. Большинство, поворчав против ожидания вполне добродушно, тут же покидали двор. Мать Артура попросила остаться только двоих. Первой была ведьма, которая, по мнению Нимфадоры, имела достаточно терпения, чтоб сладить с расхворавшейся Луной. После нее принял приглашение выпить чашку утреннего чая пожилой колдун, которого Рики знал как профессора Ремуса Люпина. Впрочем, профессором тот теперь не назывался, потому что вернулся на свою прежнюю работу в Министерство и в «Хогвартсе» больше не преподавал. В прошедшем учебном году Рики и прочие третьекурсники под его руководством освоили методы борьбы с черномагическими существами. Рики предположил, что Нимфадора считает Луну одним из них.

— Спустимся вниз, — предложил Артур, — послушать, о чем говорят в кухне.

Нимфадора в компании приглашенных скрылась за входной дверью дома.

Джорджина уже заняла пост.

— Ну и что с тобой случилось такое на этот раз? – устало приветствовала родственницу мать Артура. – И что тебе помешало прилично одеться?

— А тебе какая разница? – устало-равнодушно буркнула Луна.

— Никакой. А вот Молли удар хватит, когда ей расскажут, что ты летела так через всю Британию. Кто тогда будет с тобой нянчиться? – сурово вопросила Нимфадора.

— Какая ты иногда бываешь противная, — констатировала Луна. – Мне больно переодеваться. Я вся чешусь.

— Что? – в ужасе воскликнули все, пребывающие в кухне.

— Зараза? – осторожно спросила коллега Нимфадоры.

— Нет, — отмахнулась Луна. – Я просто обгорела. И это ужасно! Я не могу надевать другую одежду. Только пижама вроде не раздражает нервы. А где Молли? Еще не вернулась? – произнесла она почти жалобно.

— Нет. И Пэнси, как назло, не сможет к тебе приехать, — беспомощно развел руками Артур Уизли. – Она в госпитале…

— Она всегда там, — пробубнила Луна.

— На этот раз ее саму там лечат, — усмехнулась Нимфадора.

— Прости за бестактность, Луна, — заговорила незнакомая дама. – Ты что, оставила Рона с девочками на произвол судьбы?

— Вот-вот, и Молли будет в ужасе, — ехидно проговорила Нимфадора. – Хотя с чего бы.

— А что им сделается? – недоуменно произнесла Луна.

— И Рон тебя отпустил? – продолжала удивляться гостья.

— Выпроводил, — безучастно сообщила Луна. – Он уверил меня, что они прекрасно обойдутся, и мне незачем там страдать. Я уже выть готова!

Рики невольно вздрогнул, опасаясь, как бы она это не воплотила. Дуэт с упырем…

— Ох, я не знаю, что тут делать с ней, Хестия? Может, попросить мою маму, чтобы она переместилась через камин и ухаживала за ней?

— Не надо, — энергично запротестовала Хестия. – Я знаю, что делать. Нужен отвар из…

— Я кушать хочу, — флегматично сообщила Луна.

Мать Артура чертыхнулась.

Через полчаса ведьма по имени Хестия отвела выкупанную, намазанную зельем от загара и напоенную молоком Луну в ее комнату, заблаговременно подготовленную Нимфадорой. Джорджина отправилась досыпать. Мальчики вернулись в комнату для гостей.

— Довольно типично, — произнес Рики, — что авроры появились здесь сегодня моментально. А вот когда на нас напали во время турнира, они еле как успели к концу драки.

— Хочешь сказать, они ожидают, что в доме, где есть ты, обязательно что-нибудь случится? – уточнил Дик.

— Но ведь здесь живет мама, и вряд ли без тебя… — начал Артур.

Под окнами раздались шаги, затем – голоса.

— Похоже, один из ее сундуков все-таки вляпался, — мягко произнес профессор Люпин.

— О, нет! – вскричал дед таким тоном, что мальчики вновь кинулись к окну. – Молли замочила тут белье еще до отъезда. Вот она будет ругаться. Скисло, наверное.

Мальчики переглянулись.

— Помнится, мы его тогда же и выстирали, — напомнил Рики.

— Да, повесили сушиться, а потом убрали в шкаф, — подтвердил Артур, после чего высунулся и сообщил это дедушке.

— А грязную воду зачем тут оставили? – спросил тот.

— Ну знаешь, не многого ли ты хочешь? – возмутился Артур.

— Доброе утро, профессор Люпин, — хором поздоровались Дик и Рики. Профессор улыбнулся и кивнул в ответ.

— Ты, конечно, прав, — согласился мистер Уизли. – Дети, а тем более гости, не должны делать ничего такого. Ох, как не вовремя уехала бабуля!

Дети заверили его, что ничего особенного, это им не мешает, а внук даже намекнул деду, что неплохо бы и ему навестить тетушку Джинни. За это дед отправил всех отдыхать.

Вместо того, чтоб делать, как велено, Рики распечатал посылку от брата. Внутри находились две книги про пришельцев, одну из которых Рики однажды читал. Все это предназначалось Артуру. Письмо из двух тетрадных листков, исписанных почерком Пита, Рики развернул немедленно.

«Уж и не знаю, о чем ты думал, но тебе повезло. Потому что, когда прилетела твоя сова, я был, как ни странно, дома. Получай книжки. Должен всецело одобрить твою стратегию – борьба с чистокровными предрассудками силой печатного слова должна быть очень эффективной. Кстати, свяжись со мной по Интернету, так быстрее. Ты ведь мне так и не объяснил, как твой приятель отреагировал на то, что колдуны не люди.

Я дважды видел Дан. Она не знает, а я не решаюсь ей сказать, что вел переписку от твоего имени. Но если ты считаешь нужным – можешь рассказать ей об этом. Она очень переживает, что ты можешь получать письма с вирусами. И, по-моему, что-то подозревает о твоей школе. И родители сейчас напрягаются из-за «Хогвартса» больше, чем когда-либо.

Мама объясняет, что твое последнее приключение заставило их серьезно задуматься. Но она на взводе из-за чего-то еще. Я знаю, что после гастролей она поехала не домой, а к Арабелле Фигг. Не знаю, что именно там произошло, только мама ей каждый день звонит».

Рики отложил письмо. Брат-то пока понятия не имел, что бабуська связана с Дамблдором, директором «Хогвартса», и прочей гриффиндорской мафией. И логично предположить, что мама узнала от нее последние новости. Однако внутри был странный разлад: логика логикой, но интуиция не подтверждала. Рики не чувствовал, и более того, он самым очевидным образом считал, что беспокойство его мамы о школе и о миссис Фигг вообще не связаны между собой. Хотя такая точка зрения была очень наивной, поскольку существовало нечто, о чем он друзьям так и не рассказал.

Рики усыновили в одну из поездок Макарони к миссис Фигг. И Гарри Поттер, проживающий в ту пору, вполне вероятно, в том же Литтл Уиндинге, несомненно, имел к этому отношение. Тут Рики кое-что пришло в голову. Ведь Арабелла знакомила их с соседями, раскланиваясь на улице. И к ней, случалось, заглядывали изнывающие от скуки соседки попить чайку и поглядеть на внуков – так они говорили. На самом деле, усмехнулся Рики, их интересовала их мать, Люси Макарони, которая была самой настоящей актрисой, известной балериной.

— Дик, — позвал Рики, — ты не спишь?

— Нет, конечно, — Дик привстал на локте. – Таких впечатлений больше нигде, кроме этого дома, не наберешься.

— Точно. Ты, случаем, не знаешь, как зовут тетку Поттера? – с надеждой спросил Рики. Дик умудрялся знать все и обо всех, а Гарри Поттер был знаменит с детства.

— Она сестра его матери, — пожал плечами Дик, — и зовут ее Петуния Да… Да…

— Петуния Дарсли? – Рики прямо чувствовал, как натягивается кожа над веками, потому что брови поднимались все вверх, хотя казалось, что дальше уже некуда.

— А ты ее знаешь? – спросил Дик.

— Вредная и любопытная, — припечатал Рики. – Хорошо, что Риту Вриттер в ней задушили в зародыше. Но она великолепно готовит.

Да, теперь Рики понимал, почему всегда, как он навещал Арабеллу, их непременно приглашали в гости к Дарсли. Хозяйка, как ни странно, всякий раз этому радовалась, невзирая на то, как, судя по рассказам его друзей, относилась к племяннику – колдуну. Опять же, оттого, что вместе с Рики в дом приходила Люси, и все соседки отчаянно завидовали.

Миссис Дарсли была длинной, худой и исключительно приторно улыбалась. Просто удивительно, как она сама этого не чувствовала. Подумав, Рики решил, что она понятия не имела об его колдовской сущности. Она бы просто не сумела так хорошо притворяться. Рики отложил подальше недочитанное письмо и развалился на кровати. Нормальное утро еще не началось, а он уже столько всего пережил. В голову назойливо лезли слова китайского чемпиона, с которым Клуб Единства простился в школе чуть больше недели назад: «В этом мире все связано».

Провалявшись в постели, пока не позвали, и добившись этим того, что чувствовал себя совершенно разбитым, Рики спустился к завтраку. Еще на лестнице, потянув носом воздух, он решил, что нюх ему изменяет.

Ранние гости сидели за столом. Рики так и не понял, как же они успели приготовить мясо на вертеле. Его радушно пригласили располагаться.

— Уж как я вам благодарен, — говорил хозяин, — один я не знаю всех этих тонкостей. Ремус – мастер готовки на свежем воздухе, — отрекомендовал он Люпина.

Профессор снова мягко улыбнулся. «Наверняка научишься, если ты оборотень», — подумал Рики.

Когда перешли к чаю, в камине вдруг затрещало. А затем, к неописуемому удивлению Рики, посреди камина возникла голова Эди – праведника.

— Доброе утро, — произнесла голова и церемонно поклонилась.

— И размеренное, — сказал Артур в тон ему, намазывая масло.

Зашелестели приветствия. Рики во все глаза пялился в камин.

— Вы помните, что я вас пригласил? – обратился Эди к друзьям, сидящим кучкой.

— Безусловно, — заверил его Рики. – Кем ты нас считаешь?

— Дело не в этом, — отмахнулся Эди. – Я тут подумал, ведь с вами Джорджина. Не очень приятно, если вы оставите ее на целый день одну. Поэтому ее я тоже приглашаю.

— Отличное решение! – Артур едва не подавился. – А будь тут все дочки дяди Рона?!

— Не вредничай! – хором произнесли недовольная Джорджина и принципиальный Эдгар.

— А ты забыл, как она лезет, куда не надо? Или хочешь дать ей второй шанс? – съязвил Артур.

— Нет, я хочу вести себя прилично, — сказал Эдгар.

— Да смотри ты в свою тарелку! – рявкнула Джорджина на братца и повернулась к камину. – Эди, ты ведь меня приглашаешь? Ну так вот, я согласна, — гордо сообщила она.

— Ну и прекрасно. Увидимся завтра, — сказала голова Эдгара и исчезла.

— Артур, — с упреком произнесла миссис Уизли.

— Не обращай внимания, тетя, — молвила Джорджина, задрав нос, — мы сами разберемся.

И, смерив кузена высокомерным взглядом, торжествующе показала ему язык.

— Как это возможно? – Рики кивнул на пламя.

— Что, камин? – уточнил Дик. – Ну, помнишь, мы так перемещались к Лео. А можно так беседовать, переходя частично.

— А это не больно? – спросил обеспокоенный Рики.

— Нет, — у Дика был такой вид, словно он вот-вот расхохочется. – Все с ним в порядке.

Артур и Джорджина не разговаривали друг с другом до обеда и прервали ссору по уважительной причине. Решив проведать семейное гнездо, «ненадолго заглянула» достопочтенная Молли Уизли.

Известие о безвременном возвращении Луны бабушку Артура более чем взбодрило. Она изготовилась немедленно инспектировать отдых дяди Рона с детьми.

— И это оттого, что их покинула Луна? – насмешливо спросила Нимфадора. – Вы серьезно считаете, что они без нее страдают?

— Но должна же я знать, как там девочки?!! – рассеянно, но не менее возмущенно заявила Молли.

— Прекрасно, — не сомневалась ее невестка, вдруг понурившись. – При таких родителях ваши внуки вполне самостоятельные.

Бабушка хотела еще кое-что сказать, но тут в дверях появилась флегматичная Луна. При виде свекрови она заметно оживилась.

— Ох, Молли, до чего я рада! Без тебя этот дом запросто развалится…

Своим появлением красная, как закатное солнце, «ходячая катастрофа» смягчила выражение лица Молли Уизли.

— Ну и красота! Какого гоблина ты каждый год так набрасываешься на солнце? – проворчала она.

— Наверное, я бестолковая, — ровно предположила Луна. – Так устала, просто невозможно! Хестия, конечно, сделала что могла, но… — и она устремила на бабку обожающий взгляд.

— Так не вставай пока, — энергично посоветовала старшая хозяйка. – Хочешь чего-нибудь?

— Да, я вот хотела пирог с черешней. Меня тут поили молоком, как маленькую…

— Сгинь с глаз! – шикнула на нее свекровь, подзывая к себе ступку для замешивания теста.

В итоге Луна получила половину пирога, а внуки – все остальное плюс хорошую порцию наставлений, как следует себя вести завтра в чужом доме.

Перед ужином бабушка выставила их с кухни, и обитатели дома отправились на крыльцо проветриться. Разговор зашел, как всегда, об инопланетянах.

— Предположим, — начал дед, — у них все же добрые намерения. Откуда мы это узнаем?

— В этом случае, вероятно, начнут поступать сигналы, — предположил Рики. – С дурными намереньями сразу нападают, без всяких нежностей.

— Ты прав, — пробормотал мистер Уизли. – Значит, они пойдут на контакт. Но ведь они не говорят по-человечески. Тогда каким образом?

— Существуют различные сигналы, — Рики плохо разбирался в азбуке Морзе и тому подобном, но надеялся это скрыть, — где бы взять маленькое зеркальце?

— Я принесу, — вызвалась Джорджина и вернулась в дом.

— Предположим, начнутся странные вещи, в которых вроде бы нет никакого смысла. Ни вреда, ни пользы. Ну, разные там оптические явления. Все это, разумеется, не обязательно вызвано инопланетным вмешательством.

Вернулась Джорджина и протянула ему зеркальце.

— Годится, — одобрил Рики и повернул его от себя. Почти сразу по бочке с водой заплясали, отраженные закатными лучами, солнечные зайчики.

— Ну, это и мы отлично умеем, — рассмеялся Артур Уизли-старший.

— Я не о зайчиках, — обиделся Рики. – Зеркальцем можно подавать длинные и короткие сигналы.

Рики переместил отражение на стену и продемонстрировал, закрывая ладонью.

— Ловко, — оценил Артур. – А слова этими световыми сигналами писать можно?

— Попробуй, — пожал плечами Рики и передал столь полезную вещь.

Выводить буквы светом у Артура получилось довольно скоро. Гораздо больше времени уходило у зрителей на то, чтобы их расшифровать.

После ужина миссис Уизли вернулась к дочери, наказав супругу назавтра, когда дети будут в гостях, непременно проведать дядю Рона.

— Чему ты радуешься? – спросила Джорджина у деда. – Ведь сам говорил, отдохнешь от девчонок.

— Ну что за вздор, детка, — мягко укорил ее дед.

Утро нового дня началось очень суматошно. Для начала Рики показалось, что он проспал. Потом они с Диком долго возились с парадными робами, а в итоге все же отнесли их к мистеру Уизли, и тот заверил, что отгладить их – пара пустяков. Рики даже не заметил, что именно ел в тот день на завтрак. Он несколько раз удостоверился, что приготовил все необходимое.

За полчаса до отправки вернулась с работы мать Артура и сказала такое, что Рики невольно стало не по себе. Счастливым голосом она объявила, что Министерство дало добро на портшлюс.

— Ваш приятель из отдела транспортировки, папа, согласился, что для нескольких человек это удобно. И никто не потеряется, — она задорно подмигнула и удалилась, напевая, к себе.

Портшлюс! При одном звуке Рики начинало мутить. Это магическое средство было удобно только в смысле скорости. Схватишься за предмет – и тебя уже выбросило в другой точке пространства. При этом перемещаемый чувствует себя, мягко говоря, дровами. После первого раза Рики зарекся использовать это средство. И только форс-мажорные обстоятельства, а именно необходимость выручать Эди, подвигли его на этот выматывающий подвиг. Воспоминание было еще свежим. Но что толку, перемещаться через камин немногим приятнее портшлюса. Его рассуждения прервало появление коробки, рухнувшей в камин. Артур Уизли поскорее достал ее.

«Интересно, что опять за старье?» — подумал Рики. Он знал, для портшюсов используют предметы, которые не-колдуны обыкновенно принимают за обычный мусор.

Это оказался транзистор с допотопным треснувшим корпусом, из которого торчали разноцветные провода. Дед Артура пришел в волнение и, вне всякого сомнения, оставил бы его себе, если б мог до него дотронуться. Но, увы, тогда б его отправило восвояси из собственного дома.

Дедушка построил их вокруг стола. Нимфадора Уизли осторожно освободила портшлюс из коробки. Проводить детей вышла тетушка Луна в ночной рубашке, с косичками, заплетенными по настоянию Молли Уизли, которой казалось, что так аккуратнее, и все такая же красная, как вареный рак.

— По моему сигналу, ребята, — бодро сказал дед, — и без паники. Опоздавших все равно отправим через камин.

— Удачи, — пожелала тетка Луна, и это последнее, что увидел Рики в доме Уизли, потому что в тот момент Артур Уизли-старший хлопнул в ладоши, и он поспешно ухватился за транзистор.

Когда рывок закончился, Рики вначале установил равновесие, а затем открыл глаза. Они стояли возле настежь распахнутой зеленой двери. Миссис Уизли прятала приемник в пластиковый пакет.

В проеме появилась девушка, облаченная в ярко-красную парадную робу с вышитым на груди золотым львом – символика колледжа «Гриффиндор». Ее волосы были собраны в многочисленные хвостики, а выражение лица выдавало скорее озабоченность, чем радушие. Указанную особу звали Лаурой Боунс, она была старшей сестрой Эди; по правде сказать, чрезвычайно спесивой старшей сестрой.

— Вот уж не думала, что Клуб Единства станет дожидаться особого приглашения войти, — произнесла она недоуменно и кивнула миссис Уизли. – Помните, отец хотел с Вами переговорить…

— Может, ты дашь нам пройти? – попросил Рики.

Лаура торопливо отодвинулась и махнула рукой в направлении, куда следовало идти. На самом деле, она могла бы этого не делать, поскольку из прихожей вел один-единственный прямой коридор, а двери всех комнат по обе его стороны были открыты. Причем, похоже, в каждой находились гости.

— Папа в кабинете, — кивнула Лаура Нимфадоре. Та, поблагодарив, удалилась.

— А Эди где? – спросил Дик.

— Понятия не имею, — пожала плечами Лаура. – Шатается где-то в доме.

— О добросердечнейшая! Это его вечеринка, между прочим, — ледяным тоном произнес Артур.

— Вот именно. В вашем возрасте человек уже взрослый, и я ему не нянька, — надулась вредная сестрица. – Он имеет полное право находиться, где хочет.

— Лаура! С какой стати ты держишь наиболее желанных гостей на пороге?

К ним медленно приближался рослый парень, брат Эдгара Ники Боунс. Следом за ним выглянула из комнаты его мама.

— А куда я их дену? – огрызнулась Лаура. – Попроси Эльвиру присмотреть за ними, она-то хорошо справится, экс — староста.

Рики помнил, что Эльвира закончила школу, но все же представить не мог, каким будет «Хогвартс» без нее.

— Дети и без конвоя обойдутся, — постановил старший брат.

— Еще бы! Тебе самому нужен этот конвой, — съехидничала сестра.

— Я вас провожу. – Снисходительно улыбнувшись Лауре, брат повернулся к ней спиной. – Кстати, ваш приятель Лео Нигеллус несколько минут назад вручил моему брату такое безобразие, которое я в школе благополучно пропустил. Вот.

И, к удивлению всех, одернул стену и посторонился, сделав приглашающий жест.

Комната Эдгара больше напоминала кабинет. Все было аккуратно расставлено по местам. Эди, развалившись в кресле, фанатично листал толстенный том, не замечая вновь прибывших. Лео до их прихода, очевидно, беседовал с присевшей на край стола Эльвирой.

— «История магического права», — пояснил Лео, кивая на свой подарок.

— Его же теперь за уши не оттянешь! – возмутился Артур.

— Попрошу не трогать мои уши, — раздался голос именинника, — как бы вам того не хотелось, потому что мне это не нравится. И я еще как согласен расстаться с этим трудом, даже после дня рождения. Но только в том случае, Артур Уизли, если одолжу его тебе!

— А мне? – встряла Джорджина. — Мама будет очень рада.

— Тебе тоже надо, — постановил Эди и отложил раскрытую книгу. Потом он обернулся к вошедшим.

Пребывание на каникулах не очень-то шло ему на пользу. Рики считал, что причиной тому было неизбежное постоянное общение с нервными родственниками. Чего стоила одна Лаура; хотя теперь, наверное, она прекратила выказывать старшему брату недовольство Эльвирой. Но главным стрессовым фактором для образцового Эдгара, хоть Рики и не собирался делиться подобным наблюдением, были родители. По крайней мере, мама уж точно, Рики беседовал с ней несколько раз, и ее сжатость уж ему была видна без микроскопа. Она-то знала, что Рики как-то связан с Тем — Кого – Нельзя – Называть. Впрочем, многие семьи пострадали от его сторонников. А вот Боунсы еще и обозвали младшего сына в честь погибшего дядюшки. Рики не думал, что они специально затюкивают сына. Но атмосфера родного дома, пропитанная страшными легендами, ожиданием опасности, наверняка внушала Эди, что малейшее отступление от правил грозит потерей безопасности. Почему-то именно он оказался к этому наиболее чувствительным.

— Очень хорошо, что вы все приехали, — сказал Эди и улыбнулся.

— А мы-то как рады, — в тон ему ответил Артур.

Приветствия прервало появление Лауры.

— Ты вообще намерен выйти к гостям? – поинтересовалась она, просунув голову сквозь стену, — или будешь торчать в своей комнате? Я понимаю, компания веселая, но тетя Сюзан специально ненадолго приехала, чтоб тебя поздравить.

«А дядя Гарри, значит, остался в Литтл Уиндинге», — мысленно констатировал Рики.

— Исчезни, — приказал ей старший брат, после чего встал и собрался уйти, но ему помещали стоящие на дороге гости из Пристанища. Кроме того, Эди спросил вдогонку: «Куда ты?».

— Сказать папе, что я обо всем этом думаю, — заявил Ники. – Какого гоблина они позвали всю эту толпу на твой день рождения? Тебе оно надо?

— Но я же согласился, — сказал Эди.

«Как на тебя похоже», — подумал Рики.

— А со мной этот номер не прошел бы, — заявил Ники.

— Ники! – вмешалась Эльвира чуть укоряющее. – Твои родители так радовались этому празднику! И все эти маги…

— Лучше б явились той ночью к Визжащей хижине, — рыкнул Ники, — так нет, опоздали.

— Можно начинать дарить подарки или как? – выступила вперед Джорджина.

Против этого Ники ничего не имел. Дик и Джорджина показали Эдгару свою куклу и объяснили, для чего она нужна. Взбодрившись, старший брат заявил, что хороший пожар этому дому, конечно, не помешает. А затем Рики вручил набор для выжигания с линзами и рисунками.

— Ты достаточно усидчив, чтоб довести до конца такое дело, — сказал Рики. – Тут требуется сосредоточенность.

Эди уже разглядывал картинки.

— Я и ожидал от тебя чего-нибудь такого, — сказал он. – Но думал, это будет коробка с карандашами.

— Надеюсь, Ники, ты доволен? – обратилась к кавалеру Эльвира. – Этим тоже можно спалить дом.

— Дорогой мой! – в комнату вошла, придерживая у лица монокль, незнакомая и очень пожилая ведьма. Вероятно, она никогда не была особенно красивой. Однако выражение лиц Эди и Ники изменились. Определенно, они относились к ней очень тепло.

— Бабушка, — представил Ники.

Рики готов был увидеть в ней ту же испуганно-настороженную реакцию, что у большинства колдунов. Но он ошибся, бабушка сделала вид, что не очень-то его заметила. Она старательно отводила глаза в сторону.

— Не очень-то приятно чувствовать, что помешала тебе, — с улыбкой попеняла она младшему внуку. – Но прибыла почетная гостья, и будет невежливо, если ты не поздороваешься с ней.

— Он третий час здоровается с почетными гостями, — вступился Ники.

— Сначала я соберу подарки, — примиряя, встал между ними Эди.

— А кто такой важный, что Вы лично его объявляете, мадам? – шутливо спросила Эльвира.

— Прорицательница Парвати Патил, — сказала бабушка. – Ее специально позвали.

«Либо бабушка наивна, либо слишком педагогична, чтоб показать свое истинное отношение», — просек Рики. Мисс Патил была достойной ученицей профессора Трелони; на первый взгляд казалась ее полной противоположностью, поскольку предсказывала исключительно хорошее всем, кроме своего зятя. Особенной симпатии у Рики не вызывало и то, что просветленная дама была в свое время одноклассницей Гарри Поттера.

— Не задерживайтесь, — попросила бабуля и вышла.

— Надо же, взяла монокль тетки Эмили, — рассеянно проворчал Ники. – Торжественность какая!..

Даже Эди повиновался не без ворчания. Он попросил друзей выйти к гостье с ним, поскольку был шанс, что при ожидающей толпе дама не будет слишком долго держать его подле себя.

Ожидания Рики не оправдались: Патил не нацепила на себя никаких бус и прочих шаманских штучек и выглядела не только нарядно, но и прилично. По счастью, она беспокоилась о сложной прическе и потому даже не нагнулась, чтобы обнять именинника. Парвати ограничилась воздушным поцелуем и начала щебетать:

— Ох, дорогой, наверное, ты ужасно рад своему дню рождения! Я хочу сказать, в твоем возрасте это еще позволительно, — Парвати захихикала. – Но я не сомневалась, что так оно и будет. О, Невилл!

Рики очень удивился. Невилл Лонгботтом, супруг тетушки Джинни, явился на этот праздник?

Бывший и, по счастью, целый преподаватель защиты от темных искусств обогнул учеников, кивнув им в знак приветствия, и припал к ручке одноклассницы.

— Как Джинни? Не ожидала встретить тебя здесь, — сказала Парвати.

— Теща отправила проветриться, чтоб я не путался под ногами.

Развернувшись, чтоб тихо ретироваться, дети натолкнулись на Эльвиру и Ники с набором Эди в руках.

— В обход и в сад! – скомандовал старший брат.

Эди скользнул к открытой входной двери. Остальные последовали за ним.

Сад Боунсов был не такой заросший, как у Уизли.

— Ты хочешь, чтоб мы выжигали? – спросил Эди.

— А ты нет? – усмехнулся Ники.

И каждый получил свою долю мучений и возни, стараясь сфокусировать лучи в линзе. В глазах плясали светлые пятна.

Через час появилась взмыленная Лаура.

— И вам не стыдно?! – возмутилась она.

Поскольку никто не рискнул ей ответить, она продолжала с еще большим жаром.

— Между прочим, невежливо бросать гостей, которые специально явились тебя поздравить! И еще, взрослый человек, может, ты забыл, но без тебя невозможно задуть именинные свечи на торте. А следовательно, никто не может начать его есть. И кстати, мама волнуется, что вы голодные.

— Да никто не заметил наше отсутствие! – пробормотал Ники.

— А я?! – напустилась на него Лаура. – Или меня вы нарочно изолируете?

— Конечно, нет, — смутилась Эльвира.

— А вы, наверное, вообразили, мне очень весело торчать со старыми пнями, — сердилась Лаура. – Мистер Лавгуд привязался ко мне, чем сейчас интересуется нынешняя молодежь. Как будто ему это можно объяснить. Да он не понимает ничего, что хоть на миллиметр выбивается из-под огнедорожки!

— Этот хрыч – отец тети Луны, — шепотом разъяснил для Рики Артур, — журналист в отставке. Он издает очень странный журнал, где, по общему мнению, пишут всякую чушь.

— Если по тебе составлять портрет современной юной ведьмы, Моргана перевернется в гробу от зависти, — пробормотал Ники, косясь на сестру. Повезло, она не расслышала.

По пути в столовую Рики успел заметить, что ими действительно особо не интересуются. В одной комнате пожилые колдуны играли в карты, в другой гадала по кристаллу Парвати, и за этим наблюдала толпа народа. К торту подтягивались почти четверть часа.

Гостей было много. Эди задул свечи в затемненной комнате, и начался торжественный обед, звучали тосты. Наевшись, Рики заметил, что Ники подает знаки ему и другим. Кажется, сидящие рядом Эльвира и Лаура были в курсе дела.

По одному выскользнули в коридор.

— …Мама уже проводила ее отдыхать в спальне для гостей, — возбужденно шептала Лаура. – Патил ничего не заподозрила, сказала, что сеансы обычно отнимают много сил.

— Молодец! – похвалил брат. – А я свистнул ее кристалл.

— В любом случае это не должно продолжаться больше часа.

— Что вы собираетесь делать? – спросил Дик.

— Спиритический сеанс! – прошипела Лаура. — Не зря же я в прошлом году посещала ее дурацкие дополнительные занятия. Трелони вот твердила, что у меня совершенно нет дара.

Рики до сих пор никогда не присутствовал на спиритических сеансах, и ему стало любопытно.

Лаура быстро зашторила комнату. Кажется, впервые за сегодня она была довольна. Ники и Эльвира подготовили столик. Гости с нетерпением ждали. И только для Эди вся затея весьма предсказуемо казалась подозрительной.

— Они же стараются, чтоб тебе было весело, — попробовал ободрить Лео.

— Увы. Могу похвастаться, что мне не скучно, но и только, — сквозь зубы молвил Эдгар.

— Садитесь скорее, — поторопил Ники, только что запечатавший заклинанием вход. Он уже закончил школу, поэтому ему разрешалось колдовать где угодно. Они уселись вокруг стола и соединили руки. Посредине бледно светился шар Парвати, на который водрузили ложку. По задумке Лауры, после достаточной концентрации нужной атмосферы ложка повернется на того, к кому явится дух.

— А пока, — потребовала она, — глядите в кристалл. Фигня, конечно, в этом вы точно убедитесь на следующий год. Но вдруг да что увидите. Итак, мы призываем вестника из прошлого или будущего.

Как было велено, Рики сконцентрировался на шаре. Он долго таращился, но никаких образов там не появилось, хотя он честно не отвлекался. Так текло время. Скоро Рики стал замечать, что другие действительно что-то видят. Джорджина вытянула шею, выражение ее лица застыло. Дик еле слышно прошептал: «Но ты же его совсем не знаешь». Ники, явно забывшись, злорадно показал кому-то кукиш.

Перестав вертеть головой, Рики вновь заставил себя сосредоточиться на кристалле. Он зевнул раз, другой. Внезапно на матовом стекле четко проступила картинка. У Рики перехватило дыхание. Изображение было неподвижным, как маггловское фото. Рики явилась Селена Олливандер. Вполоборота, чем-то очень счастливая и, точно, она была старше, чем теперь; Рики видел ее несколько бесконечно долгих секунд. Потом снова появился белый затуманенный шар и все, что вокруг.

Внезапно включившись в действительность, Рики подумал, что до сих пор не выяснил, почему, собственно, Селены здесь нет. Она точно была приглашена. И Ральф Джордан, но о нем что-то говорил Артур.

Вдруг Рики почувствовал безобразную дисгармонию направления своих мыслей с атмосферой этой комнаты, ставшей вдруг такой таинственной. И понял, почему Эди не хотел этого. Действительно, на них неумолимо надвигалось нечто непонятное и не очень подконтрольное. Ощущалось в воздухе, на мебели, витало вокруг людей. Не хотелось, однако, подводить остальных, приложивших заметные усилия, чтоб из этого опыта что-нибудь вышло. Рики постарался отрешиться от всего, что находилось за пределами этой комнаты.

— Ники, не смотри по сторонам, — шикнула Эльвира несколько минут спустя.

Атмосфера таинственности явно шла на убыль.

— Ждем еще десять минут и все, — сказала Лаура, глянув на часы.

И тут ложка дрогнула. Это действительно случилось, поскольку стук металла о стекло слышали все. Компания застыла. Ложка зашуршала, поворачиваясь. Она не останавливалась, и в какой-то момент Рики забеспокоился, что она соскользнет с шара. Но ложка благополучно остановилась – черпательным концом нацеливаясь в Рики.

— Господин!

Некто, пропищавший это, был явно напуган, хоть голос доходил как бы сквозь туман шара.

— Они здесь! Вы дождались их! Не знаю, что вы будете делать, — тут, несмотря на весь ужас говорящего, Рики уловил изрядную долю злорадства, — но они явились на ваш зов!

Ложка легонько звякнула, падая. Все повскакивали.

— Все слышали? – хрипло уточнил Лео.

— Что вы тут творите?!

Хлопок, и в комнате появилась мать Эдгара. Шторы мгновенно разлетелись, впуская дневной свет. Увиденное проложило на лбу миссис Боунс глубокую складку.

— Вы что, серьезно считаете, что я в собственном доме не смогу попасть, куда мне нужно? – удивленно произнесла она. – Стянуть кристалл у Парвати! Ну, дети!

После этого Ники и Лаура получили обещание побеседовать позже, Эльвира – косой взгляд, а Эдгар – сетование на то, что его считали более взрослым. Всем приказали как можно быстрее присоединиться к гостям. Миссис Боунс ушла и унесла кристалл.

Но дети не спешили разбредаться. Сказывалось вполне понятное потрясение, к тому же, все хотели обсудить пережитое.

— Рики, ты знаешь, кто говорил? – спросил Лео.

Рики напрягся. Определенно, он не встречал никого похожего, хотя…

— Манера обращения ко мне напоминает, — он помедлил, — тех Упивающихся смертью, которые хотели увести меня. Это подобострастие, — он брезгливо дернулся, — как у Беллы, вы же ее тогда слышали. И Долохов, проникший на должность преподавателя от темных искусств на первом курсе, именно так обратился ко мне. Хотя они не боялись – по крайней мере, так сильно.

— Начинаю понимать, Рики Макарони, каково администрации школы отвечать за такого активного мальчика, — покачала головой бывшая староста.

— Глупости, — отрезала Лаура, заметно раздраженная обилием внимания, направленного на Рики. – Если бы с ним были связаны по-настоящему опасные проблемы, его к остальным детям на прыжок кентавра бы не подпустили.

— Дамблдор верит во второй шанс и не станет изолировать ребенка, — напомнил Дик.

— Дамблдор всемогущ? – усмехнулась Лаура.

— Между прочим, все важные вопросы решаются в Министерстве магии, — внезапно согласился с сестрой Ники. – А Министр параноик во всем, что связано с темными магами. Особенно касательно безопасности учеников «Хогвартса».

— Ники, что за тон, — упрекнула Эльвира. – Министр достоин всяческого уважения.

— Ну, он, конечно, пост свой заслужил, — попытался сгладить прямоту выпускник колледжа «Гриффиндор».

— Вы еще здесь? – заглянула Нимфадора Уизли. – Вот уж не ожидала!

Пришлось скорее рассыпаться среди гостей.

— А кто сейчас Министр магии? – спросил Рики у Лео. Он недоумевал, как, в самом деле, за три года среди магов так и не узнал сей важной детали. Впрочем, Министр интересовал его впервые.

— Собственно, это могла бы быть Эмили Боунс, — сказал Лео. – Ее любили и уважали. Но она трагически погибла. Министр после нее фактически делал вид, что работает, принимал крутые меры. Его долго не держали. Продвинулся очень энергичный опытный колдун, который действительно отдает все силы Министерству. Амос Дигорри.

— Дигорри? – повторил Рики. – Так звали чемпиона, погибшего на предпоследнем Турнире! Он еще выиграл пополам с дядюшкой Гарри, где его черти носят?!

— Тот мальчик был единственным сыном Амоса Дигорри, — кивнул Лео, — такая потеря вызывает огромное сочувствие, которое, он добился, не стало жалостью. Дигорри многое сделал для ликвидации сторонников Того – Кого – Нельзя – Называть, и никто не боится, что его подкупят. Впрочем, даже мой папа считает, что тот уж слишком старается.

Позднее с Рики заговорил об этом Эди. И снова получалось, что беспокоится Рики зря.

— …Министр был приглашен сюда сегодня. Мой папа начинал работать под его руководством, и он едва не стал крестным отцом Ники. И он бы пришел, если б захотел взглянуть на тебя. Однако он остался на работе.

Этот довод Рики признал логичным. Действительно, будь он важной особой, Министр точно захотел бы с ним познакомиться.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 21
Класс! Прочитала все четыре части. Просто в восторге. akchisko_san надеюсь прода будет, уж больно хочется узнать чем дело кончится.
akchisko_san
Спасибо большое за отзывы, очень приятно их получать. Ну напишу я ровно 7 книг из этого цикла (следовательно, еще 3) и ни одной больше. Фанфики свои я кладу на Хог Нэте (http://www.hogwartsnet.ru/)под именем
akchisko_san1, потому что к первому логину потеряла пароль. Но предупреждаю, другие фанфики у меня короткие, и детектива там нет. за один меня даже обругали
akchisko_san а как скоро будет прода?
akchisko_san
Не раньше, чем к Новому году. Я сейчас занята своей диссертацией и, наверное, скоро попрошу народ ответить на мои тесты
огромное спасибо автору за столь замечательное произведение. Читал с огромным удовольствием, что со мной в последнее время случается довольно редко. Особенно понравилось множество действующих лиц и то что они не просто как декорации, а все замечательно прописаны. Буду ждать оставшихся трёх частей.
Любовь
Понравилось, но всё немного затянуто, да и развязка могла бы быть поярче. Впрочем, есть неоспоримый плюс - как переженились маги из параллели Поттера, читаю, каждый раз веселюсь, гениально! Вообще фик очень интересный, отдельное спасибо за то, что Ричард итальянец, а не немец или француз (хотя их я тоже уважаю). В общем, всё очень хорошо, хотя до \"отлично\" надо работать. Но за продолжение я возьмусь с удовольствием!
Мне понравилось... только вот почему две интриги, ладно, он поехал в Италию, но как можно было девочку, которая два раза буквально появлялась, сделать такой... мерзавкой. Да, бывают такие люди, но кроме пары фраз о ней ничего не известно. А так интересная интрига, и забавно, что не волшебник всю кашу заварил. А еще мне очень нравиться Дик и Эдвард. И вообще, по моему, Дику Надо было стать Лучшим учеником. А то как у Роулинг никакой интиги... Гриффиндор то Гриффиндор сё... как будто четыре колледжа для компании создавались. Вот я как читатель, может и одна так считаю, но раз затеяли эту возню с лучшим учеником, то можно было и Дика разок сделать лучшим. А то Лео, да Лео!!! Но это я еще потом напишу. А так Все здорово!!! И Селена очень чудесный персонаж!
Спасибо!
P.S. ПРошу прощения за описки в попыхах писала.
Мне очень понравилась итальянская школа и тамошние учителя! Сначала было жалко, что он убыл из Хогвартса, но друзья постоянно писали письма, они как будто все время не выходили из кадра. И то, как Лео догадался с Пигнолли - здорово! А Ческа - бай-бай, ура!
Барон великолепен!!!
Инопланетяне - это новое, такого не было в каноне. Но на них есть намек в ГП и Обители бессмертия, это я помню. Вообще, автор развешивает всякие ружья, которые выстреливают периодически, это говорит о масштабности замысла.
Неожиданно понравилась мамаша Виктора, а вот главный злодей, рпавда, мелкий какой-то, несерьезно!
Но общее печатление от четвертой части замечательное!
Да, Рики мало не просто Хогвартса и итальянской школы, теперь он ещё и с инопланетянами общается=)
МентеСана очень понравилась, особенно профессор Лютик)
Жаль, правда, что Рики всё-таки не решился написать Снейпу из Италии=)
Спасибо.
Может сюжет и не нов, но язык и юмор отличные))) Автор, так держать, надеюсь прода будет скоро!
Автор! Это замечательно! Это чудесно и офигительно! Я обожаю такой стиль, такой, чисто книжный, мир!
Пишите пожалуйста побольше и почаще *______*
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)

Добавлено 10.01.2012 - 11:39:
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)
жаль Арабеллу хорошая старушка :')
Прикольно =) 4то то в ненависть между Карлотой и Даматором не о4ень то верится ))

Добавлено 12.01.2012 - 18:04:
Ухуху Лео как всегда на высоте =) Интересно 4то такого там Пигнолли держит 4то Рики аж рот открыл )

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))
Рики так втемски Эйвери обламывает =)

Добавлено 18.01.2012 - 21:57:
ого рики кажись с крейстражем встретился =)

Добавлено 19.01.2012 - 11:14:
юху скоро увидим ,,зелёных человечков'' =)))

Добавлено 19.01.2012 - 11:49:
Спор Рики и чашки немного даже повеселил =) Жаль 4то вестники ушли (

Добавлено 19.01.2012 - 12:48:
Отличная часть =))) Перехожу к следущей )
И эта часть просто замечательная, так что обязательно буду читать дальше. Спасибо автору за прекрасную серию!
Закончила четвертую часть. Мне очень нравиться серия. У меня вот два вопроса: почему Макарони за четыре года не додумался купить, выпросить, потребовать себе собственную сову? И мы так и не узнали про снич, сам он залетел в волосы или нет?
akchiskosanавтор
olivas
про снитч будет в пятой части, когда эта тема уже никого интересовать не будет)
а сову Макарони не просит, потому что он кошатник.
Короче - это бред. Я не могу читать. И жанр "Пародия" - тут не к месту.
Простите, автор, но эта часть совсем не интересна, в отличие от предыдущих частей. Все отношения и "разборки" между учениками как Хогвартса, так и МентеСаны какие-то не живые, механические, что ли. Как будто читаешь скелет сценария, а не художественное произведение. Слишком много действующих лиц. И ведь каждый персонаж должен быть личностью, со своими мечтами, чувствами, целями, интересами, переживаниями. А этого, увы, нет. В голове путаница от очередных имен и фамилий, за которыми ничего не стоит. Интересно про русалок. Очень размыто про инопланетян. Так и не понятно, кто, откуда, почему помогают. Причем помогают размыто. Что им мешает показать человека-злодея целиком, а не только руки? Заблокировать воздействие Волдеморта смогли, перенести школьников смогли, а уничтожить источник опасности не смогли??? Ладно, у них логика и восприятие жизни не земное. Не различают добро и зло ( ха-ха). Зачем тогда вообще на контакт пошли? В космос полетели, а карты с собой не взяли и заблудились еще ха-ха три раза. А уж появление через столько лет очередного хоркрукса Волдеморта с думосбором Петтигрю вообще за уши притянуто. Столько упиванцев, а Волдеморт решил с маглом!!!! сотрудничать? Как Рикки делал сферу пути для инопланетян, когда половина карт даже Зловестре (Синистре), а значит и земным астрономам, были неизвестны, тоже непонятно. По Атласу звездного неба из книжного магазина??? Сам Рикки, как и его друзья, тоже остался на уровне первокурсника. По речи, поступкам, не заметно, что ему уже пятнадцать лет. Впрочем, и учителя Хогвартса с директором, и Гарри Поттер, и Министерство от части к части не меняются. День сурка. У Рона, правда, сын родился. Это единственная новость магического мира. Дочитала, конечно. Но настолько нелогичного, непродуманного, сырого произведения не ожидала. Увы, рекомендовать эту часть не могу.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх