↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вечная Война (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 163 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Казалось, война закончилась. Волшебный мир больше не содрогается от ужаса. Но что, если семя войны снова прорастет среди юного поколения волшебников?
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог

Ночь опустилась на маленькую деревушку еще совсем недавно, но ее мрак уже успел проникнуть во все самые глубокие щели, пугая своим величием.

Воздух вокруг казался тяжелым из-за черноты неба. И даже теплый, летний ветерок не мог внушить какого-то доверия или дружелюбия к этому времени суток.

Луна отражалась в мокрой черепице небольшого дома, который был изрядно проверен на прочность временем и недавним ливнем. Покосившаяся крыша, крылечко ушло на несколько дюймов под землю, облезлая краска и давно потухший фонарь, что бесполезно болтался на черном проводе.

Домик казался бы необитаемым, если бы внутри не мерцал одинокий свет, словно от свечи, но более холодный и даже мертвый по сравнению с живым огнем.

Тишину разрушил глухой хлопок недалеко от крыльца. Высокая фигура, завернутая в черный дорожный плащ, выпрямила свои плечи. Несмотря на теплую ночь, человек сильнее закутался в плащ и направился прямо к домику, сбивая с мокрой травы влагу.

Под его ботинками крылечко жалобно заскрипело, словно просило быстрее сойти с него. Незнакомец громко ударил в дверь три раза и приготовился ждать.

Дверь почти сразу распахнулась.

— Я уже устала здесь сидеть, — нетерпеливо сказала женщина на пороге, освобождая проход для своего гостя. – Почему так долго?!

— Дела, — однозначно ответил мужской, скрипучий голос.

— Мог бы предупредить, чтобы я не ждала здесь так долго.

— Я думаю, что ничего страшного в том, что ты посидела здесь на пару минут дольше, нет. Или же Ваше Величество не может позволить себе сидеть в доме, где все покрыто плесенью? – мужчина тихо засмеялся.

Женщина повыше подняла свою волшебную палочку, на кончике которой теплился тот самый холодный огонек. Она осветила свое бледное лицо. Мужчина не ошибся, назвав ее «Ваше Величество», ведь ее черты были достойны красоты любой королевы или принцессы. Черные брови ломались жесткой дугой, кончик носа был приподнят, словно у лисы, учуявшей добычу, а копна черных волос красиво лежала на ее груди, доставая почти до талии.

— Разговаривай со мной, как положено, — отчеканила она каждое слово. – И если я еще раз услышу хоть один смешок в свою сторону…

— Слушаюсь, девочка. Спокойней, — не реагируя на ее угрозы, сказал волшебник и сел на один из старых стульев. – Давай лучше к делу.

Женщина еще недолго смотрела на него, словно хотела увидеть его насквозь, а потом кивнула и села на стул рядом.

— Как проходят дела? – многозначительным тоном спросила она.

— Неплохо, — пожал плечами волшебник. – Все оказалось проще, чем я думал.

— В Косом переулке никто не заметил, чем ты занимаешься?

— Там никому нет дела до простого продавца в книжном магазине. Этих детишек очень просто склонить на свою сторону. Достаточно только «случайно» показать им интересную книгу о Темных искусствах. И им уже хочется знать об этом все…

Женщина усмехнулась и взмахнула своей палочкой, словно дирижёр, следя глазами за огоньком.

— Скажи мне, они восхищаются им? – с какой-то необыкновенной страстью спросила она.

Мужчина пристально посмотрел в ее молодое лицо и еле заметно покачал головой, словно увидел там то, чего боялся.

— Конечно, — наконец-то ответил он. – Они тайком от своих родителей покупают книги, читают их, приходят снова и спрашивают о том, каким был Темный Лорд. Интересуются, почему его никто не понял в его стремлении сделать волшебный мир лучше.

— И ни одной промашки за все это время?

— Ни одной. Сама понимаешь, слизеринских детей видно издалека. Они такие же, как ты. Этого нельзя не почувствовать.

От гордости, переполнявшей женщину, ее лицо стало выглядеть еще моложе. Она вовсе стала походить на девочку-подростка.

— Я ведь никогда не училась в Хогвартсе. А ты, старый дурак, говоришь мне о том, что они похожи на меня.

— Я знал твоих родителей. Они учились на этом факультете. Думаю, ты бы тоже туда отправилась. Здесь даже вердикта никакой дырявой шляпы не нужно.

Она еще раз высоко задрала свой нос и приподняла уголки губ.

— И ты сделал то, что я тебе сказала? Сказал им про то, что они могут присоединиться ко мне? – ее голос становился крепче с каждым словом. – Сказал, что все это можно возродить?

— Конечно, — все так же спокойно сказал мужчина, снимая свой капюшон. – И они готовы быть на твоей стороне, Фрейя.

Мужчина поднял на нее свои уставшие серые глаза и улыбнулся. Его лицо было изрезано морщинами, а в глазах читалась мудрость, которой он не хотел делиться.

— И ты будешь со мной, Уильям? – она посмотрела прямо ему в глаза, от чего даже ему стало немного не по себе.

Она словно давила на него изнутри, проникала в сознание, пользовалась какой-то особенной магией. От взгляда Фрейи кровь стыла в жилах, и казалось, что она вот-вот ударит в тебя непростительным заклятием.

Безумство, что досталось ей в наследство от родителей-Пожирателей, было сдержанным и прекрасным. Но все-таки оно оставалось безумием.

Фрейя вытянула руку с палочкой и направила ее прямо в лицо своего собеседника.

— Я не слышала ответа, — с улыбкой сказала она.

— С тобой, девочка. Эта война все равно никогда не закончится.

Глава опубликована: 06.01.2015

Глава 1. Снова в школу

— Дети, скорей! Осталось всего пять минут!

Молниеносно переварив приказ матери, Лили вытолкала свою тележку вперед и первой побежала к проходу на платформу.

Разогнавшись как следует, она запрыгнула на подножку и покатилась, словно на самокате.

— Осторожней! – крикнула ей вслед Джинни, но было уже поздно.

Ее старший сын, который выглядел немного уязвленным от того, что за шесть лет учебы в Хогвартсе ни разу не додумался прокатиться на тележке таким образом, уже разгонял свой багаж, влетая в стену вслед за младшей сестрой.

Ал с улыбкой посмотрел на мать и поднял брови. Миссис Поттер вздохнула и кивнула головой, разрешая своему младшему сыну прокатиться.

— А вроде бы и взрослые уже, — с усмешкой заметил мистер Поттер.

Его супруга вздохнула, глядя вслед Альбусу.

— Иногда я жалею, что была такой непоседой. Все им передалось…

— Не переживай. Они у нас молодцы. Пошли скорее.

Он взял ее за руку и ускорил шаг, пройдя между платформами 9 и 10.

— И надо же тебе было в меня врезаться! – громко кричал Джеймс, перекрикивая даже шум поезда. – Ал, ты безнадежен!

— Это ты медленный! Как тебя только капитаном команды сделали!

— Ой, да заткнись ты!..

— Хватит, — быстро встряла в разговор Лили, когда увидела приближающихся родителей.

Парни сразу же перестали ругаться и подняли свои хмурые лица.

— Ну что? Все готовы? – спросил мистер Поттер. – Идите, обниму вас!..

— Пап!!! – застонал Джеймс. – Мы не маленькие уже. Нечего нас обнимать…

— Согласен, — кивнул Ал.

Не слушая их, Лили кинулась обнимать отца, как всегда делала перед отъездом. Правда, в этом году ее объятия продлились намного меньше, чем обычно. Наверное, потому что она уже на четвертом курсе. А четверокурсникам не подобает долго обниматься с родителями.

— Я буду скучать, — тихо сказала девушка отцу на ухо и чмокнула его в щеку.

— Я тоже, моя милая.

Миссис Поттер, не спрашивая разрешения, обняла своих сыновей, которые недовольно застонали, но все-таки обняли ее в ответ.

— И прошу тебя, Джеймс! Лили, тебя это тоже касается, кстати! Чтобы я больше я не видела писем с жалобами от Макгонагалл, вам все ясно?

— Мам, ну, ты же понимаешь, что это невозможно? – сморщился Джеймс.

Женщина покачала головой, словно что-то взвешивала в уме.

— Хотя бы сведите их число к минимуму, хорошо? Ал, следи за ними…

— Тоже мне наставничек, — усмехнулся старший и запрыгнул в поезд.

Щеки Альбуса сразу же стали розовыми, поэтому он тоже поспешил скрыться ото всех в поезде. За ним зашла Лили и сразу же вцепилась в его руку, чтобы не потеряться.

— Здесь свободно, — сказал Джеймс, открывая дверь в одно из купе.

— А где Роза, Хьюго, Рокс и Фред? – нахмурилась Лили. – Я никого из них так и не увидела на платформе…

— Может, уже где-то здесь? Надо будет поискать их после того, как тронемся.

Но искать их долго не пришлось. Расталкивая провожающих, к поезду неслись их дядя Рон и дядя Джордж. За ними спешили Фред и Хьюго. Девочек в хвосте подгоняла растрепанная Гермиона.

— Опять опоздали, — усмехнулся Джеймс. – Интересно, что на этот раз.

— Готов поспорить, что дядя Рон запретил всем выходить из дома, пока он плотно не позавтракает, — сказал Ал, а его брат и сестра засмеялись.

Через минуту четверо Уизли уже сидели в их купе, пытаясь отдышаться. Как только они сели, поезд сразу же двинулся с места, покидая вокзал Кингс-Кросс.

Когда махать родителям рукой уже не было нужды, они наконец-то откинулись на диванчиках.

— Почему так долго? – нетерпеливо спросила Лили, доставая свою палочку, которая все лето не использовалась.

— Папы! – недовольно вскрикнула Роксана. – Они решили разобрать машину дяди Рона вчера, чтобы найти что-нибудь интересное для нового изобретения. Какая-то деталь, по словам отца, оказалась лишней…

— И, кажется, из-за нее мы встали на середине дороги, — закончил Фред.

— Мама так кричала, что я думала, у нее голова лопнет, — добавила Роза. – Последний раз я видела ее в таком гневе, когда Хьюго пролил чернила на ее отчет для работы.

Хьюго даже вздрогнул от напоминания об этом случае.

— Маме пришлось применять заклинание, чтобы починить машину хотя бы еще на час, — продолжила Роза. – На виду у маглов! Хорошо, что ее никто не видел!

Джеймс, Лили и Альбус уже давились от смеха.

— Смейтесь, — устрашающим тоном сказал Фред. – Хорошо вам, что ваш отец не помешан на всяком таком.

Роксана нервно взглянула на своего брата, от чего тот сразу же замолчал. Все заметили это, но говорить ничего не стали. Для этого рассказа еще будет время. Впереди был целый учебный год.

Фред просто поднялся на ноги, еще раз сказал кузенам, как рад их видеть и вышел, чтобы уйти в купе для старост.

— Я пойду, пройдусь, — сказала Роза, поднимаясь на ноги.

— Я с тобой! – крикнула Лили.

Взгляд Розы стал каким-то разочарованным, но она тут же скрыла это за доброй улыбкой.

— Как последние дни каникул? – спросила она.

— Если честно, то не очень. Вся эта суматоха со сборами… А у тебя как?

Роза пожала плечами, потому что совершенно не знала, что ответить. Последние летние дни она провела почти затворником. Делала вид, что читала учебники.

— Готовилась к учебному году, — улыбнулась Роза.

Лили закатила глаза и тихо посмеялась над своей кузиной. Она была наслышана о том, что мать Розы была самой умной ученицей на курсе, поэтому не удивлялась, когда каждый раз кузина говорила что-то об учебниках или наступающих экзаменах.

— Я, наверно, пойду дальше, — сказала Лили. – Поищу тележку со сладостями. С утра так волновалась, что кусок в горло не лез, а сейчас голод дает о себе знать…

— Конечно, — кивнула Роза, понимая, что просто отпугнула непоседу Лили своими разговорами об учебниках.

Это был ей даже на руку. Когда яркая макушка Лили скрылась за толпами студентов, Роза быстро зашагала в другой конец вагона, пытаясь собрать спутанные мысли в кучу. Сердце начинало биться очень часто. Такое всегда происходило, когда Он был где-то поблизости. Эта ее способность никогда не обманывала ее. И даже теперь она не ошиблась.

Она резко остановилась, увидев его. Узкие плечи, аккуратно причесанные светлые волосы на затылке и этот легкий запах дорогого парфюма.

— Привет, — тихо сказала она.

Скорпиус сразу же расслышал ее и обернулся. Его брови встретились на переносице, хмурясь, но через мгновение он снова расслабился.

— Привет, — сказал он, поворачиваясь.

Роза покраснела. Но ее румянец не был милым и забавным, как обычно бывает у девочек, ее щеки покрылись какими-то стыдливыми пятнами. Она мысленно благодарила судьбу за то, что сейчас он не в окружении своих друзей.

— Что-то хотела? – спросил Скорп, потому что Роза молчала слишком долго, совсем забыв, что нужно что-то говорить.

Она наконец-то пришла в себя и сплела пальцы своих рук в замысловатый замок, словно хотела сломать их.

— Просто хотела спросить, как ты провел лето…

Скорпиус оглядел ее с ног до головы. Его взгляд казался усталым.

— Все прошло отлично, — наконец-то выдавил он из себя. – У тебя как?

Роза посмотрела ему в серые глаза и несколько раз моргнула, чтобы выйти из оцепенения, в которое она впадала снова и снова, когда смотрела на него. Ей не нравилось это чувство, но она испытывала от него какую-то зависимость, как от наркотика.

— Провела каникулы у бабушки. Ну, — неуверенно добавила она. – Той, что магла.

Она боялась увидеть его реакцию на такое. Парень поджал губы и кивнул, теряя какой-либо интерес к этому разговору.

— Прости, мне нужно идти, — сказал он, услышав какой-то шум в купе позади себя.

Роза быстро закивала головой.

— Да, я понимаю. Ничего, — быстро сказала она, давясь обидой, к которой она уже привыкла за многие годы. – Ты же не хочешь, чтобы твои друзья увидели тебя рядом со мной… я понимаю.

— Роза, — твердо сказал он, подходя к ней на шаг ближе. – Давай потом.

Он обернулся, чтобы убедиться в том, что никого вокруг нет, и хотел приобнять ее, но девушка сделала быстрый шаг назад, скрестив руки на груди.

— Как знаешь, — тихо сказал он и ушел прочь.

Обида начала ее душить. Она никогда не привыкнет к такому его обращению с ней. Но «по-другому он не мог». Так вечно говорил сам Скорпиус. От этого становилось так невыносимо и больно в груди, что хотелось завыть. Или же попросить своих кузенов хорошенько проучить его. Джеймс бы точно не отказался от такой возможности.

Когда Роза вернулась в купе к своим друзьям, все оживленно что-то обсуждали. Фред снова вернулся к ребятам и выглядел недовольнее всех остальных.

— Почему Фред стал таким занудой?! – недовольно выкрикивал Джеймс. – Он еще никогда не отказывался от хорошей проказы…

— Не обращай на него внимания, Джеймс, — сказала Роксана, которая почти стыдилась своего брата сейчас. – Просто он маменькин сынок.

— Я смотрю, ты у нас папина дочка! – прикрикнул на младшую сестру Фред. – Тебе вообще лучше не высовываться. Иначе кто-нибудь обязательно позаботится о том, чтобы ты сразу же отправилась отчисленная домой.

Роксана показала ему неприличный жест и повернулась к Джеймсу.

— Я пойду с тобой, — сказала она. – Под мантией ведь хватит места для нас двоих?

— Джеймс! – вскрикнула Роза, когда услышала это. – Ты опять украл мантию у своего отца? А если она ему понадобится?

Джеймс закатил глаза, потому что несколько минут назад этот же вопрос ему задал Фред.

— Зачем она ему? – измученно простонал Джеймс. – Она все лето пролежала в тайнике. И он даже не заметит, что она пропала. А я не хочу, чтобы такая крутая вещь лежала без дела!

— И вообще, что вы задумали?

Роксана поднялась на ноги и начала свой рассказ:

— Говорят, что в купе машиниста едет наш новый преподаватель Защиты от Темных Искусств. Я слышала, что ее видели на вокзале.

— А я слышал, что она настоящая красотка! – добавил Джеймс к рассказу Рокс. – И я обязан ее увидеть!

— А подождать до праздничного ужина? – предложила Роза.

— Это же скучно, — усмехнулся Хьюго, который играл с Алом в карты, сидя возле окна.

— Вот именно! Поэтому, — Джеймс достал свою мантию и указал рукой Роксане на дверь. – Прошу. Мантию накинем у самого входа в купе машиниста.

Роксана и Джеймс вышли из купе и быстрым шагом направились в самое начало поезда. Джеймс обернулся, проверяя, видит их кто-нибудь или нет. Он накинул на себя и на Роксану мантию и направил палочку на дверь. Та быстро открылась, и парочка хулиганов быстро юркнула вовнутрь.

— Всегда она открывается, — сказал машинист, вставая и снова запирая дверь.

Роксана и Джеймс вжались в угол, пытаясь не дышать слишком громко, чтобы старый волшебник не заметил их.

Машинист с длинной серой бородой снова сел на свое место и повернулся к своей собеседнице.

— Так что вы там говорили, милочка?

Рядом с ним сидела миловидная девушка, которой было не больше двадцати пяти лет. У нее были яркие рыжие волосы и мягкие черты лица. Ее одежда была самой обычной, как и у всех маглов в начале сентября. Легкая зеленая куртка, джинсы с карманами и полосатая футболка.

— Я говорила о том, что очень боюсь, — сказала девушка, сжимая плечи, словно хотела еще уменьшиться в размерах. – Не думаю, что директор Макгонагалл поступила правильно, нанимая меня на эту должность. Я ведь еще совсем молода. Чему я могу научить этих детей?

Джеймс толкнул Рокс в бок. Девушка подняла на него глаза и пожала плечами. Она тоже недоумевала, как директор могла нанять девушку, которая годится им в сестры. Да и то, как новая преподавательница дрожала, совсем не внушало доверия.

— Я бы не стал волноваться на вашем месте, мисс Марлоу, — сказал волшебник. – Я вожу этих ребят в Хогвартс столько, сколько себя помню. Большинство из них умные и достойные ребята. Если не считать этого… Джеймса Поттера. В прошлом году, он в мое купе запустил докси!

Машинист покрылся красными пятнами от злости, а Джеймс и Роксана еле сдержали смешок.

— Вот, видите, — жалобно сказала мисс Марлоу. – А вы уже в почтительном возрасте. Им ничего не будет стоить расправиться со мной…

— Если бы они были наслышаны о ваших подвигах, они бы сразу же полюбили и приняли вас! Стоит рассказать им парочку историй о том, как вы сражались в Альпах с инферналами и троллями!

— Это все мелочи, — заметила девушка. – Я ведь не сражалась на войне, как это делали другие кандидаты на должность, — Марлоу вздохнула и опустила голову. – Я уверена, что не справлюсь. Только разочарую Макгонагалл.

— Да что же вы заладили! – всплеснул руками машинист. – Вы одаренная волшебница. И директор молодец! Правильно она переняла у Дамблдора эту привычку доверять людям.

Мисс Марлоу улыбнулась и кивнула, стараясь принять его точку зрения, но на ее лице все-таки четко отпечаталась неуверенность в себе.

Джеймс снова толкнул свою кузину в бок и кивнул в сторону выхода. Роксана ближе прижалась к Джеймсу, чтобы выскользнуть из купе.

Пройдя несколько метров, они скинули мантию, пока никто не видел и облегченно вздохнули.

— И это ОНА будет преподавать у нас Защиту? – возмутился Джеймс. – Она права. Чему она может нас научить?!

— Не умничай, Джеймс, — закатила глаза Роксана. – Она выглядит довольно милой. И ты слышал? Она сражалась с инферналами и троллями в Альпах. Значит, она много чего умеет.

— Управляться с идиотами и огнем, — скорчился Джеймс. – Очень полезные вещи для преподавателя.

— Ты просто невыносим, — покачала головой Рокс. – Я уверена, что она будет замечательной.

Джеймс усмехнулся и потрепал кузину за волосы.

— Ты так говоришь, потому что она тоже рыжая, — весело сказал он. – А я вас знаю! Все рыжие в нашей семье заодно!

Роксана легонько ударила его по руке и засмеялась. Ей нравилось общаться с Джеймсом. Он, Роксана и Лили часто вытворяли что-нибудь эдакое, заставляя других смеяться, а родителей нервничать.

— Что у вас летом случилось? – спросил Джеймс, когда они еще не успели пройти и половины пути до своего купе. – Фред какой-то странный стал. Я не думал, что он станет таким занудой всего за одно лето.

— Это все мама, — покачала головой Рокс. – Она затянула ремни в этот раз так сильно, что уже выть хочется. Дядя Рон предлагал нам всем поехать на рождественские каникулы в Норвегию к Чарли, но мама сказала, что не пустит нас к драконам. Папа стал ругаться с ней. Очень сильно…

Джеймс вздохнул.

— Ну, его можно понять. По рассказам родителей, раньше он совсем другим был…

— Вот именно! – вскрикнула Роксана. – Его глаза так загорелись, когда Рон стал рассказывать о Норвегии, а когда мама сказала, что мы никуда не едем, он стал совсем не своим. Иногда мне хочется, чтобы они больше никогда не были вместе…

— Роксана!

— Ну а что?! – чуть не со слезами сказала она. – Эти вечные ссоры, ругань… твои родители любят друг друга, а они друг друга на дух не переносят. А Фред пляшет под мамину дудку.

Джеймс вздохнул, не пытаясь больше переубедить кузину. В ее словах была доля правды.

Их отвлек смех Лили, который доносился где-то впереди. Джеймс вытянул голову и округлил свои глаза.

— Опять какой-то! – недовольно сказал он. – Достали уже вокруг Лили ходить!

Роксана прыснула от смеха.

— Полегче, братец, — сказала она. – Будь готов к тому, что у нее скоро появится парень, например…

Но он уже быстро шагал в сторону своей младшей сестры.

— О, Джеймс! Привет! – весело сказал Алекс, шестикурсник из Пуффендуя, протягивая руку.

Джеймс немного нехотя пожал ее. Лили закатила глаза, понимая, что сейчас начнется.

— Джеймс, а ты не хочешь пойти в купе? Кажется, тебя Ал звал.

— Да? – поднял бровь Джеймс. – Я так не думаю. Как жизнь, Алекс?

Парень пожал плечами и улыбнулся.

— Вроде отлично. У тебя как?

— О, замечательно! А чего ты тут с моей сестрой обсуждаешь?

Алекс перевел взгляд на Лили, которая уже мысленно насылала на своего брата какое-нибудь жуткое проклятье. Ее глаза были прищурены, а губы поджаты. Увидев ее выражение лица краем глаза, Джеймсу стало не по себе. Сейчас она была так сильно похожа на их мать, когда та начинает ругать их. Поэтому Джеймс предпочел и вовсе не смотреть на нее.

— Рассказывал, как я провел лето, — тупо ответил Алекс и посмотрел на Лили в поисках поддержки.

— Ты же знаешь, что я за тобой слежу…

— Джеймс! – это была уже Роксана, которая опередила крики Лили. – Пойдем! Нужно рассказать ребятам, кого мы увидели. Ты же не хочешь, чтобы я одна все им рассказала. Вся слава достанется мне!

Джеймс бросил еще один недоверчивый взгляд на Алекса и Лили.

— Вали, Джеймс, пока я палочку не достала, — сквозь зубы сказала младшая сестренка.

Джеймс усмехнулся и кивнул.

— Это уже звучит, как угроза!

Роксана вытолкнула кузена вперед и почти силой затолкнула его в купе. Джеймс сразу же достал из-под рубашки мантию и вернул ее в чемодан.

— Я рад, что вы не попались, — с ноткой сарказма сказал Фред. – Как староста, я должен сразу же наказать вас, как только мы переступим порог Хогвартса.

— Я бы не был так уверен в этом, — сказал Джеймс, который был уже так же, как и Роксана, раздражен таким правильным поведением.

Вдвоем Роксана и Джеймс рассказали о том, как выглядит новая преподавательница. Все, даже Фред, сошлись во мнении, что она здесь долго не продержится.

Оживленную беседу прервал звук открывающейся двери.

— Простите, вы не видели здесь моего кулона из засушенного шиповника? Мальчишки из Слизерина куда-то спрятали его.

Все пятеро уставились на Лори Саламандер, которая искала своими большими карими глазами свой кулон во всех уголках купе.

— Его здесь нет, Лори, — поспешила сказать Роксана. – Если найдем, то принесем тебе.

Девушка задумчиво закивала головой. Ее взгляд встретился с взглядом Джеймса. Парень быстро отвернулся, делая вид, что его совсем не интересует присутствие этой девушки рядом. Только Ал весело хмыкнул и поднял голову, чтобы улыбнуться Лорет.

— Я буду очень признательна, — пропела девушка и закрыла за собой дверь.

— Когда она уже прекратит таскать в школу всякую чепуху? – недовольно спросил Фред. – В прошлом году она взорвала возле нашей гостиной навозную бомбу, думая, что это ароматический клубок.

— Да уж, — усмехнулся Хьюго. – Аромат был незабываемым!

— Я думаю, что в доме ее деда и не таким пахнет, — вставил Джеймс.

Ребята засмеялись. Вот только смех Джеймса был немного сбивчивым и, казалось, что его щеки покрылись румянцем.

Глава опубликована: 06.01.2015

Глава 2. Самое важное

Когда двери Хогвартс-Экспресс отворились, выпуская на свежий, вечерний воздух толпу учеников, платформу тут же оглушил громкий голос Хагрида.

— Первокурсники! Все сюда!

Некоторые из первокурсников пораженно охали, увидев размеры лесничего. Кто-то даже напугался и не хотел выходить из вагона, поэтому старостам пришлось подгонять их и убеждать в том, что Хагрида не стоит бояться.

— Привет, Хагрид! – сказала Лили, опережая нерасторопных первогодок. – Мама и папа передают тебе привет!

Девушка, кажется, была очень довольна тем, что смогла опередить с этими новостями своих старших братьев. Хагрид радостно улыбнулся ей и сгреб в охапку, обнимая своими большими руками.

— Поверить не могу! Вы снова в Хогвартсе! Летом здесь так скучно без вас, — сетовал лесничий, выпуская хрупкую Лили из рук. – Обещайте, что зайдете ко мне на чай! Мне столько нужно вам рассказать! А сейчас пора. Иначе первокурсники разбегутся. Эй!

Хагрид снова окликнул растерянных малышей и махнул им рукой. Без особого желания, но они все-таки пошли за ним. Лили даже хотелось лично стукнуть каждого из них. Ей было не по себе, когда дети боялись Хагрида. Каждый член ее семьи знал его уже с раннего детства. А самым ярким впечатлением для нее всегда останется первая встреча с гиппогрифом. Она сидела на руках у отца и наблюдала за всем со стороны. Лили помнила все, что делал Хагрид, как ловко он обходился с этим огромным и страшным зверем. Она даже плакала, хотела попробовать сама, но отец все-таки удержал ее на руках. В прошлом году Хагрид пообещал ей, что сделает урок, посвященный этим великолепным существам, и она взяла с него слово, что первая попробует наладить с гиппогрифом контакт.

Она привстала на носочки, пытаясь найти глазами Джеймса и Ала. Они уже сидели в повозке и так же искали ее глазами.

— Лили! – наконец-то крикнул Альбус, махнув ей рукой. – Мы заняли тебе место! Скорей!

Придерживая мантию руками, Лили быстро добралась до повозки и запрыгнула в нее, сев рядом с Джеймсом. Тот улыбнулся сестре и потрепал ее рыжую макушку.

— Перестань, — сказала Лили, уворачиваясь.

— Испорчу прическу, и мальчишки больше не будут к тебе приставать? – усмехнулся Джеймс.

— У меня хотя бы есть мальчишки. А у тебя вместо девчонок – квиддич!

Альбус тихо засмеялся.

— А она права.

Джеймс скорчил рожицу брату и снова дернул Лили за волосы, за что получил неплохой удар кулаком в плечо.

— А ты тоже не смейся, — вдруг сказала Лили, впиваясь глазами в Альбуса.

— А я-то что?

— У тебя даже квиддича нет, — напомнил Джеймс и откинулся на спинку сидения, чувствуя себя победителем.

Ал ничего не успел ответить, как в повозку залез еще один пассажир. Джеймс тут же выпрямился. Довольная мина тут же исчезла с его лица, когда Лори села рядом с его братом.

— Еще раз привет, — сказала Лори. – Я так и не нашла свой кулон…

Она грустно улыбнулась и посмотрела на Лили. Та подняла брови и закивала так, будто ей было не все равно.

— Может, он где-то в твоем чемодане? – предположил Альбус.

— Возможно, — задумчиво сказала Лори. – Я там не смотрела.

Лили еле сдержалась, чтобы не сказать что-нибудь обидное. Джеймс продолжал краснеть, и только один Ал наслаждался этой ситуацией.

— Кстати! – сказала девушка, когда повозка сдвинулась с места в сторону Хогвартса. – Мама передала вам амулеты. Она сказала, чтобы вы их никогда не снимали, когда получите…

— Иначе умрем? – не выдержала Лили.

— Нет, — Лори снова улыбнулась, не посчитав это за оскорбление. – Просто лишитесь удачи на всю оставшуюся жизнь. Кстати, Лили, для тебя она передала еще и сережки. Сказала, что не смогла поздравить тебя в день рождения, поэтому передает вместе со мной.

Лили снова улыбнулась, надеясь, что подарок не что-то из разряда любимых сережек-редисок ее крестной.

Всю остальную дорогу до Хогвартса они ехали молча, лишь иногда нарушая тишину комментариями о том, что в этом году Лори и Джеймсу придется нелегко, сдавая ЖАБА.

Джеймс вышел из повозки первым, подавая руку Лили, а потом и Лори. Он слегка дрогнул, когда девушка коснулась его своей мягкой ладонью, но Лори даже не заметила этого, упорхнув в замок.


* * *


Минуло лето быстро так,

И снова школа наступила.

Мы здесь, чтоб знания впитать,

Ведь мудрость – это сила.

И стены Хогвартса вас примут,

Как блудного волшебника отец.

Обучит высшему искусству,

Ведь ты – магический творец!

Есть Гриффиндор, куда распределяю

Лишь сильных духом, верой и умом.

Для тех, кто друга никогда не бросит,

Там будет, словно в домике родном.

Веселых и задорных распределяю в Пуффендуй.

Кто любит труд, упорством результата добиваясь,

Не прочь он вкусно выпить, отдохнуть,

Но на занятиях же лучше всех стараясь.

Великий и могучий, как скалы из ума,

Откроет перед вами двери Когтевран.

Здесь синий цвет – знак ясности ума,

Для тех, чья голова, как знаний храм.

А в Слизерине будешь хитрым.

Великим магом, с множеством амбиций.

Надменным, аристократичным,

Как Салазар – любитель крови чистой.

Когда шляпа закончила, столы факультетов разразились аплодисментами. Словно старушка, шляпа осела на своем покосившемся табурете и приготовилась снова включать свои магические способности.

Директор Макгонагалл еще раз оглядела взглядом первокурсников и поправила на носу очки. Она развернула список и прокашлялась.

За все годы руководства школой она еще ни разу не доверила проводить церемонию кому-то другому.

— Николас Алистер! – громко объявила она.

Мальчишка вышел из толпы и неуверенно опустился на табурет. Он вздрогнул, когда шляпа коснулась его головы.

— Пуффендуй! – почти сразу же выкрикнула шляпа.

Пуффендуйский стол радостно оживился.

— Я бы уже не отказался от еды, — простонал Хьюго, глядя на пустые тарелки и блюда на длинном столе.

— Потерпи немного, — раздраженно сказала Роза. – Ты чуть было не разорил тележку со сладостями в поезде.

— Сладости – это не еда…

— Тише, — шикнул на них Фред, который явно серьезно взялся за обязанности старосты в этом году.

— Гриффиндор! – крикнула старая шляпа.

Гриффиндорцы стали приветствовать первую новую ученицу своего факультета. Джеймс даже присвистнул, привлекая к себе внимание девушек за соседнем столом Пуффендуя.

Распределение проходило непривычно быстро. Шляпа не сомневалась, кажется, ни на секунду, определяю первокурсников на правильные факультеты. Это не могло не радовать Хьюго, который слишком часто потирал ладонью свой пустой живот.

Когда все ученики расселись по местам, приветствуемые старостами факультетов и его учениками. Макгонагалл взмахнула палочкой, и табурет вместе со шляпой исчезли, чтобы еще год ждать своего появления.

Она встала за трибуну и сдержанно улыбнулась. Паутина из морщин украшала ее лицо, придавая какую-то особую мудрость и доброту. Седые волосы были собраны в тугой пучок, а зеленая мантия обтягивала ее сухощавую фигуру.

— Добро пожаловать в Хогвартс! – громко сказала она. Тишина сразу же повисла над столами. – Я рада снова приветствовать наших студентов в стенах родной школы! Надеюсь, что этот год будет таким же чудесным, как и все остальные. Семикурсникам я желаю удачной подготовки к ЖАБА, а пятикурсникам – к СОВ. И в этом вам поможет наш новый преподаватель Защиты от Темных Искусств – профессор Марлоу.

Ученики и преподаватели дружно зааплодировали. Молодая преподавательница поднялась на ноги и скромно кивнула, приветствуя всех. Вместо обычной маггловской одежды теперь на ней была синяя мантия, которую украшала серебряная брошь в форме лисы.

— Надеюсь, что каждый из вас поможет профессору Марлоу освоиться. Больше не буду вас задерживать! Да начнется пир! Приятного аппетита!

Профессор Марлоу неловко села обратно за свой стул, чуть не свернув свой кубок. Роксана весело улыбнулась, наблюдая за ней. Такой растерянной и неуклюжей. Почему-то она ей понравилась. Может, все дело было в том, что она тоже рыжая, как говорил Джеймс. Но она все еще не могла принять ее, как своего нового преподавателя.

Джеймс снова заметил, как Лили разговаривает с Алексом. Сейчас он уже не был с ней таким смелым, как был еще в поезде. Под впечатлением от слов Джеймса он даже не стал передавать Лили пудинг.

— Ты собрался ее весь оставшийся год опекать? – спросил Ал, снова заметив этот ревнивый братский взгляд.

— Да, — однозначно ответил Джеймс. – И в следующем году это станет твоей обязанностью.

— Я не собираюсь допекать свою сестру, — усмехнулся Альбус. – Это ты у нас ненормальный. Как маленький ребенок. Лили должна играть только с тобой. Найди себе девушку!

Джеймс показал брату средний палец, чтобы никто из учителей этого не заметил. Но Ала было не остановить с его потоком нравоучений. Он понизил голос, наклоняясь к уху брата, и сказал:

— Долго ты будешь молчать, как идиот, вблизи мисс Саламандер?

— Что ты вообще несешь?

— Не делай вид, что я не прав, — Ал воткнул вилку в куриное филе. – Ты влюблен в нее. Но из-за своей репутации ты готов…

— Заткнись, Ал, — не выдержал Джеймс.

Дверь Большого зала неожиданно распахнулась. Все студенты подняли свои головы, чтобы лучше увидеть, что происходит.

Профессор Слизнорт, опираясь на свою трость одной рукой, другой крепко схватившись в локоть черноволосой девушки, тащил ее за собой. На ней была слизеринская форма, порванная на плече. Она пыталась вырваться из рук своего декана, но тот крепко держал ее. Непривычно резво Макгонагалл подскочила с места и отправилась на помощь коллеге.

По столам прокатился шепот, который явно раздражал слизеринку. Она поджала свои пухлые губы, начиная белеть от злости.

— Кто это? – спросил Джеймс у Фреда.

— Ночной кошмар всех старост, — нервно ответил он. – Куинн. Совсем ненормальная. Как-то она специально вырвала ветку из Гремучей Ивы, чтобы посмотреть, убежит ли она от нее. И вечно она делает такую дурость. Видимо, очень любит адреналин.

— Я не применяла к себе режущее заклятие! – громко крикнула она, не в силах больше выдерживать нотации директора. – Я просто выпала из повозки!

— Мисс Куинн! Не говорите ерунды! После ужина я жду вас в своем кабинете!

— Я не приду, — твердо сказала девушка.

— Почему я раньше о ней не слышал? – усмехнулся Джеймс. – Такая оторва.

— Потому что чаще всего никто из преподавательского состава не хочет, чтобы она светилась. Все ее делишки заминает либо Слизнорт, либо сама Макгонагалл. Ее отец – какая-то большая шишка в Министерстве. Если он узнает, что его дочь здесь делает, он Хогвартс по кирпичикам разберет.

— Причем здесь Хогвартс?

— При том, что ее вообще не хотели сюда отправлять. Знали, что так будет…

Речь Фреда прервал очередной выкрик Куинн.

— Пустите! – она наконец-то вырвалась из рук Слизнорта и грозно посмотрела на Макгонагалл. Директора это не испугало, и она схватила девушку за плечо.

— Мне не нужен этот цирк, — раздраженно сказала Макгонагалл. – Если вы не появитесь в моем кабинете после ужина, количество баллов вашего факультета с первого дня уйдет в минус. И так будет каждый раз, когда вы будете пытаться навредить школе, своему факультету или же самой себе. Я ясно выражаюсь?

— Предельно ясно, — скривилась девушка.

Макгонагалл отпустила ее, и Куинн пошла к свободному месту за столом Слизерина.

— Странная какая-то, — тихо сказала Лили, боясь, что девушка услышит ее через два стола.

— Не страннее некоторых, — вздохнул Джеймс, глядя на стол Когтеврана, за которым Лори строила домик из вафель.


* * *


Роза вышла из гостиной, чтобы не мешаться во время экскурсии по гостиной факультета для первокурсников, и пошла в сторону библиотеки, чтобы взять несколько книг, которые советовала мать для легкого чтения.

Как и ожидалось, библиотека была еще закрыта. Мадам Пинс не ждала гостей до завтрашнего вечера, когда всем нужно будет снова сидеть за горой домашнего задания.

Роза свернула к лестницам, как вдруг резко остановилась. Опираясь на косяк, в проходе стоял Скорпиус. Его руки были спрятаны в карманы, он немного смущенно и виновато смотрел на Розу.

— Что ты здесь делаешь? – спросила она.

— Тебя жду, — сказал он, выпрямляясь. – В поезде не удалось нормально поговорить.

— Из-за твоих друзей, которые почему-то решили, что ты не должен со мной общаться. Что ж! Может, в их словах есть доля правды. Мои друзья тоже мне постоянно говорят, что мне не нужно с тобой разговаривать. Но почему-то у меня есть свое мнение.

Девушка чуть приподняла подбородок, складывая руки на груди.

— Теперь отойди с дороги. Я устала и хочу спать. Уже поздно.

Она сделала несколько шагов, но Скорп остановил ее, схватил за локоть.

— Да остановись же ты! – почти умоляюще сказал он. – Я хочу поговорить с тобой… Мы не виделись все лето…

— И ты не слишком переживал по этому поводу. Пусти меня, Скорп… — Роза выдернула свой локоть из его рук. – Вдруг твои друзья где-то поблизости.

— Хватит о них.

— Реши, что тебе дороже! – не выдержала девушка. – Их мнимое уважение или… или я.

Ее глаза блеснули в свете факелов. Скорпиус сделал шаг назад.

Роза продолжала сверлить его испытывающим взглядом, понимая, что не дождется от него ответа.

— Вот мы все и решили, — холодно сказала она.

Он хотел что-то сказать, но не осмелился.

— Прощай, Скорп.

— Роза! – выкрикнул он. Девушка снова остановилась, но не стала поворачиваться. Малфой сделал глубокий вдох. – Если я откажусь от них, мы сможем быть…

— Не давай обещаний, которые все равно не сдержишь.

Не в силах больше выносить эту щемящую боль в груди, Роза стала подниматься по лестнице. Он всегда делал это с ней. Всегда заставлял чувствовать себя беспомощной и слабой.

Глава опубликована: 07.01.2015

Глава 3. Царапины

Альбус поправил ремень сумки на своем плече и встал ближе к своим однокашникам. Роксана улыбнулась ему и махнула рукой. Парень сделал то же самое в ответ, дожидаясь, когда кузина подойдет к нему, но ее уже давно увлекли разговоры с подругами.

По расписанию был урок Защиты от Темных Искусств. Первый за год среди всех факультетов и курсов. Сказать, что ученики с нетерпением ждали его – не сказать ничего. Все оживленно обсуждали таланты профессора Марлоу, а если быть точнее, то их отсутствие.

— Я слышал, что она — невыносимая зануда, — сказал Кори Бредшоп из Пуффендуя. Алу он никогда не нравился. Ему казалось, что Кори всегда плавает где-то на поверхности. – Даже говорящего попугая готова усыпить своими речами.

— Лучше заткнись, Кори, — встряла в разговор Роксана. – Если такой умный, почему бы тебе не провести этот урок за нее? Думаю, что от твоих речей, мы точно не уснем! Будем умирать от смеха!

Ал усмехнулся вместе со всеми остальными. Лицо Кори изменилось и стало немного злым. Но он знал, что с Роксаной лучше не связываться, иначе она вместе с Лили Поттер найдет способ накормить его блевательными батончиками.

Вместе со звонком в коридоре показалась профессор Марлоу. С помощью палочки она несла в воздухе огромную стопку книг из библиотеки. Кажется, она была даже вдохновлена своим первым в жизни уроком.

Когда ученики расселись по местам, она оглядела всех своим пристальным взглядом и улыбнулась, зная, что улыбка всегда располагает к себе. Альбус даже не смог не ответить ей на такое добродушие и одними губами пожелал ей удачи. Пусть она даже этого не заметила.

— Добрый день, класс! – громко сказала она. В голосе все еще слышались дрожащие, нервные нотки. – Я рада видеть вас на своем первом уроке по Защите от Темных Искусств. Как вы уже знаете, меня зовут профессор Марлоу, — она взмахнула палочкой один раз, и на доске появилось ее имя. Она взмахнула ей второй раз, и стопка учебников полетела между рядов. – В этом году мы будем проходить курс защиты от магических существ. В их числе будут тролли, вампиры, оборотни, инферналы… Да, мисс…

— Мисс Уизли, профессор, — отозвалась Роксана и заправила за ухо прядь своих рыжих волос. – Это правда, что в Альпах вы боролись с троллями и инферналами?

Глаза нового профессора чуть округлились, но она тут же попыталась прийти в себя. Каждый ученик посчитал своим долгом впиться в нее своим взглядом, ожидая любых подробностей о ее подвигах.

— Да, это правда, — не без скромности ответила она. – Я и группа мракоборцев отправлялись на задание, чтобы уладить конфликт между великанами в Альпах, но пришлось сражаться еще и с инферналами и троллями. Оказалось, что великаны были напуганы живыми мертвецами и враждебными троллями. Пришлось переселять бедняг в другую местность.

— И это все? – спросил кто-то с задних рядов. – Это все, чем вы можете похвастаться?

Щеки профессора загорелись.

— Я понимаю… — неуверенно сказала она. – Вы не думали, что вам дадут такого молодого профессора. Директор нашей школы сама пригласила меня на эту должность, решив, что я смогу научить вас многому…

— Тролли итак глупые! Их можно победить, задав им решить математическую задачу!

Многие из класса засмеялись. Ал обернулся к своей кузине, которая уже сжимала кулаки, готовая к неравному бою.

— А инферналов можно и факелом отогнать!

Марлоу краснела все больше и больше.

— Минус десять очков у факультета Пуффендуй, — отчетливо сказала она. Ее голос прозвучал немного тверже. – Не нужно разговаривать так со своими преподавателями.

Следующая часть занятия прошла без особых происшествий, если не считать, что Кори и его друзья изредка маскировали кашлем не совсем приятные слова. Но профессор Марлоу решила не обращать на это внимание, хотя многие видели, как на ее глазах то и дело появлялись слезы.

Альбус заработал двадцать очков, применяя огненные заклинания. И даже хотел продемонстрировать Адский Огонь, но Марлоу строго ему это запретила. Роксана тоже отличилась, все-таки отомстив Кори за его дурное поведение и наслала на него проклятье, от которого весь его нос покрылся прыщами.

— Тренируйте заклятия чаще! У вас уже все отлично получается, — улыбаясь, сказала Марлоу. – Это был отличный урок!

По ее голосу можно было подумать, что она говорит правду, но выйдя из кабинета, Альбус и Роксана, которые наконец-то оказались вместе, снова услышали неприятный голос Кори.

— Минус десять очков! – подражая голосу профессора, кривлялся Кори. Прыщи на его носу от этого становились все больше и больше. – Да она вообще знает хоть что-нибудь кроме своих заклятий для огня?..

— Бредшоп! – резко крикнула Роксана и зашагала к парню. Она стукнула его в плечо.

Альбус даже не успел проследить за тем, как Роксана вытащила свою палочку и направила ее на лицо Кори. Он подскочил к ней и схватил за запястье.

— Ты ему сейчас глаз выткнешь, Рокс…

— Так ему и надо, Ал!

— Вечно ты защищаешь убогих дебилов, Уизли. Лучше бы манерам научилась…

— Я?!

— Хватит! – громко крикнул Альбус и оттолкнул кузину в сторону. – А ты, Кори, лучше помолчи. Она отлично провела занятие. Ты хотел, чтобы здесь тебя учили применять Непростительные Заклинания?

— Это хотя бы было интересно!

— Дай я ему врежу, Ал!

Альбус оттолкнул рукой Кори, чтобы защитиьт его от нападок Роксаны, но не рассчитал силы. Пуффендуец врезался в колонну и тихо застонал, когда его голова встретилась с мрамором.

— Что здесь происходит?!

Профессор Марлоу вышла из класса с оставшимися учебниками в руках. Она посмотрела на Кори, который уже начал притворяться, а потом на растерянного Альбуса.

— Мистер Поттер? Что происходит?

— Я просто…

— Он ударил меня, профессор! – сказал Кори. Прыщи на его носу стали еще больше.

— О, Мерлин… Вам нужно в больничное крыло. Пусть мадам Помфри и вылечит ваши прыщи на носу. Это похоже на проклятье…

— Что?!

Но профессор уже не слушала его. Она снова повернулась к Альбусу.

— Мне жаль, Альбус, но вам нужно будет пройти в кабинет директора после занятий и получить свое наказание. Я надеюсь, что мне не придется вас контролировать?

— Нет, профессор, — вздохнул Альбус.

— Хорошо. Мне очень жаль, — сказала она. – Мистер Бредшоп, пойдемте со мной…

Кори поднялся на ноги. Роксана успела показать ему неприличный жест, на что паренек только усмехнулся.

— Вот видишь, почему не нужно лезть к придуркам? Бредшоп только и ищет повод, чтобы испортить всем настроение вокруг!

— Ал, прости… — застонала Роксана. – Я не думала, что тебя накажут…

— Черт с этим наказанием. Просто не трогай его.

Роксана виновато кивнула и снова попросила прощения. Она знала, что Альбус оставался после уроков всего два раза. И оба раза он оказывался там по вине кого-то из своих родственников. Первый раз на третьем курсе, когда он пытался отговорить Лили не залазить в доспехи, где живет Пивз, но его просьбы никто не услышал. Тогда весь коридор второго этажа был разгромлен, и Слизнорт отвел их к директору, посчитав погром Пивза их неудачной шуткой. Второй раз на четвертом курсе, когда Джеймс попросил Ала покараулить, пока он будет подрисовывать горгулье, охраняющей кабинет директора, усы. Тогда Джеймс успел сбежать, а вот Ала Макгонагалл застала почти на месте преступления, заставив чистить всю горгулью зубной щеткой.

И вот теперь это случилось третий раз.


* * *


— Так быстро, мистер Поттер? Даже быстрее вашей сестры и брата, — сказала Макгонагалл, не отрываясь от записей в свитках на своем столе.

— Простите, директор. Этого больше не повторится.

— Вам я готова поверить, — сказала она, наконец-то поднимая на него свои глаза. – Думаю, что первый раз наказание для вас не будет таким уже строгим. Хагриду нужны ученики, чтобы пойти в Запретный Лес и накормить лукотрусов.

Альбус даже воодушевился. Ему давно хотелось зайти к Хагриду, но из-за суматохи после приезда этого сделать пока не получилось. Да и сам лесничий будет рад увидеть его.

— Хорошо, директор. Я могу идти?

— Конечно, — сказала она. – И сделайте одолжение, мистер Поттер. Не попадайте в неприятности.

— У Поттеров это в крови, — не выдержал всегда молчаливый Северус Снейп, глядя на парня со своего портрета.

Альбус опустил взгляд. Он всегда боялся смотреть на этот портрет. Каждый раз, когда его взгляд встречался со взглядом погибшего директора, в честь которого ему дали второе имя, Альбус чувствовал, что директор Снейп почти ощутимо выжигает ему дыры на месте глаз.

— Я попрошу, Северус, — мягко сказала Макгонагалл, понимая гораздо больше, чем всегда понимал Альбус. – Идите, Поттер. У вас еще много домашнего задания.

Альбус кивнул и, не поднимая глаз, развернулся и вышел из кабинета.

Переодевшись из формы в обычную одежду, чтобы было удобнее бегать за пугливыми лукотрусами, Альбус на три раза рассказал историю своего наказания брату, который давился от смеха и раздувался от гордости за то, что не первым стал жертвой наказания.

— Ты разочаруешь маму, Альбус! Она в тебя верила!

— Три против ста тридцати. Ты все равно всегда будешь в лидерах! – парировал Ал.

— Этого у меня не отнять!

Ал усмехнулся и вышел из гостиной, направляясь к хижине Хагрида.

В окнах приветливо горел свет, а из трубы шел дым. Альбусу не пришлось долго стучать в дверь, чтобы ему открыли.

— Альбус! – радостно крикнул Хагрид. – Ну, наконец-то нашел повод зайти ко мне. Проходи скорей! Может, чайку?

— Нет, Хагрид, спасибо, — сказал Ал и сел за стол. Только Лили всегда пила чай Хагрида. Она находила в этом горьком вкусе что-то приятное для себя, хотя ни Джеймс, ни Альбус никак не могли понять, что же в нем может нравиться.

— Как тебя так угораздило? В первый день, Ал! В первый день! – Хагрид засмеялся и сел на стул рядом.

— Так вышло, — пожал плечами парень. – Просто один человек не очень хорошо отзывался о профессоре Марлоу.

Хагрид покачал головой.

— А я же говорил Макгонагалл, что уж больно молоденькая эта Тесса. Талантливая, великолепная волшебница… а как с моими фестралами управлялась! Но молодая…

— Фестралами? – нахмурился Альбус. – Она их видит?

Хагрид замялся, но кивнул головой.

— Не должен я был этого говорить… — вздохнул он. – Да вот только она их видит с самого детства. Как только в кареты их на втором курсе посадил, сразу заметил, что смотрит она на животину эту. Спрашивать не стал, но просил помогать мне с ними.

— Значит, она видела смерть?

— Видимо, так и есть. Уверен, что чайку выпить не хочешь?

— Не сегодня, — улыбнулся Альбус. – Может, уже приступим? Пока солнце не село…

— Еще надо одного человека дождаться, — сказал Хагрид, выглядывая в окно. – Скоро начнем, не переживай.

— Так я не один отбываю наказание? – усмехнулся Альбус. – Кто еще такой счастливчик?

— Будто ты не знаешь! – засмеялся Хагрид. – Кто вчера такой концерт устроил в Большом зале?

— Та девчонка из Слизерина?

— Она самая, — вздохнул Хагрид. – Наказания отбывает чаще, чем Пожиратели в Азкабане! Не люблю я ее…

— Почему? – Альбуса не на шутку заинтересовала эта тема. Он даже немного наклонился вперед, чтобы лучше слышать. – Кажется, она просто… думает не так, как все остальные.

— Одно дело думать иначе, а другое дело, когда мозги у человека не на месте! Не нравится мне эта идея с Куинн и Запретным Лесом! Ой, как не нравится. Сам увидишь, почему. Даже не спрашивай меня! Лучше расскажи мне, как там Гарри?

— У них с мамой все хорошо, — без энтузиазма сказал Альбус. Ему не нравилась идея смены темы разговора. – Собираются на рождественские каникулы в Годрикову Впадину.

Хагрид понимающе закивал головой.

— Все твоему отцу неспокойно…

— А кто бы из нас успокоился? Да и это уже стало традицией…

Альбуса прервал громкий стук в дверь. Хагрид закатил глаза и поднялся на ноги, чтобы открыть дверь.

— Добрый вечер, — немного гордо сказала девушка и ступила на порог хижины.

Куинн не сразу заметила Альбуса, зато он сразу же стал внимательно ее изучать. На ней тоже не было ее слизеринской формы. На ее ногах были стоптанные кеды, она была одета в растянутую кофту с надписью «Nirvana» и узкие джинсы, которые так плотно обтягивали ее ноги.

Она обвела взглядом хижину и наконец-то остановила взгляд своих огромных глаз на Альбусе.

— Привет, — сказала она.

Ал удивился. Он думал, что такие, как она, не будут здороваться с ним. Вообще ни с кем, кроме своего приближенного круга. Пусть это приветствие и звучало немного надменно, но Альбус даже проникся им.

— Привет.

— Давайте не будем засиживаться! – сказал Хагрид, хватая с пола три банки с еле живыми мокрицами. – Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.

Лесничий дал в руки ребятам по банке и первым вышел из хижины. За ним вышла Куинн, сжав подмышкой свою банку.

Они долго шли по тропам Запретного Леса, пока солнце совсем не село за горизонт. Девушка все еще шла впереди Альбуса, не выдавая своего страха перед кривыми ветвями, которые вселяли ужас одним своим видом. Или же этого страха в ней и вовсе не было.

— Смотрите! – сказал Хагрид, останавливаясь. Он указал своей огромной рукой на старый дуб. – В темноте их еле различишь. Видите, глазки светятся?

— Так это лукотрусы? – отозвалась Куинн. – Я думала, что они больше. И опасней.

Она даже недовольно надула губы, подходя ближе к дереву.

— Следи за ней, Ал, — прошептал Хагрид. – А я пока пойду, посмотрю, как там кентавры…

— Почему я? – возмутился Ал, который косо посматривал на девушку. Она уже взбиралась на дерево. – Ты здесь главный! И вообще… ты – преподаватель!..

— Жуткая она, — прошипел лесничий. – Да и надо мне… к Флоренцу!

И Хагрид ушел настолько быстро, насколько ему позволяло его огромное туловище.

Вздохнув, Альбус повернулся к дереву. Куинн уже сидела на толстой ветке, способной выдержать ее, и открывала крышку с мокрицами. Она дернулась, чтобы достать палочку, но потом снова посмотрела в банку, кишащую этой дрянью, и просунула в нее руку.

Лукотрус, которого приметил Хагрид, смирно ждал своего угощения. И когда Куинн протянула ему на ладони парочку жирных насекомых, он оторвался от коры дерева и взял лакомство из ее рук.

— А ты чего застрял? – спросила Куинн, глядя в низ. Она стала болтать ногами так быстро, словно не боялась упасть. Из-за этого все ее тело качалось из стороны в сторону, и Альбус испугался, что она вот-вот потеряет равновесие. Но она все так же уверенно сидела на своей ветке. – Или ты не умеешь залезать на деревья?

Девушка усмехнулась и убрала за спину копну своих черных волос.

— Умею, — сказал Альбус немного обиженно. Это снова заставило Куинн улыбнуться.

— Тогда не торчи там. Они уже сбежались на лакомство.

Лукотрусы со всех соседних деревьев стали взбираться на дуб, окружая слизеринку. Из их пастей раздавалось потрескивание, которое приятно ласкало слух, словно дрова в камине.

Альбус поднял палочкой свою банку до ветки Куинн, а потом и сам забрался наверх. Он посмотрел вниз и нервно выдохнул. Куинн внимательно следила за ним, и когда Альбус наконец-то посмотрел на нее, он немного покачнулся, чуть не упав с ветки. Ее взгляд был настолько пронзительным, что ему стало не по себе.

Кажется, она и сама знала об этом, поэтому быстро отвела свой взгляд, обращая все свое внимание к лукотрусам. Она снова протянула им мокриц. Ал сделал так же.

— Ты же Поттер? Альбус Поттер, да? – вдруг спросила она.

Ее голос был певуч и от него почему-то бежали мурашки. Альбусу казалось, что именно так со своей жертвой разговаривает маньяк-убийца.

— Да. Можно просто Ал. А ты – Куинн…

— Ненавижу.

Альбус снова чуть не упал с ветки. Что он успел сделать не так? Он прикусил язык и снова отвел от нее взгляд. Куинн снова все поняла без слов.

— Я ненавижу, когда меня называют по фамилии. Хотя все так делают. Иногда мне кажется, что вы даже не знаете моего имени, — она снова посмотрела на Альбуса, который пытался не выдать себя, скармливая одному из лукотрусов целую горсть мокриц. – Черт. Ты тоже не знаешь, как меня зовут.

Она усмехнулась. Альбус продолжал молчать.

— Саммер. Меня зовут Саммер.

Альбус удивился. Кто дает такие теплые имена таким странным и ненормальным девушкам? Он еще раз посмотрел на нее. Нет, она совсем не была похожа на Саммер. Скорее, на Куинн. Ее белая кожа выделялась в темноте леса, глаза были слишком большие и слишком холодными, чтобы в них можно было найти хоть капельку лета. И эти черные волосы, которые обрамляли ее лицо. Она была больше похожа на фурию, когда та спокойна, чем на лето.

— Красивое имя, — все-таки сказал Альбус, боясь снова заставить ее ненавидеть что-то. – Отбываешь наказание за вчерашнее?

Саммер кивнула и зажала банку ногами, чтобы освободить руки. Она задрала рукав кофты, показывая порезы, которые были покрыты свежей коркой запекшейся крови.

— Если бы Слизнорт не увидел этого, то я бы здесь не сидела.

Она с улыбкой посмотрела на Альбуса. Парень был в шоке, глядя на эти раны. Кажется, такая реакция вполне устраивала Куинн. Она снова опустила рукав.

— Зачем ты это сделала?

— Скучно ехать в поезде одной. Приходится развлекать себя самой.

— А помимо поезда? – нахмурился Альбус.

— Ты не слышал моего имени, зато слышал обо мне кучу странных историй. Я права?

Альбус виновато кивнул.

— Репутация идет впереди меня. Я не против. Можешь считать меня психопаткой и больной на голову с потекшими мозгами. Уже привыкла.

— Я не говорил, что считаю тебя такой…

— Не нужно, — засмеялась Куинн. – Ты ведь ничем не отличаешься от всех остальных. Ну, может, только тем, что тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса, которые были убиты. Только поэтому я тебя и запомнила. Наверно, это круто носить имена тех, кого убили, да? Хах! Только представь! Человек с твоим вторым именем убил человека с твоим первым именем. Полная психушка, да?

— Я не задумывался об этом.

— Странно. Ты выглядишь так, будто задумываешься обо всем на свете.

Ал усмехнулся. Он обратил внимание на ее банку. Она уже давно была пустой. Но она все равно сидела и ждала, когда закончится и его угощение для лесных существ.

— А что это у тебя написано на кофте? – спросил Альбус, когда тишина стала нагнетать.

— Ты не знаешь, что такое «Nirvana»? – нахмурилась Саммер. – Серьезно?

Альбус кивнул.

— Это футбольная команда. Магловская. Я иногда хожу на их матчи. Играют за Лондон.

Она пристально посмотрела на Альбуса. Он внимательно слушал. Саммер покачала головой и приподняла брови.

— Не думал, что ты любишь что-то магловское. Это странно для учеников Слизерина.

— Стереотип. Со мной на курсе учится девушка, которая каждый год пытается включить в Хогвартсе свой магловский плеер. Не дура ли?

Альбус усмехнулся. Его мокрицы тоже закончились. Саммер первая слезла с дерева и снова дождалась Альбуса.

— Я пойду дальше, — сказала она. – Скажи Хагриду, что я пошла в сторону замка. Пока!

Она развернулась, взмахнув своими черными волосами. Ал открыл рот от изумления и через мгновение нашел в себе силы схватить ее за руку.

— Нет! Ты пойдешь в замок.

Куинн непонимающе уставилась на него и нахмурила свои тонкие черные брови. Альбус впился в нее глазами, первый раз за все это время не боясь ее. Но девушка только засмеялась.

— Пусти меня! – она выдернула руку. – Кто ты вообще такой, чтобы мне указывать?

Она не ушла, а продолжала смотреть прямо в глаза Альбусу. Она внушала какой-то ужас! Особенно посреди темного леса.

Парень заставил себя собраться с мыслями, чтобы дать ей хоть какой-то отпор. Он почти насильно заставил себя открыть рот, чтобы произнести:

— Я тот, кто не хочет, чтобы тебе снова досталось.

Саммер сделала шаг назад, не ожидая услышать такие слова. Ал и сам не ожидал, что скажет их, но тогда ему казалось, что эти слова смогут как-то повлиять на нее. И был прав.

— Тебе должно быть все равно на меня, — гордо сказала она.

Куинн стояла и смотрела на него, пока Альбус подбирал следующие правильные слова, но в голову ничего не лезло. От этого он стал только тяжело дышать. Она снова развернулась на пятках и пошла вперед, ломая своими кедами сухие ветки под ногами.

Ал смотрел ей вслед, не решаясь пойти за ней. Ему оставалось только надеяться на то, что завтра он увидит ее на завтраке в Большом Зале без новых ссадин и царапин на теле.

Глава опубликована: 08.02.2015

Глава 4. Первое собрание

— Приходи завтра на отборочные, — сказал Джеймс и подмигнул шестикурснице.

— Я же не с твоего факультета, Поттер, — хихикнула девушка в форме Пуффендуя.

— А ты приходи посмотреть на меня, — улыбнулся он.

Его улыбка заставила девушку смутиться еще больше. Она застенчиво качнула головой и ковырнула носком траву во дворе Хогвартса.

Джеймс знал, что нравится ей, хотя даже не мог вспомнить ее точного имени. То ли Эми, то ли Энни… для него это останется загадкой.

— Я подумаю, — вынесла она свой вердикт. – Только обещай, что сделаешь для меня что-нибудь особенное.

— Например?

— Повиснешь на метле головой вниз, — пожала девушка плечами. – Или что-то в этом духе.

Подруги за ее спиной захихикали и, поймав взгляд Джеймса, тут же залились краской.

— Будет тебе представление, милая.

Пуффендуйка помахала ему кончиками своих пальцев и развернулась, уходя к подругам. Ее каштановые волосы переливались в лучах сентябрьского солнца. Джеймс прищурил глаза и повернулся к оживленному дворику, который был заполнен уставшими после уроков учениками.

Многие сняли свои мантии и постелили их вместо покрывал на траву, удобно устроившись на них под ласковыми лучами, наблюдая за тем, как незаметно желтеют когда-то зеленые и сочные листья.

Обнаженные коленки девушек не могли не радовать его взгляд. Особенно те, что выделялись на фоне других своей бледностью и шишковатостью. Никто бы не назвал их красивыми, и даже сам Джеймс бы так не сказал. Но именно от их вида внутри что-то сворачивалось в тугой узел, начиная дрожать.

— Джеймс! – выкрикнула Лили, махая ему рукой.

Ал и Лили прятались под кленом. Младшая положила учебник по Трансфигурации на колени брату и учила новые правила для следующего занятия. Ал рассматривал что-то в своей руке.

— Скучаете? – спросил Джеймс, усаживаясь рядом по-турецки.

— Соскучишься тут, — недовольно пробурчала Лили. – Профессор Бридж просто с ума сошел, задавая столько теории по Трансфигурации!

— У него на этом пунктик, — пробурчал Альбус, продолжая теребить что-то в руках.

Джеймс прищурил свои карие глаза, пытаясь разглядеть то, что так увлекло его брата.

— Что это у тебя?

Лили резко подняла голову и встала на колени. Она тут же потянулась к своей сумке.

— Чуть не забыла! – крикнула она, выискивая в сумке что-то. – Саламандер все-таки вручила нам свои дары.

— Смерти, — хором сказали братья и засмеялись.

— Если бы!

Она наконец-то нашла то, что искала и протянула это Джеймсу. Небольшой камень на черной веревке.

— Агат, — сказала Лили, тыкая пальчиком на черный камень. – Лори бормотала что-то о том, что он будет развивать в тебе тонкость чувств и что-то там еще…

— Мягкость и чистосердечие, — закончил Ал, разглядывая талисман Джеймса. – Тебе бы не помешало.

— Чушь какая-то, — пробурчал старший. – А у вас что?

— Янтарь, — Ал показал свой подарок. – Лечит тело и душу…

— А у меня рубин. Чтобы я исправляла свои ошибки, — девушка оттянула на шее свою веревочку. Ее рубин был не больше семя граната. – Могло быть и хуже, — пожала она плечами. – А вот сережки я пока надеть не рискнула…

— Что не так?

— Они из омелы! Что за… бред?!

— Кажется, они были милыми…

— Ты ничего не понимаешь в моде, Ал! – закатила глаза Лили и снова вернулась к книге, которая лежала на его коленях.

— Завтра отборочные. Лили, ты в курсе? – спросил Джеймс.

— Конечно, — улыбнулась девушка. – Я уже готова надрать зад всем, кто посмеет позариться на мое место в команде! В команде всегда должен быть Поттер! А лучше всего – два!

Ал засмеялся. Джеймс поддержал его смешком. Их всегда забавляла эта черта Лили. Она безумно гордилась тем, что сделали ее родители, когда были обычными учениками в школе. Но еще больше она любила напоминать всем о том, что ее мать играла когда-то в составе Холихедских Гарпий, а отец был самым юным ловцом за всю историю Хогвартса. На первом курсе ей так и не удалось стать ловцом команды, зато на втором курсе она выцарапала место в команде и теперь уже никогда не хотела с ним расставаться.

Братьев ее желание быть лучше, чем все остальные, только смешило. В душе она все равно была не такой бойкой и сильной, как хотела казаться. Они миллион раз видели, как она плакала, поглаживая облезлого котенка во дворе, которого она то и дело подкармливала молоком. Это было всего пару месяцев назад на летних каникулах.

Джеймс нацепил на шею свой новый талисман и почти сразу почувствовал, как он прижег кожу под его рубашкой. Ал почувствовал то же самое и погладил это место. Он даже заглянул под рубашку, но не нашел там даже красного пятна.

— Вы же знаете, что Макгонагалл решила устроить бал в честь Хэллоуина? – как бы между прочим сообщила Лили. – Это нужно будет придумывать костюм, идти в Хогсмид…

— Только не говори мне, что тебе не нравятся все эти девчачьи делишки, — сказал Джеймс, продолжая коситься одним глазом на Лори, которая читала номер Придиры.

— Я думала, может, нам троим сделать костюмы в одной теме?

Ал и Джеймс переглянулись.

— Ты серьезно хочешь втянуть в это нас? – Ал вопросительно выгнул бровь. – Нас?

— А что в этом такого? – нахмурила свои рыжие брови Лили. – Что насчет того, чтобы нарядиться в призраков нашей школы? Я была бы Плаксой Миртл, Джеймс – Кровавым Бароном, а ты, Ал… м…

— Почти Безголовым Ником! – засмеялся Джеймс.

— Предпочитаю — Сэр Николас, — копируя нарочитый голос призрака, сказал Ал. – Нет, не хочу. Много мороки с отрубленной головой. Столько заклинаний надо будет накладывать…

— Серая Дама?

— Джеймс, иногда мне хочется выпалить тебе в грудь непростительное заклятие.

— Молчу!

— Эдгар Клоггс, — вспомнила Лили. – Он в прошлом году так напугал меня, когда я выходила из раздевалки после тренировки!

— Почему самому неспортивному человеку в нашей семье досталось приведение игрока в квиддич?! – недовольно закричал Джеймс.

— Ты только посмотри на него, — Лили снова поднялась на ноги и схватила Ала за щеки ладонями, сминая их. – Смотри, какой милашка! Тот призрак, кстати, очень красив…

— А я, значит, урод. Спасибо, сестренка! От души – спасибо!

Лили засмеялась и положила свою правую руку на плечи Альбуса, а левую на плечи Джеймса, обнимая их.

— Вы у меня оба самые-самые! Только почему-то оба без девушек. Хотя, Ал, я наслышана…

Альбус резко поднял свои брови, между которыми тут же появилась глубокая морщинка. В ясных зеленых глазах тут же появился какой-то испуг.

— Кто решил сжалиться над нашим мачо? – засмеялся Джеймс, поворачивая голову к Лили.

Девочка хитро улыбнулась и выпустила братьев из объятий. Ее карие глаза сверкнули в свете солнца, заставив Ала дернуться еще больше.

— Куинн. Птичка на хвосте принесла, что вы теперь с ней друзья.

— Куинн?! – закричал Джеймс. – Та больная на голову, припадочная слизеринка?! Ал, клянусь бородой Мерлина, я отправлю сову маме и скажу, что ты связался с плохой компанией!

Ал выдохнул.

— Мы никакие не друзья! – прикрыв глаза, начал оправдываться он. – Мы просто отбывали вместе наказание у Хагрида. И да, я теперь здороваюсь с ней в коридорах – вот и все! И это только потому, что я теперь, вроде как, должен с ней здороваться… Вроде как, — повторил он, не выдерживая взгляд Джеймса. – Я и без вас знаю, что она жуткая!

— Кстати, — прервала его Лили. – Смотри!

Она ткнула пальчиком в сторону фонтанчика, где сидела Лори. Куинн сидела рядом, прикрывая свои колени мантией, словно ей зябко. Хотя ее лоб был покрыт предательскими каплями пота. В руках девушки были письма, а на скамье рядом лежала кучка разорванных пергаментов.

— Она прячет свои ноги, — сказала Лили. – И знаете, почему она это делает?

— Ума не приложу.

— Ты же ее друг, ты должен знать!

— Заткнись, Джеймс!

— Она попала в дьявольские силки в Запретном Лесу. Я видела ее в туалете, она разглядывала свои синяки, — Лили передернуло от воспоминаний тех жутких картинок. – На ногах просто живого места нет!

— Как она ходит? – удивился Ал.

— Наверно, пьет какую-нибудь настойку мадам Помфри. Да и я слышала, что ей нравится, когда больно.

Джеймс прыснул от смеха, думая о чем-то своем, не самом приличном. Ал только смерил его глазами и снова посмотрел на Куинн. Саммер рвала очередное письмо, складывая его остатки в кучу. Он успел отвести взгляд, когда девушка подняла свою голову.

— Ладно, нужно идти, чистить метлу, — сказал Джеймс. – Тебе тоже советую, Лили. Квиддич! И ничего кроме квиддича!

Лили отсалютовала ему и снова прилегла на траву, складывая голову на колени Альбуса.

— Ал, — сказала Лили, отодвигая от лица брата книгу, которую он только что достал из сумки. – Пообещай мне, что не будешь связываться с Куинн.

Парень закатил глаза, громко захлопывая учебник.

— Я же уже говорил, что я с ней только здороваюсь. Потому что я воспитанный человек. И если вы с Джеймсом не заткнетесь, я превращу вас в лягушек.

Лили засмеялась. Девушка потянулась и блаженно прикрыла веки, наслаждаясь осенним теплом.


* * *


Гостиная Слизерина была необычно тихой.

Ребята сидели небольшой кучкой за круглым столом.

Скорпиус медленно оглядывал каждого, кто сегодня пришел в гостиную, пока все остальные проводили время во дворе и в Большом зале за ужином.

Маркус Забини был самым высоким и самым самоуверенным среди присутствующих слизеринцев. Он немного с завистью поглядывал на Скорпиуса, который сидел во главе стола. Рядом с Забини сидела белокурая девушка, которая совершенно точно была здесь из-за Маркуса. Ее имени Скорп не знал, пусть даже часто видел ее в компании своих слизеринских друзей.

Мэри Динктон, Гордон Макнейр, Джереми Пулвер и Сара Нотт, которые сидели ближе всего к Скорпиусу хитро улыбались.

— Это все? – спросил Скорп, почему-то глядя только на Маркуса.

— Ты же не вешал объявление в коридоре, — закатил глаза Забини. – Кому было нужно, тот пришел.

— Других я здесь и не ожидал увидеть. Но нас мало, — Малфой поджал губы.

— Самые смелые и самые адекватные уже здесь, — сказала Сара, прокручивая в длинных пальцах палочку.

Девушка выглядела какой-то излишне гордой и властной, сидя вот так за столом среди «избранных». Казалось, что внутри у нее забурлила благородная кровь семьи Нотт.

— Что она передала тебе? Ты же говорил с ней перед тем, как отправиться в Хогвартс? – затараторил Макнейр. – Она уже говорила, что нужно делать?

— Спокойней! – шикнул на парня Скорп. Его светлые глаза сверкнули недобрым огнем. – Она говорила, что нас должно быть много. А это пока не похоже на «много».

— Ты же понимаешь, что мы не можем действовать открыто, — сказала Мэри.

— Я вообще до сих пор не понимаю, что ты здесь делаешь, Динктон, — прыснул Забини. – У тебя же отец – грязнокровка.

Динктон поджала челюсть и зло посмотрела на Маркуса, но тот только снова усмехнулся и отвел от нее взгляд.

— Не ругайтесь, — властно сказал Скорпиус. – Фрейя говорила еще кое-что…

Каждый из компании напрягся и чуть наклонился к Скорпиусу.

— Она говорила практиковать заклинания. Такие заклинания, которые нам никогда не будут преподавать в Хогвартсе.

— Ты о тех самых?..

— Да! – огрызнулся главный.

— Друг на друге? – спросила Сара.

— Нет, конечно. Это что-то вроде посвящения, чтобы она точно знала, что мы готовы возродить и закончить то, что раньше не закончили наши отцы. И я уверен, что мы добьемся своего.

— Уже скажи, что нам нужно делать, — не выдержал Забини. – Меня раздражает, когда ты слишком много говоришь, Малфой.

— А меня раздражает даже твое присутствие, — парировал Скорп. – Но я терплю его, потому что мы должны быть вместе…

Рама портрета, охраняющего ход в гостиную, скрипнула, заставив сообщников повернуть свои головы на звук.

Куинн не хотела останавливаться, но притормозила, испытывая на себе взгляды однокашников.

— Кружок кройки и шитья? – фыркнула она и снова поправила полы своей мантии, чтобы прикрыть израненные колени.

— Президент клуба садомазохистов? – подняв бровь, спросил Скорпиус.

Маркус усмехнулся, словно считал важным показать Малфою свое одобрение.

Куинн показала ему средний палец и села в кресло рядом с камином. Члены клуба «кройки и шитья» переглянулись.

— Ты долго здесь сидеть будешь? – не выдержал Забини. – На ужин сходить не хочешь?

— Я только что оттуда, — нараспев сказала девушка, проводя пальцами сквозь черные кудри. – Отличная куриная грудка и гарнир из риса.

— Свали, Куинн, — закатив глаза, сказала Нотт. – Так тебе понятней?

— Это гостиная моего факультета. Если захочу, то останусь здесь, — сказала Куинн, даже не оборачиваясь. – Так что идите ко всем чертям, придурки.

— Я бы тебе треснула, Куинн, да боюсь, что тебе понравится!

— Оу, как мило с твоей стороны, — черноволосая наконец-то повернулась к компании и пристально посмотрела на них своими огромными глазами. – Тресни меня и посильней! Ты же знаешь, как я люблю, когда мне больно!

Куинн засмеялась, запрокидывая голову назад, а вот остальным было не до смеха. Даже вена на шее Забини дрогнула. Когда Куинн делала так, она была похожа на самую настоящую ведьму из детских сказок. И эти ее черные волосы, бледное лицо в свете тусклых ламп подземелья… От нее дрожали поджилки. Скорпиус совершенно точно почувствовал это, находя в этом образе что-то знакомое.

— Можешь присоединиться к нам, — вдруг предложил он.

Смех Куинн резко оборвался. Она взглянула на Скорпа, изогнув свою черную бровь.

Она была не единственной, кто смотрел на Малфоя непонимающе.

— Спасибо, но нет. Лучше мне, правда, прогуляться, пока вы не решите здесь все ваши проблемки. Не хочу быть в компании, где каждая встреча будет начинаться с того, на каком месте у идеального Забини вскочил прыщик. Вы убоги.

— Да если бы ты только знала!..

— Тише, Сара, — Малфой схватил ее за руку, потому что Сара уже хотела направить на нарушительницу спокойствия свою палочку. – А ты иди, если собралась уходить.

Куинн фыркнула и медленно пошла к портрету. Выходя, она расслышала «психопатка». Ощущения были такими, словно в спину попал дротик с ядом. Каждый такой дротик отравлял что-то внутри.

Девушка вышагивала по подземелью, пытаясь подавить это чувство. Получилось довольно быстро, выработанный иммунитет к обидным словам появился уже где-то на втором курсе, когда она в очередной раз угодила под Гремучую иву.

— Саммер!

Девушка сморщилась и развернулась на пятке, вжимая голову в плечи, словно ее только что оглушили. Было непривычно слышать свое имя.

— Поттер? – удивилась она, увидев парня. – Что ты делаешь в подземельях?

— Заходил к Слизнорту, — сказал он, показывая учебники в руках. – Буду заниматься дополнительно.

— Клуб Слизней ждет, — усмехнулась она.

— Вроде того…

— Чего хотел? – спросила она, складывая руки на груди.

Альбус удивленно посмотрел на нее.

— Поздороваться, — сказал он. – Я думал, что мы с тобой… здороваемся, когда встречаем друг друга в коридорах…

Куинн подняла брови, удивляясь.

Она не сразу заметила, как взгляд Ала спустился на ее ноги. Коленки предательски выглядывали из-под краев мантии. Сиреневые пятна и шишки смотрелись жутко на ее бледной коже.

Куинн быстрее задернула полы, словно кулисы закрылись после окончания спектакля.

— Тебе не нужно этого делать. Это выглядит ужасно. И больно, наверно.

Слизеринка закатила глаза и сделала шаг назад. Альбус был прав, каждый шаг отдавался болью, но она этого даже не замечала, привыкшая к синякам и шишкам.

Ал уловил это ее движение. Как у черепахи, которая хочет спрятаться в панцирь.

— Я могу найти что-нибудь в этих книжках, чтобы подлечить синяки, — сказал он неуверенно и приподнял вверх руку. – Как тебе идея?

— Если бы мне было нужно, я бы давно обратилась в Больничное крыло, — холодно сказала она. – К чему такая забота?

— Не люблю, когда люди страдают, — пожал он плечами. – В общем, я что-нибудь придумаю. Ты, случайно, не в Большой зал шла?

Саммер покачалась с пятки на носок и закусила губу, пытаясь угадать правильный ответ на этот вопрос.

— Нет, — ее голос звучал твердо и решительно. – Я хотела прогуляться.

Альбус открыл рот, чтобы сказать что-то, но тут же закрыл его, улавливая ее взгляд. Чувства от него рождались самые разные. Но дрожь в животе, вызванная праведным страхом перед ней, была различимей всего.

— Тогда – пока, — сказал Ал и зашагал мимо нее, опустив голову, чтобы больше не попадать под раздачу.

Глава опубликована: 08.02.2015

Глава 5. Правильное решение

Перо быстро прыгало по бумаге, еле успевая за мыслями своей хозяйки.

Пальцы уже слегка свело, а ладонь стала мокрой, но Роза даже не думала останавливаться, выводя строчку за строчкой в докладе по Зельеварению.

Только так можно было избавиться от мыслей, которые пожирали ее изнутри. Такие невыносимые и неприятные, как иголки кактуса, впившиеся в кожу.

Она посчитала. С того разговора в коридоре в первый день он проронил всего пару слов в ее сторону. Скромное и зажатое «привет», «у тебя в волосах персидский боб застрял» и «извини», когда случайно толкнул ее в плечо в библиотеке. Она понимала, что сказать он хотел больше, даже слышала, как скрипит его челюсть, чтобы не говорить ничего больше.

И каждый раз Роза разворачивалась и уходила, даже не оборачиваясь в его сторону. Слишком много гордости было внутри. Ее мама бы сейчас сказала, что она все правильно делает. И посоветовала бы вовсе не связываться никогда с этим Малфоем, потому что от них никогда не приходилось ждать ничего хорошего. Да вот только сердце ныло и умоляло посмотреть на него чуть дольше, чем жалкую секундочку. Она была благодарна разуму, который нагло заставлял ее прийти в себя.

— Роза?

Девушка вздрогнула от неожиданности. Капля чернил упала с кончика ее пера, оставляя на шершавом пергаменте пятно.

— Черт, — сказала она и уже хотела достать палочку, чтобы все исправить, как только поняла, что нужно бы поднять голову и узнать, кто решил ее потревожить. – О, Дэни. Привет!

Она улыбнулась парню в когтевранской форме. Он поправил узелок галстука, ослабляя его. Казалось, что ему стало трудно дышать.

Дэни был красивым и высоким. Вратарь сборной своего факультета. Он уже не первый год пытался добиться расположения девушки, но она делала вид, что Дэни – ее хороший друг.

— Привет, — сказал он и отодвинул стул напротив нее. – Я хотел тебя спросить… с кем ты собираешься на вечеринку в честь Хэллоуина?

Роза приоткрыла губы в изумлении, но тут же их закрыла и кивнула.

— Я даже забыла о ней, — она сдавленно усмехнулась. – А нужно идти… с кем-то?

— Так положено на вечеринках, — ответил Дэни. – Я думал, что мы с тобой могли бы…

Роза вздохнула. Настолько тяжело, что с лица Дэни вмиг сошла вся краска. Он сцепил руки на столе в замок, упираясь в них своим взглядом. Роза начала краснеть, отодвигаясь на своем стуле до самого упора. Ей захотелось провалиться сквозь землю.

— Ясно, — сухо пробурчал Дэни. – Прости, что потревожил…

Когтевранец поднялся на ноги и уже развернулся, чтобы уйти, как дрожащий голос Розы вырвался у нее из груди:

— Дэни, стой! – жалобно крикнула она. – Я ведь даже ничего не ответила…

— Роза, все понятно, — он даже постарался улыбнуться, но в эту улыбку мог поверить только сумасшедший. – Я – последний человек, с которым ты пойдешь на эту вечеринку. Если честно, на другой ответ я и не рассчитывал. Прости, что из-за меня ты поставила кляксу… вот и все…

— Постой!

Она встала и схватила его ладонь своей. Роза подошла к нему настолько близко, насколько могла себе позволить.

Подняв голову, она встретилась с взглядом его карих глаз. Ведь он так красив, и куча девочек сейчас бы отдали многое, чтобы оказаться на ее месте.

И она попыталась себя обмануть, улыбнувшись ему.

— Ты уже выбрал костюм? – тихо спросила она.

На его губах заиграла счастливая улыбка.

— Пока не выбрал.

— Тогда нужно выбрать вместе, — сказала она, опуская взгляд на его грудь. – Я подумаю об этом, хорошо?

— Отлично, — сказал он.

Дэни неловко шагнул в сторону, чуть было не наступив ей на ногу. Было неловко и хотелось провалиться на месте, но Роза лишь помахала ему рукой и снова села на свое место.

Так правильно. Наверно, именно это было ЕДИНСТВЕННЫМ, что было правильно за последний месяц с лишним. Она просто пойдет на вечеринку с другим, забудет Скорпиуса, будет встречаться с Дэни до самого окончания школы, а потом и вовсе больше никогда не увидит запавшего в душу слизеринца.

Так делают все девушки, которые стараются забыть.

Взмахнув палочкой над пятном, грязь исчезла с пергамента. Роза посмотрела на незаконченное предложение и тяжело вздохнула. Мысль потеряна. Она так и знала, что стоит оставить это задание на какой-нибудь из следующих дней.

От мыслей ее спасла яркая макушка Лили, которая красочным пламенем вспыхнула между рядов в библиотеке. Поттер быстро шла к ней, держа в руках стопку учебников. В ее зубах была зажата волшебная палочка, из кончика которой летели разноцветные искры.

— Я рада, что ты все еще здесь! – вынув палочку изо рта, слишком громко для библиотеки сказала Лили и хлопнула стопкой книг по столу.

— Что такое? – спросила Роза, отодвигая свою чернильницу подальше, зная, что Лили за секунду можешь перевернуть здесь все вверх дном.

— Джеймс меня загонял с этими тренировками, — вздохнула она, падая на стул, на котором еще пару минут назад сидел Дэни. – Я ничего не успеваю! После этих отборочных он на меня зуб точит!

— Почему это?

— Потому что я всего лишь «на грамм», — она показала пальцами кавычки, — отработала лучше, чем Эберсон. Он вообще не хотел брать меня в команду! И теперь из меня все соки выжал! Ты только на мои руки посмотри! – она ткнула своей ладошкой чуть ли не в нос кузине. – Мозоли! Я думала, что возьму метлу и сломаю ее об голову этого КАПИТАНА!

— Тише! – шикнул кто-то за соседним столом.

Лили только закатила глаза, но все же сбавила тон.

— Помоги, — шепнула она, умоляюще глядя на Розу. – Мне всего-то нужно написать десять признаков вампира и описать пять способов их уничтожения…

— Лили, я обещала твоей маме, что больше не буду тебе помогать…

— Она не узнает, — чуть ли не плакала девушка. – Это первый и последний раз. Тебя не было на этих тренировках! Знаешь, что этот Джеймс с нами делает? Сегодня он заставил меня убегать от снитча, а не ловить его. Убегать, Роза! У него крыша совсем поехала с этим Чемпионатом! А я чуть было не потеряла управление на такой бешеной скорости и почти врезалась в трибуну…

— Ладно, — прервала Роза этот душераздирающий рассказ. – Я тебе помогу, — личико Лили просветлело. – Но это первый и последний раз за год.

Роза улыбнулась, а Лили послала кузине воздушный поцелуй. Младшая Поттер залезла в карман мантии и достала оттуда шоколадную лягушку.

— Чтобы мозги лучше работали, — сказала Лили и подмигнула. – А я сейчас вернусь. Нужно сделать какую-нибудь гадость Джеймсу… Как думаешь, он сильно обидится, если я приклею к его рюкзаку розовые ленточки и напишу что-то вроде «Hello Kitty»?

— Думаю, он будет в бешенстве!

— Вот и славно! – воодушевленно сказала Лили. – Обожаю маглов за их идиотские штуки.

— Как мило с твоей стороны, — покачала головой Роза.

— Прости. К твоим родственникам это не имеет никакого отношения, — заверила ее Лили и поднялась со своего места. – Скоро вернусь. А лягушку обязательно съешь!

Как только младшая скрылась из вида, Роза пододвинула к себе ее учебники и открыла первый из них.

Пробегая глазами по строчкам, она одной рукой взяла свое угощение и открыла коробку. Схватив бедную лягушку за лапу, она откусила от нее кусок. Лили как всегда угадывала те желания, о которых не знал даже сам человек. Желудок благодарно заурчал, напоминая хозяйке о своем существовании.

Прикончив лягушку, Роза взглянула на вкладыш. Уже четвертый раз ей попадается карточка с изображением матери. Пышная копна волос, которую она всегда так старательно укладывает, теплые карие глаза… Она помахала дочери с картинки, и Роза улыбнулась ей. Как нельзя кстати. Именно сейчас поговорить с ней хотелось больше всего на свете.

«Гермиона Джин Уизли. Сотрудник Отдела Магического Правопорядка. В 1999 году была награждена Орденом Мерлина второй степени за заслуги в Битве за Хогвартс. Активист движения защиты эльфов-домовиков».

Роза никогда не устанет перечитывать эти строки.

Завтра же она напишет ей обо всем, что ее беспокоит.


* * *


— Я убью эту маленькую ведьму, — ругнулся Джеймс, глядя на свой рюкзак. – Намертво!

Он снова и снова тыкал палочкой во все эти ленточки и наклейки безумного розового цвета, но они все никак не поддавались.

— Смирись, — сказал Ал, наслаждаясь этой картиной, выглядывая из очередной книги, которую ему доставили по почте из одного магловского книжного магазинчика. – Во всем, что касается пакостей, Лили нет равных! Лучше выброси и купи новый.

— Но до ближайшего похода в Хогсмид еще неделя, — напомнил Джеймс, скрипя зубами.

Он сделал еще одну попытку, но тщетно. Тогда он швырнул рюкзак в стену и упал на свою кровать.

— Что в мозгах у этих женщин вообще?! – возмутился он. – Одни мозгошмыги, честное слово!

— Оу, мозгошмыги… — протянул Ал, откладывая книгу с огромной надписью «КИНГ» на обложке. – Смотрю, чьи-то проказники тебе уже размягчили мозг.

— Да заткнись ты!.. Лучше бы какое-нибудь заклинание подсказал. В твоей книжке ничего нет о том, как прибить свою младшую сестренку?

Ал усмехнулся.

— Есть парочка вариантов, но я слишком люблю Лили, чтобы позволить тебе с ней такое сделать. Я бы на твоем месте попросил Лори помочь. Вдруг у нее есть что-нибудь эдакое…

— Сводник, — фыркнул старший.

— Значит, будешь ходить до конца недели с этим ужасом. Даже меня это розовое недоразумение дико веселит. А я — твой брат! Представь, как все остальные надорвут животы.

— Ты бесишь меня, Ал! Ты слишком умный! И логичный.

Альбус довольно улыбнулся и снова взял в руки книгу. Он загнул краешек одной из страничек и закусил губу, задумывая что-то сделать, но Джеймс не заметил этого, уже вставая на ноги и хватая в руки свою горе-сумку.

— Ладно, пойду и найду ее.

— Хороший мальчик, — пробурчал Ал тоном дрессировщика.

Джеймс показал брату средний палец и вышел из комнаты.

Он нашел Лори в ее любимом закутке в коридоре на восьмом этаже. Подоконник между самым дальним коридором и кабинетом Магловедения. Почему он знал, что это ее любимое место? Потому что она однажды сказала ему об этом. Между делом, когда они разговаривали о чем-то совершенно другом. В этом была вся Лори. Она любила сидеть здесь и смотреть в окно на пики замка, часть леса и озера, которые были видны с этого места.

Вот и сейчас она сидела там и читала «Придиру» в желтом свете факелов.

Она подняла свои карие глаза на него как раз в тот момент, когда Джеймс сам решился позвать ее по имени.

— О, Джеймс, — тихо и немного восхищенно сказала она. – Не думала, что встречу тебя здесь. Проходи, садись.

Парень замялся, но подошел ближе. Лори подвинулась, освобождая ему место на своем подоконнике, и закрыла журнала. Откуда она вообще поняла, что он не просто проходил мимо, а приходил именно к ней. Еще одна загадка женского мозга, которая навсегда останется для него нераскрытой.

Он присел и приподнял в руках свой рюкзак.

— Лили решила мне отомстить за усердные тренировки. Ты не знаешь, что с этим делать? – спросил он, наблюдая за тем, как ее брови начинают сдвигаться к переносице. – Я уже перепробовал все заклинания, которые знал, но ничего!

— Лили такая одаренная волшебница, — с восхищением сказала Лори. Джеймс нахмурился. Как можно восхищаться тем, что делает эта маленькая рыжая бандитка?! – У меня есть одно средство, чтобы избавиться от этой… кошечки.

Она ткнула пальчиком в наклейку с белой кошкой и улыбнулась.

— Мне нужно будет сходить к себе, чтобы принести кое-что. Никуда не уходи.

Она спрыгнула с подоконника и быстро пошла к лестнице. Джеймс же сидел с открытым ртом.

С ней все так просто. Даже когда кажется, что ты ее обидел, Лори думает совсем наоборот. Или же у нее просто плохая память на все обиды. На все те моменты, когда он специально отворачивался, чтобы не здороваться с ней у кабинетов, в коридорах, в Большом зале и библиотеке. Даже когда она случайно слышит, как он называет ее странной и чудачкой.

Она вернулась через десять минут. Лори молча взяла из рук Джеймса рюкзак и открыла крышечку яркой банки. Вещица была желтого цвета с еле заметным золотым узором. Внутри оказалась какая-то белая мазь без запаха. Этот факт даже порадовал Джеймса.

— Мама сделала это средство специально для меня, когда мальчишки из Пуффендуя приклеили к моей мантии наклейки с обидными словами, — сказала она, опуская пальчик в мазь. – Через пару часов все должно отойти.

Джеймсу снова стало неловко. Он помнил, что произошло на шестом курсе. И тогда хотел найти тех ребят и разобраться с ними, но передумал, когда понял, что сдаст себя с потрохами, если начнет защищать Лори. Его репутация крутого парня не должна была страдать из-за глупого чувства в низу живота. Это все глупости, которые пройдут сами собой рано или поздно.

Лори закончила, закрыла мазь и отодвинула рюкзак к Джеймсу.

— Вот и все. Больше не зли Лили.

— Постараюсь, — сказал Джеймс, проглатывая ком в горле. – Спасибо.

— Пожалуйста, — она улыбнулась, и в ее теплых глазах заиграли искорки. – С кем идешь на вечеринку?

Этот вопрос застал Джеймса врасплох.

— С Лили и Алом, — пожал он плечами. – Мы даже костюмы придумали для всех троих…

— Здорово! А с близнецами такого не дождешься. Они вечно придумывают что-то свое.

— Стоит напомнить им, что у них есть старшая сестра.

Лори усмехнулась.

— Пусть делают, что хотят, — мягко сказала она. – Я все равно буду их любить. Значит, никакой девушки?

Внутри все сжало. Вот еще одна ее черта – она не знает граней между тем, что можно спрашивать, а что нельзя. Теперь от ответа было не уйти.

— Не в этот раз, — сказал он.

— Странно, — задумчиво сказала она, устремляя свой взгляд на Астрономическую башню. – Я думала, что ты и Эми Вуд пойдете вместе.

Эми Вуд! Значит, так звали ту особу из Пуффендуя!

— Еще слишком рано для того, чтобы я променял возможность повеселиться со своими родственничками в костюмах призраков на нее, — усмехнулся Джеймс. – Может, когда-нибудь…

Лори поджала губы и кивнула.

— А я вот не иду на вечеринку, — выпалила она.

— Почему? – так же быстро спросил Джеймс.

— Полнолуние, — сказала она серьезно. – В этот день лучше оставаться в безопасности. Или же выходить на улицу и танцевать ритуальные танцы, чтобы задобрить звездных богов. Ну, знаешь, они только в полнолуние выглядывают сверху.

Джеймс ничего не понял, но кивнул.

— Интересно тебе все-таки живется, Саламандер, — усмехнулся Джеймс. – Но ты… все-таки… приходи на вечеринку.

Лори пожала плечиками.

— Если успею сделать все свои дела.

Джеймс заметил, как ее щечки начали краснеть. Он поспешил успокоить себя, чтобы не поддаться этому очарованию и не выдать себя ни словом, ни жестом.

— Спасибо еще раз, — сказал Джеймс, сгребая свой рюкзак в охапку.

— Не за что, Джеймс. Обращайся.

Он хотел сказать, что она тоже может обращаться к нему, если ей вдруг понадобится помощь, но промолчал. Побоялся.

Глава опубликована: 08.02.2015

Глава 6. "Оно"

Куинн всегда недолюбливала выходные. Все потому что именно тогда она понимала, насколько одинока, сидя в Трех Метлах.

Она занимала самый большой столик специально для того, чтобы шумным компаниям не было места. К ней бы они все равно никогда не подсели. Остерегаться Саммер Куинн вошло у них в привычку.

— Можно еще парочку пончиков? — спросила Саммер, глядя на мадам Розмерту.

Та тоже всегда нервничала, когда Куинн оказывалась рядом.

— Хорошо. Только пересядь за тот столик, — она указала рукой на небольшой столик с двумя стульями почти у самого выхода. — Сейчас много посетителей придет, мест не будет.

— Оу, — девушка вздернула свои черные брови. — Нет, спасибо. Мне нравится сидеть у окна.

Лицо Куинн нисколько не изменилось в своем выражение, а вот хозяйка паба раскраснелась от злости.

Розмерта развернулась и ушла, тихо ругая несносную посетительницу.

Слизеринка довольно улыбнулась и отпила из своего бокала сливочного пива. Через минуту к ней подлетела тарелка с двумя пончиками. Куинн не удивилась, когда почувствовала, что они уже начали черстветь.

Она устремила свой взгляд в окно, за которым то и дело проходило множество волшебников. Она видела своих однокурсников. Все они ходили парами или в шумных компаниях.

Куинн очень удивилась и напряглась, когда мимо прошел Альбус. Словно почувствовав, он остановился возле окна и встретился с ней глазами. Он растянул губы в смущенной улыбке и поправил на плече рюкзак. Но Куинн не улыбнулась, а только помахала ему кончиками пальцев. И он ушел.

Девушка выдохнула и откусила еще кусок от своего пончика. Она не знала, как реагировать на то, что после шести лет одиночества в Хогвартсе появился человек, который не побоится ей улыбнуться. Куинн к этому совсем не привыкла. Гораздо легче было привыкнуть к боли, чем к доброте других людей.

— Привет!

Саммер подпрыгнула на своем стуле и схватилась ладошкой за сердце.

— Ал! Хватит меня пугать! — она смерила его грозным взглядом и покачала головой. — Привет.

— Занято?

— Да, сейчас придут мои друзья, — закатила глаза она.

— А, ну, тогда…

— Великий Мерлин! Поттер, это была шутка? Или ты готов поверить в то, что у меня здесь куча друзей?

Девушка ничего не ответила, а только указала взглядом на стул, разрешая парню присесть рядом.

Ал снял с плеча рюкзак и устроил его у себя на коленях. Розмерта тут же подошла к нему с улыбкой. Она всегда любила Поттеров. Особенно ей нравился Джеймс, который так сильно напоминал ей их деда. Она говорила, что снова чувствует себя молоденькой ведьмочкой.

— Сливочного пива, — улыбнулся ей Альбус и посмотрел на тарелку с надкусанными пончиками Куинн. — И парочку пончиков.

Розмерта кивнула и бросила еще один неодобрительный взгляд на Куинн.

— Ты же не против, что я подсел?

Куинн пожала плечами.

— Ты волен делать, что хочешь.

— Здорово, — смущено сказал он. — Но я еще хотел тебе кое-что дать…

Куинн подозрительно посмотрела на него. Обычно после этих слов не следовало ничего хорошего. На третьем курсе парочка слизеринцев на курс старше поделились с ней рвотными конфетами, сказав, что это новое средство от угрей.

Тогда девочку рвало так, что не хотелось жить. После этого доверия к людям стало еще меньше.

Альбус открыл свой рюкзак и достал оттуда ту самую книгу, которую совсем недавно дочитал.

— Я часто прошу отца прислать мне книги из магловских магазинов. У них книги гораздо интереснее. Забавно читать людей, пытающихся описать магию.

Он положил на столик книгу с крупными надписями «Стивен Кинг» и «Оно». Серая обложка с изображенной на ней решеткой канализации, которую пытается открыть костлявая рука.

— Я уже прочитал, — сказал он, поджимая губы и чуть отклоняясь назад. Он пододвинул книгу ближе к Саммер. — Почему-то подумал, что тебе должно понравиться.

— «Оно», — сказала Куинн вслух. Она взяла книгу в руки и поднесла ближе к лицу. — Выглядит жутко. Поэтому мне должно понравиться?

Альбус прикусил язык и округлил свои глаза.

— Нет… нет, нет…

— Расслабься, — сказала девушка и усмехнулась. — Спасибо, — она благодарно кивнула. — Обязательно прочту на Истории Магии.

Розмерта сама принесла для Альбуса его заказ. Даже со своего места Куинн почувствовала, как ароматно пахнет порция для Ала. От лакомства до сих пор веяло духовкой, и глазурь на них была еще совсем мягкой, а не застывшей, словно слизь соплохвоста.

— М, — промычал Альбус, откусывая. — Чудесные пончики!

— Могу поспорить, — пробурчала Куинн и взяла в руки свой.

Она поднесла его ко рту, но тут же убрала, не собираясь это есть.

Ал заметил это движение и пододвинул к ней свою тарелку. Куинн тут же отодвинула ее обратно.

— Не нужно.

Она достала из сумочки несколько монет и небрежно кинула их на столик, собираясь уйти.

Девушка поднялась на ноги, откинула за спину свою черную копну и взяла книгу, прижав ее к груди.

Альбус все еще смотрел на нее, поджав губы. Почему-то становилось грустно, когда он заглянул в ее когда-то пугающие глаза. Они все еще оставались такими. И Ал был уверен, что эти ясные глаза, обрамленные черными ресницами, обязательно приведут в ужас мадам Розмерту или любого другого посетителя кафе… вот только у него уже были совсем другие ощущения.

— Надеюсь, что скоро верну книгу.

— Ничего, я могу подождать, — поспешил сказать Ал.

— Конечно, — с усмешкой сказала она. — Нельзя быть таким добрым, Поттер.

Она развернулась и ушла, оставив гриффиндорца наедине со своими пончиками.

Она вышла из кафе, толкаясь в толпе безумных волшебников, все еще прижимая книгу к груди.

Куинн обернулась, бросая взгляд на Три Метлы. Что-то внутри предательски надеялось, что сейчас дверь откроется, и Альбус выйдет за ней.

— Глупая, — шепнула она сама себе.

Она посмотрела на обложку книги. В плечо ее кто-то ударил, бросив ей в спину сухое «извините», но она даже не заметила.

Пройдя еще несколько переулков, Куинн присела на скамью рядом с Воющей хижиной и вздохнула. В голове крутилась целая куча мыслей. Почему именно эта книга, почему именно ей, почему, почему, почему…

Ее большие глаза стали немного отрешенными. Немного больше, чем обычно. Девушке совсем не нравилось то, что Альбус Поттер так быстро ворвался в ее жизнь, не боясь. И то, как он всегда скромно ей улыбается, пытается заговорить и делает ее жизнь немного более значимой в масштабах Вселенной.

Пусть Куинн и не подпускала мысли об Альбусе дальше своей головы, размышления об их взаимоотношениях были гораздо приятней того, что ждало ее в стенах Хогвартса.

Родители уже должны были ждать ее в кабинете директора. Властный отец, властная мать, которые жили в вечной борьбе друг с другом, совсем забыв о том, что где-то в небольшой комнатке на втором этаже растет маленькая Саммер, превращаясь из ранимого ребенка в холодную ледяную фигуру.

С этими мыслями она поднялась на ноги и прошла по тропинке до замка.

Слизнорт уже провожал на пороге семейство Куинн, опираясь на свою трость. Профессор Зельеварения стал совсем плох последнее время и собирался уйти на заслуженный отдых. Но каждый раз он говорил о том, что не уйдет на покой, пока не выпустит своего любимчика — Альбуса Поттера.

— Спасибо, профессор, — холодно сказал высокий мужчина с черными волосами, виски которого уже тронула седина.

Слизнорт поднял взгляд на Куинн.

— Мисс Куинн, мы ждали вас, но вы не…

— Я понимаю, — перебила его девушка. — Я специально.

Тишину пустого холла разрушил громкий выдох миссис Куинн, которая сжимала свои руки в замок.

— Мы сами с ней поговорим, — процедила женщина.

Слизнорт только кивнул и, вздохнув, необычно быстро засеменил к подземельям.

Когда скрюченная фигура профессора скрылась из вида, слово взял мистер Куинн:

— Какого черта ты продолжаешь творить! — его громкий шепот вселял страх даже ей, но она привыкла к нему, поэтому не испытывала ничего, кроме неприятного покалывания где-то на дне живота. — Как долго нас будут вызывать твои учителя? Что за цирк ты устроила в первый день?!

— Недурно получилось, правда?

— Не груби! — рыкнула миссис Куинн. Ее руки расцепились, и правая даже поднялась, но застыла в воздухе.

— Покажи свои руки, — приказал отец.

— Отстань от меня!

Слизеринка хотела сделать шаг в сторону, но отец крепко схватил ее за запястья и поднял к своему лицу.

Миссис Куинн, не теряя времени, спустила рукава ее кофты. Увидев огромные синяки, к которым теперь прибавятся еще несколько от хватки мистера Куинна, муж и жена скривили свои лица.

— Зачем ты вообще это делаешь?! — закричала миссис Куинн. Ее каштановые волосы даже стали электризоваться, превращая ее в подобие фурии. — Что за магловские замашки?

— Вот такие, мама! — надрывая свой голос, ответила Саммер. — Если мне нужно будет, то я вообще выстрелю себе в голову, как Курт Кобейн!

Она знала, что разговоры о ее любимой магловской музыке, фильмах и книгах раздражают ее родителей еще больше, чем она сама. Поэтому девушка никогда не упускала шанса позлить их еще больше.

— Ты — маленькая, несносная девчонка! Отвлекаешь нас от работы!..

— Да к черту вас, — бросила Саммер и протиснулась между ними.

Она хотела сделать еще один уверенный шаг, но что-то сковало ее движения. Она не могла пошевелиться, застыв в странном положении, с поднятой ногой. Даже дышать было трудно, словно ее легкие наполнялись водой.

Ее отец и мать медленно подошли к ней, вставая к дочери лицом.

Мистер Куинн высоко держал палочку, заглядывая в глаза дочери.

На секунду Саммер подумала, что сейчас он ударит в нее смертельным заклинанием, но она ошиблась. Рука мужчины резко опустилась, и она наконец-то сделала глубокий, жадный вдох.

— Прекрати позорить нашу семью, гнилая девчонка, — прошипел мистер Куинн. — Мне надоело тратить на эту школу деньги, чтобы тебя не вышвырнули отсюда, как какого-то сквиба! Если мы еще раз получим сову с письмом о твоих выходках, я лично вырву тебе ноги.

Саммер молчала, потирая ладонью грудь. Дышать все еще было трудно.

— Ты поняла нас? — стальным голосом спросила ее мать.

Саммер только кивнула и позволила родителям уйти.

В такие моменты хотелось плакать, но ей казалось, что это будет слишком жалко. Что обязательно кто-нибудь увидит, расскажет всем о том, как в подземельях она завывает под хруст огня в факелах.

Саммер Куинн выпрямилась, поправив ремень сумки на своем плече, и уверено двинулась к подземельям.

Нужно было начать читать книгу, чтобы появился еще один ненавязчивый повод поговорить с Альбусом.

Разговора с ним сейчас хотелось больше, чем почувствовать нож на своих истерзанных запястьях.


* * *


Профессор Марлоу наслаждалась спокойствием в стенах Хогвартса, пока почти все ученики были на прогулке в Хогсмиде.

Первые полтора месяца оказались не такими ужасными, как она думала. Конечно, девушку немного огорчало то, что некоторые ученики не воспринимали ее всерьез, и каждое занятие приходилось доказывать им, что опыта у нее больше, чем у многих взрослых волшебников.

Хотя были и те, кто с удовольствием слушал о том, как нужно защищаться от Темных Сил. Одной из них была добродушная Роксана Уизли. Добродушной она была до того, как кто-то начинал себя некрасиво вести по отношению к профессору. Роксана могла даже тихонько наложить на хулигана заклинание, орудуя палочкой под столом. Марлоу замечала это, но делала вид, что не заметила. Не хотелось наказывать ту, которая хочет на тебя ровняться.

Профессор повернула в коридор на пятом этаже и остановилась. Тихие, тонкие голоса стали доноситься до ее слуха.

— Не вижу смысла, Лили, — тихо сказала Роксана. — Все в Хогсмиде!

— Рокс, не будь занудой, — шепотом сказала Поттер. — Я слышала какие-то шаги. Нужно «посвятить» первокурсников…

Последовала секундная пауза, а потом обе девочки тихо засмеялись, словно что-то решили для себя.

— Гениально, Лилс…

Марлоу покачала головой и решила выйти из своего укрытия.

С громким свистом в молодого преподавателя прилетела целая куча навозных бомб, заляпывая ее мантию.

Растерявшись от такого, профессор Марлоу беспомощно подняла руки, оглядывая грязь на своей одежде.

Она медленно подняла голову, сталкиваясь с взглядами растерянных Уизли и Поттер.

— Профессор, простите! — заверещала Роксана, подбегая к ней. — Мы не хотели! Мы думали, что это первокурсники!

Лили побежала за кузиной и встала немного впереди, словно пыталась защитить Роксану.

Марлоу так и молчала, достав палочку из кармана. Она взмахнула ей, чтобы убрать навоз с себя и стен холла, но ничего не помогало.

— Не поможет, — виновато сказала Роксана, опуская голову. — Папа сказал, что это новая технология…

— Девочки! — наконец крикнула профессор. — О чем вы думали?!

— Мы хотели пошутить, — сказала Лили. — Это все я виновата…

— Вы обе отправляетесь к директору! — Марлоу так сильно всплеснула руками, что снова вляпалась в остатки разорвавшейся бомбы на своей мантии. — Мерлинова борода! — ругнулась она, но тут же поджала губы.

— Простите, — хором сказали кузины.

Профессору Марлоу было обидно до слез. Она ожидало этого от кого угодно, но не от Лили и Роксаны.

Глава опубликована: 26.05.2015

Глава 7. Закрытый сундук и открытая книга

Лили и Роксана сидели у кабинета директора, ожидая, когда оттуда выйдут их родители.

— Мама меня убьет, — пробурчала Лили. — Я обещала ей, что в этом году без происшествий, а тут взяла и сразу… Еще и Макгонагалл сразу к себе вызвала. Мне конец.

— Да ладно тебе, — вздохнула Роксана. — Хорошо, что моя мама не приехала. Иначе, мне бы точно была крышка. Папа еще может понять, а вот мама…

— Думаешь, что Фред ей еще не нажаловался?

— Я попросила его ничего ей не говорить. Он не скажет, — встряхнула головой Рокс. — Он ведь не совсем чокнутый.

— В этом можно усомниться, — усмехнулась Поттер. — Я видела, в каком он был бешенстве.

— Скорее бы он уже закончил Хогвартс и дал мне спокойно жить. Не думала, что мой братец может превратиться в такого зануду…

Горгулья, которая охраняла вход в кабинет директрисы, выпустила Джинни и Джорджа.

Миссис Поттер была багровой от злости, поэтому Лили поспешила втянуть шею в плечи, словно черепаха.

— Лили. Луна. Поттер! — начала Джинни, нависая над своей дочерью. — Кто обещал мне примерное поведение в этом году?! Не ты ли?! Даже Джеймс еще ни в чем не успел провиниться!

— Мама, так вышло…

— Ничего не хочу слышать! На рождественские каникулы ты не получишь новую метлу, как просила. Ты вообще ничего не получишь, юная леди!

— Ладно тебе, сестренка, не кипятись, — усмехнулся Джордж, опуская свою ладонь на плечо Джинни. — Ну, пошалили они немного. Что в этом такого? Ты забыла, как сама взрывала в этих коридорах навозные бомбы?

Джинни строго посмотрела на старшего брата.

— Ей об этом знать не обязательно.

— Расслабься, — подмигнул он. — Ей есть в кого быть хулиганкой. Ведь так?

Лили и Роксана улыбнулись ему, пока Джинни не видит.

— Обещайте мне, что больше такого не повториться. Роксана, тебе и вовсе не стоит злить свою мать.

— Я знаю, — закатила глаза девочка. — Просто…

— Просто мы ничего ей не скажем, — сказал Джордж. — Но, пожалуйста, больше не кидайте навозом в преподавателей.

— Хорошо, — хором отозвались девочки.

В этот момент в коридоре раздался стук каблуков. Профессор Марлоу резко затормозила, наткнувшись на рыжую гвардию.

— Профессор Марлоу, ведь так? — поспешила сказать Джинни и протянула руку девушке.

Они выглядели почти одного возраста, хотя Марлоу была гораздо младше Джинни. Но усталость на лице профессора прибавляла ей несколько лет.

Она пожала протянутую ей руку и улыбнулась.

— Простите наших дочерей, — сказала Джинни. — Это вышло…

— Случайно, — кивнула Тесса. — Я все понимаю, миссис Поттер. Жаль, что мантию пришлось выбросить. Но думаю, что девочки сполна отработают свою вину на моих занятиях. Ведь так?

Лили и Роксана весело загудели, радуясь, что профессор не держит на них зла.

— А мантию мы вам новую пришлем, — улыбнулся Джордж. — И еще коробку всяких интересных штук из нашего магазина. Как вам идея?

Тесса робко взглянула на него и заразилась широкой улыбкой на лице мужчины.

— Было бы чудесно. Я большая поклонница вашего магазина. Еще в детстве всегда заглядывала в него…

— Роксану, все-таки, стоит отругать за то, что она отпугивает наших постоянных клиентов.

— Не стоит. Девочки — очень одаренные волшебницы. Только пообещайте, что больше никогда не будете продавать им навозных бомб.

— Я за этим прослежу, — строго сказала Джинни. — Можете присылать нам сов, если эти маленькие хулиганки снова задумают что-нибудь испортить.

— Обязательно.

Джинни снова пожала ей руку, Джордж еще раз пообещал, что пришлет посылку, и родители удалились в холл, где их уже ждали Фред, Джеймс и Альбус.

— Вы, правда, на нас не обижаетесь, профессор? — спросила Роксана.

Профессор Марлоу тяжело вздохнула.

— Было немного неприятно. Но я все понимаю и не держу на вас зла.

Она улыбнулась и сделала пару шагов к горгулье.

Девочки за ее спиной радостно выдохнули и переглянулись.

— Хотя… — продолжила Марлоу, обернувшись. — У меня скопилась пыль на полках и стопка старых пергаментов от прошлого профессора. Нужно бы все это убрать завтра после уроков.

Лили и Роксана переглянулись снова.

— Да! Да! — перекрикивали они друг друга. — Мы все сделаем!

— Вот и славно! Теперь идите.

Хулиганки быстро побежали к лестнице, пока профессор провожала их веселым взглядом.


* * *


— Еще одно заклинание…

— Ал, я уже похожа на комок пыли, а не на Серую Даму!

— Тише, Лили. Ты же хочешь, чтобы все было правдоподобно?

— Тогда нам было бы легче умереть и остаться призраками, — буркнула девочка.

Альбус взмахнул палочкой еще раз, и сестра стала чуть прозрачной, словно под теряющей чары дезиллюминационной мантией.

— Вот и все!

Девушка поправила корсет от костюма Серой Дамы, подошла к зеркалу в спальне своих братьев и посмотрела на свое отражение.

— Чистая работа, — наконец-то сказала она.

Альбус улыбнулся. Лили провела с ним уже почти два часа, терроризируя бедного брата. Ей вечно нужно было помочь то с тем, то с другим заклинанием. Альбусу даже пришлось помогать ей делать прическу. И Ал слишком сильно любил свою сестру, чтобы отказать ей в чем-то.

— Это какой-то идиотизм!

С этими словами Джеймс влетел в комнату и хлопнул дверью.

Огромный средневековый парик с кудрями полетел с его головы на пол. Он был таким же полупрозрачным, как Лили и Альбус.

Альбус и Лили переглянулись, пытаясь сдержать смех.

— Что случилось, братец? — проверещала Лили. — Вейлы перепутали тебя с одной из своих?

— Очень смешно, Лили! — скорчился Джеймс. — Я наткнулся на Пивза! Он в парик летучую мышь запустил!

— Какой подлец, — наигранно нахмурился Альбус.

— Это знак! Я не надену этот парик!

— Мы же договаривались! — прикрикнула на брата Лили. — Думаешь, мне удобно в этом корсете?! Я почти уверена, что Серая Дама умерла, задохнувшись в нем!

— Джеймс, не капризничай! Раз уж мы решили нарядиться призраками, то ими и нарядимся! Натягивай свой красивый парик!

Джеймс что-то пробурчал и с недовольством посмотрел на свое орудие пыток.

Лили хитро поглядывала за реакцией брата и пыталась сдержать смешок, когда Джеймс все-таки наклонился, чтобы поднять его.

— Хорошо, что это мой последний год в Хогвартсе. Никто не вспомнит этого позора.

— Ох, милый Джеймс! — театрально протянула Лили, подплывая, как самый настоящий призрак к старшему брату. — Поверь, я не дам школе забыть о таком чудесном событии.

— Лили, ты — настоящий монстр.

— Я знаю, — девушка широко улыбнулась и подмигнула брату.

В Большом зале уже громко играла музыка. Лили встала на носочки, пытаясь разглядеть тех, кто был на сцене. Она свела свои рыжие бровки в недоумении.

— Кто это? Я раньше никогда их не видела и не слышала.

— Макгонагалл говорила, что на вечеринке будут играть «Ромовые кости» и «Старый гиппогриф», — сдвинув брови, сказал Джеймс. — Наверно, что-то из этого…

— Кто бы это ни был, они поют магловские песни, — раздался чуть низкий голос.

Лили подпрыгнула на месте и прикусила язык.

Позади нее стояла Куинн. Пронзительный взгляд девушки был направлен на Альбуса, который, в отличие от своих родственников, даже не вздрогнул, а лишь улыбнулся.

Сегодня костюм девушки скрывал ее в толпе своей простотой. Бардовый плащ с большим капюшоном, который прикрывал ее тяжелые, черные локоны, алая помада на губах, белая блузка, фиолетовая юбка до самого пола и плетеная корзинка в руках.

— Красная Шапочка? — с улыбкой спросил Альбус.

— Она самая, — чуть поклонившись, ответила Куинн. — Эдгар Клоггс, Серая Дама и Кровавый Барон?

— Верно!

Лили вдруг схватила Альбуса за руку, заставляя обратить на себя внимание.

— Помнишь, что мы хотели сделать? — сказала она, требовательно глядя на лицо брата, который все еще пытался не потерять зрительного контакта с Куинн.

— Помню, конечно! — закатил глаза он. — Сейчас пойдем! Только дай мне… — он повернулся, чтобы сказать еще пару слов Саммер, но девушка уже исчезла из вида.

Ал тяжело вздохнул и снова вернул свой взгляд к Лили.

— Идем!

— Отличный парик, Поттер! — крикнул кто-то из толпы.

Джеймс, краснея от злости даже через всю свою бледность и полупрозрачность, обернулся на шутника и сжал руку в кулак.

— Джеймс, — позвал его Альбус.

— Что! Это все вы виноваты! Заставили меня!..

— Помнишь, что говорил дедушка Артур? — с улыбкой спросил Ал. — Чтобы избежать аварии, нужно крутить руль машины в сторону заноса.

Джеймс нахмурился.

— Ты о чем?

— Не нужно препираться. Просто прими это!

— Принять то, что я похож на средневековую даму с крысами в парике?!

— Вроде того.

— А вот и они! — радостно воскликнула Лили. — Вот они с ума сойдут!

Девушка взяла обоих братьев за руки и быстрее побежала к уголку в Большом зале, где болтали призраки всего Хогвартса, оглядывая веселящихся учеников.

— БУ! — громко крикнула троица, привлекая к себе внимание.

— Что еще за чертовщина!!! — воскликнул Кровавый Барон, доставая свою неосязаемую шпагу.

Серая Дама схватилась за сердце, которого уже давно не было, издав сдавленный вздох.

Клоггс чем-то подавился, покрепче сжав пальцами свою метлу. Лишь один Ник весело расхохотался, узнав в новых приведениях учеников Гриффиндора.

— Как уморительно! — смеялся Ник так, что его голова то и дело подпрыгивала на шее. — О, Великий Мерлин! Поттеры сегодня на высоте!

— Это возмутительно! — ахнула Серая Дама. В ее голосе послышались слезы.

— Да ладно вам, мисс Елена, — с улыбкой ответила Лили. — Кажется, вышло очень похоже!

Серая Дама сморщила свой аккуратный нос, бросила снисходительный взгляд на Джеймса и отвернулась.

— Как вам только это в голову пришло, молодые люди!

— Сегодня же Хэллоуин! — пожал плечами Джеймс. — Когда бы мы еще смогли вот так застать врасплох самих призраков?!

Сэр Николас продолжал смеяться, удерживая голову у себя на шее.

Пользуясь моментом, Ал наклонился к уху сестры.

— Теперь мне можно идти?

Лили быстро повернулась к нему и вздохнула, опустив плечи.

— Не связывайся с ней. Мне кажется, что от нее ничего хорошего ждать не приходится…

— Но она здесь будет совсем одна. Кажется, что мы с ней подружились теперь.

Лили внимательно посмотрела в зеленые глаза брата и кивнула. Она совсем не любила делить с кем-то Джеймса и Альбуса. Тем более, с такими, как Саммер Куинн.

Ал же уже пробирался через толпу танцующих студентов в разных костюмах. Он успел насчитать целых пять Викторов Крамов и даже собственного отца, которым, на самом деле, оказался один пуффендуец.

Куинн потягивала пунш из стаканчика возле столов с закусками. Она чуть покачивалась в такт, глядя на сцену. Сегодня она даже казалась немного красивой. Но эта красота опять заключалась в чем-то совсем необычном. Может, в том, как на ее губах смотрелась эта яркая помада, и в том, как большой капюшон скрывает ее от нежеланных взглядов.

— Снова я, — сказал Ал, когда Саммер заметила его.

Куинн натянуто улыбнулась и отставила стакан с пуншем.

Альбус встал рядом с ней, опираясь на столик. Он стал смотреть в том же направлении, что и она.

— Не думал, что ты придешь, — сказал Ал, поворачивая голову к Саммер.

Девушка сняла свой капюшон, освобождая густые волосы из плена.

— Не пропадать же костюму, который мама прислала, — немного равнодушно сказала Куинн.

— Прости за Лили, — сказал Альбус, чувствуя между ними лед. — Ей хотелось скорее напугать призраков.

— У тебя забавная сестра, — хмыкнула Куинн. — Интересная задумка.

— Да, она такая… — Альбус снова посмотрел на сцену, где играла группа. — Тебе нравится такая музыка?

Саммер еле заметно улыбнулась.

Ал уже понял, что музыка — одна из ее любимых тем. Лучше идеи и в голову прийти не могло.

— Я слышала раньше эту песню, когда настроила радио на магловскую волну. «Теряю свою веру».

— «Теряю свою веру»?

— Да. Такое название. Здорово, правда? Мы живем во времена, когда в Хогвартсе можно петь песни маглов. Только подумай… волшебники поют о проблемах простых людей. Спасибо твоим родителям за такой подарок.

Альбус не сразу понял ее слова, а когда понял, то просто кивнул.

Он не любил говорить на эту тему. Саммер могла бы поговорить об этом с Лили, но не с ним. Тема войны всегда оставляла его смятенным, как и его отца. Ал не раз замечал, как отец вдруг задумывается, уходя глубоко в себя. В эти моменты все понимали, что он вспоминает Битву за Хогвартс, битву, где он потерял так много своих друзей.

— Ты не любишь говорить об этом, — озвучила его мысли Саммер.

Она потянулась еще за одним стаканом с пуншем.

— Почему ты так часто угадываешь то, о чем я думаю? — не выдержал Альбус.

Саммер повернулась к нему и насмешливо подняла свои черные брови.

— У тебя все на лице написано, Ал, — непривычно мягко сказала она. — Словно открытая книга. Кстати, о книгах.

Она приподняла свою корзинку и достала из нее книгу Стивена Кинга.

— Ты был прав. Мне очень понравилось. В следующий раз, когда буду в Лондоне, куплю себе парочку.

— Не нужно! — поспешил сказать Альбус. — У меня куча этих книг. Я могу отдать их тебе!

Куинн недоверчиво смотрела на него, чуть поджав губы.

— Не нужно, Ал, — вдруг сказала она и выпрямилась, снова накидывая капюшон на голову.

— Что такое? — он нахмурился.

— Мне кажется, что ты начинаешь меня жалеть, — она внимательно посмотрела на него, пронзая Альбуса своими серыми глазами. — Так оно и есть. Я не хочу этого. Я пойду.

Она развернулась, чтобы уйти.

Альбус уже в который раз наблюдал за тем, как она отдаляется. Внутри снова не нашлось смелости, чтобы остановить ее. Эта неуверенность перед ней почему-то всегда зашкаливала.


* * *


Роза, прильнувшая к груди Дэни в танце, смотрела в одну точку перед собой. Она пыталась найти взглядом в толпе знакомые светлые волосы, но Скорпиуса не было даже близко.

Часть ее хотела, чтобы он увидел — она двигается дальше и без него. Без его общения, без его взглядов украдкой и робких прикосновений, когда никто не видит. Но другая часть Розы хотела скорее оттолкнуть Дэни и бежать в подземелья, моля судьбу о том, чтобы столкнуться с Малфоем.

Сегодня они с Дэни были одними из самых красивых на празднике. Когтевранец нарядился в костюм Мерлина с высокой шляпой и яркой мантией, а Роза была Морганой. Только сегодня этих двоих можно было увидеть улыбающихся друг другу.

Роза не понимала, почему Дэни так часто смотрит на нее. Как и все остальные в Большом зале. Девочки бросали ей завистливые взгляды, а преподаватели не сразу узнавали в ней свою лучшую ученицу.

Плечи девушки изредка нервно дергались, когда Дэни нежно проводил ладонью по ее талии или же касался кончиком носа ее щеки, когда наклонился к ней. Все это вело только к одному. К тому, чего Роза не хотела сейчас больше всего на свете.

— Ты хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Дэни, когда музыка сменилась с медленной на более быструю.

— Не отказалась бы от лимонада, — робко улыбнулась Роза.

— Сейчас.

Она проводила Дэни взглядом, продолжая улыбаться, но как только его спина скрылась в толпе учеников, она стерла эту ложь со своего лица.

— Сам Дэни Хоук?

Насмешливый голос Лили заставил Розу обернуться.

— А что такого? — нахмурилась девушка.

— Ничего, — тон Лили был удивленным. Она смерила кузину веселым взглядом, чувствуя, что сейчас именно тот редкий момент, когда она знает то, о чем Роза даже не подозревает. — Просто готовься к тому, что куча его поклонниц попытается наслать на тебя заклятие угрей или еще чего похуже. За него тут целая борьба была еще за месяц до Хэллоуина. Я бы и сама была не прочь с ним потанцевать.

Роза свела брови и внимательно посмотрела на Лили. Младшая крутила своей призрачной головой из стороны в сторону, пытаясь найти кого-то в толпе.

— Так танцуй! — вдруг воскликнула Роза, напугав Поттер своим громким и почти радостным криком. — Я все равно хотела немного отдохнуть. Удачи!

— Но, Роза!..

— Лили, я очень устала, — сказала Роза, обернувшись через плечо, пытаясь протолкнуться к выходу из Большого зала. — Просто не дай ему скучать! Скажи, что мне очень жаль.

Лили осталась смотреть ей вслед, думая о том, что Роза испугалась больших прыщей на своем маленьком носу.

Но Роза звенела каблуками в сторону гостиной Гриффиндора, на ходу распуская тяжелую косу вокруг своей головы.

Темные, рыжие волосы волной заструились по ее спине. На ее губах появилась улыбка облегчения. Почему она не сбежала раньше? Как это сделала бы Лили, Роксана, Джеймс или Хьюго? Почему в их семье она оказалась одной из тех, у кого слишком сильно развито чувство долга. Она и Альбус страдали из-за этого больше всего. Фред присоединился к ним совсем недавно, взявшись за голову после долгих наставлений матери.

Назвав Полной Даме пароль, она зашла в тихую гостиную, готовая принимать все плюсы одиночества, как вдруг ее взгляд привлек еще один страдалец.

— Вечер не удался, Ал? — со смешком спросила Роза, бросая шпильки на столик с пустой вазой.

Альбус стоял у камина, вытирая со щек волшебную пудру, которая делала его бледным.

Его костюм уже почти не просвечивал, чар в нем оставалось все меньше и меньше.

Парень улыбнулся Розе и приподнял брови, думая о своем вечере.

— Я бы не сказал, что это был полный провал, но что-то явно пошло не так.

Роза усмехнулась и плюхнулась в кресло. Она скинула туфли с усталых ног и поджала их под себя.

— Лили отпустила тебя?

— Я ушел, пока она не видит.

— Наверно, она тебя искала. Но не переживай. Я отвлекла ее Дэни Хоуком.

Альбус снова обернулся к кузине. Его губы слегка выдавали его веселье по поводу такого заявления.

— Хоуком?

— Я просто устала и не могла оставить Дэни без пары, — пожала плечами Роза.

— Теперь помолимся о том, чтобы Джеймс не наткнулся на эту парочку. Он же не переваривает Хоука! Забыла, как она в прошлом году отразил четыре его мяча подряд? — со смехом спросил Ал. — А то, что он увел у него из-под носа ту девушку, которую он хотел пригласить на Рождественский бал?

— Просто вся школа знает, как Джеймс неровно дышит к Саламандер, — весело сказала Роза. — Если он все еще держит это в тайне, то он — полный идиот.

— Это же Джеймс! Сначала родилась его гордость, а потом уже он.

Они засмеялись.

Роза смотрела за тем, как Альбус снова становится четко видимым. Он снял с себя спортивную мантию, оставшись в футболке и брюках. Парень сел напротив своей кузины и сцепил пальцы в замок, чуть наклонившись к ней.

Он выглядел немного смущенным, и Роза точно знала, что так Альбус выглядит, когда хочет о чем-то спросить.

— Говори уже, — с улыбкой сказала она.

Альбус усмехнулся.

— Неужели, я, правда, такой предсказуемый? Что все понятно только по одному моему взгляду?

— Ты просто не умеешь врать, Ал, — тепло, почти по-матерински отозвалась Роза. — Ты честный и искренний, каким и должен быть хороший человек и достойный волшебник. Просто мы стали забывать о том, что врать — плохо. Ты не должен считать это своим недостатком.

— Мы с тобой большие зануды, — усмехнулся он.

Роза тихо засмеялась, прикрывая усталые глаза.

— Кто-то должен ими быть, чтобы следить за нашими несносными братьями и сестрами. Кстати, ты не видел сегодня Хьюго?

— Он попался Флитвику, когда пытался подлить огневиски в пунш, — вдохнул Альбус. — Даже надзиратели из нас никакие.

Роза всплеснула руками и с шумом выпустила воздух через губы.

— Я убью его. Но уже завтра, — она поднялась и вытянулась в тонкую линию, пытаясь размять усталое тело. Она подобрала туфли и, прижав их к груди, направилась к лестнице.

— Спокойной ночи, Ал, — сказала она.

— Спокойной ночи, Роза.

Альбус откинулся в кресле и попытался представить себя кем-нибудь другим, но вся загвоздка в том, что он не мог соврать даже сам себе. Он был тем, кем он был. Слишком честным и открытым. Как книга, которую читали все. Но вот понимал ее не каждый.

Куинн вдруг снова всплыла в его голове. Ему захотелось однажды удивить именно ее, сделать что-то такое, чтобы она улыбнулась, засмеялась, заплакала… выдавила из себя хоть какие-то эмоции. Ведь Саммер Куинн была прочно закрытым сундуком, в котором должно быть спрятано столько всего! Столько удивительного и замечательного.

Но ключ от этого сундука было не подобрать.

Глава опубликована: 26.05.2015

Глава 8. Слезы феникса

Джеймс с удовольствием закинул свой парик в цветочный горшок, когда увидел, что Лили и Альбуса нет на горизонте. Голова после него чесалась так, что Джеймс заподозрил наличие в своей шевелюре вшей.

Хорошенько взлохматив волосы, Джеймс смотрел на танцующих ребят и потягивал из стаканчика пунш. Он уже успел потанцевать со многими симпатичными девушками, и теперь каждая считала своим долгом пройти мимо него десять раз, и каждый второй раз улыбнуться, словно снова заманивала его на танец.

Но Джеймс совершенно потерял интерес к веселью, когда понял, что Лори не пришла. Полнолуние и что-то еще про звезды, что она говорила. Ее слова сейчас были для него шумом, который ласкал слух. Например, как шум воды или дождя за окном.

— Джеймс, ты так со мной и не потанцевал, — улыбнулась девушка в костюме феи и подмигнула ему.

Джеймс пытался припомнить ее лицо, но даже факультета девушки так и не вспомнил.

Он поднялся на ноги и весело посмотрел на нее, хотя ему хотелось просто развернуть ее и подтолкнуть к кому-нибудь другому.

— А я тебе обещал? — прищурился он, продолжая вести себя обворожительно и привычно для всех.

— Ты можешь пообещать мне прямо сейчас.

Девушка мило повела плечиком. Джеймс заметил, что ей очень даже подходит этот образ феи. Вот только слишком много грима на лице. Хотя не ему говорить о гриме. Он все еще был серым и пыльным. Зато уже не прозрачным, а очень даже видимым.

Джеймс набрал в легкие воздуха, чтобы ответить ей согласием, но его взгляд тут же устремился куда-то через девушку.

Дыхание на секунду перехватило, а в животе приятно потянуло.

— Я пообещаю потом, — бросил он ей и быстрее стал шагать за ее спину.

Там в толпе стояла Лорет. Вид у нее был потерянный, словно она здесь совсем не для веселья. Ее губы были немного приоткрыты, показывая большие передние зубы.

Когда перед ней выросла фигура Джеймса, она вздрогнула и уставилась на него, пытаясь понять, что у него сегодня за костюм.

— Кровавый Барон, — подсказал он и отвесил ей легкий поклон.

Лори кивнула и продолжила разглядывать его.

— Парика не хвата…

— Я его снял, — поспешил сказать Джеймс. — Голова от него чешется жутко.

У него появилась возможность разглядеть ее костюм. Он долго не мог понять, к чему все эти многочисленные бусы из каких-то фантиков, кусочков фольги, пробок от сливочного пива и разный другой мусор. Потом до него дошло, что это совсем не костюм. Под всеми этими украшениями был ее обычный синий свитер и джинсы.

— Я искала тебя, — сказала она, когда увидела, что Джеймс перестал пялиться на ее наряд.

Джеймс лишь поднял бровь и посмотрел на нее.

— Мне нужно попасть в Выручай-комнату.

Она сказала это так тихо, что Джеймс смог разобрать ее слова только по губам.

— Но это невозможно…

— Поэтому мне и нужен ты.

Она больше не спрашивала его ничего, и Джеймс понимал, что это самое правильное решение. Лори просто взяла его за руку и потянула через толпу к лестнице.

Она тянула его за собой на восьмой этаж. Так быстро, что Джеймс при всей своей ловкости не поспевал за ней.

Когда они остановились в нужном коридоре, Джеймс решился спросить:

— Зачем тебе комната?

— Вот зачем, — она запустила свою маленькую ладонь в карман джинсов и достала оттуда маленький флакончик. — Мне нужно спрятать это в надежное место. А мои одноклассники любят рыскать в моих вещах.

Джеймс хмурился, пока Лори разглядывала стену.

Он совершенно не понимал, чем Лорет заслужила такое отношение к себе. Он не понимал, зачем им нужны ее вещи, зачем они каждый раз задирают ее или вовсе сторонятся. Лори была не такой, как они, но это только должно было привлекать, а не отталкивать.

— Почему бы тебе просто не наложить на свои вещи заклинание? — пожал плечами Джеймс. — И что это такое?

Он даже подошел ближе.

— Потому что от защитных заклинаний магия спрятанных предметов слабеет. А я не хочу, чтобы эта вещь потеряла свои силы. Она нам скоро понадобится.

— Нам?

— Это слезы феникса, — тихо сказала Лорет. — Папа прислал мне. Они с мамой сейчас в суррейских лесах. Там они нашли одно единственное гнездо и добыли эти слезы.

— Но зачем они тебе? Никто же не собирается тебя убивать, — он даже усмехнулся.

Лори посмотрела на него своим самым серьезным взглядом. Ее теплые, карие глаза отражали тревогу.

— Я гадала на рунах недавно, — сказала она. — На Прорицании. Грядет что-то очень плохое…

— Лори, Трелони уже давно выжила из ума! — засмеялся Джеймс. — Тебе не о чем беспокоиться. Все плохое уже давно закончилось.

Девушка дернула плечом и снова повернулась к стене, где когда-то появлялась дверь в Выручай-комнату.

Джеймс смотрел на ее спину и пытался принять ее всерьез.

— Ее больше не существует, — сказал он уже без усмешки. — Она сгорела во время Войны.

— Прошло уже много времени, — сказала Лори, не оборачиваясь. — Чары должны были восстановиться. Просто она… не хочет впускать меня.

Джеймс переборол в себе желание прыснуть от смеха.

— Как это она не хочет тебя впускать?

— У этого замка есть душа, — он посмотрела на него через плечо. — И эта комната — один из главных закоулков этой души. И эта часть ранена… — Лори отвернулась и приложила ладонь к стене. — Она обижена на учеников и больше не хочет нам помогать.

— Это полный бред, Лори, — покачал головой Джеймс. — Прости, но это так. И я не понимаю, почему мы здесь.

— Я хочу, чтобы мы с тобой попробовали вместе, — сказала она и снова повернулась к Джеймсу. — Она должна послушать нас двоих. Комната снова должна защитить нас.

— Нас не от чего защищать. И не от кого. Все же в порядке!

— Просто возьми мою руку и попроси вместе со мной. Нам нужно место, чтобы спрятать вещь. Чтобы ее никто не нашел.

Он посмотрел на ее ладонь и хотел покачать головой, пока не перевел взгляд к ее глазам. Снова это тепло и тревога.

— Почему я? — спросил он.

— Я помогла тебе с рюкзаком, — пожала она плечами. — Теперь ты помоги мне.

Парень вздохнул и взял ее ладонь. Лори подвела его ближе к стене.

— Закрой глаза, — сказала она.

— Это еще зачем?

— Закрой, — настояла она.

Джеймс с шумом выпустил воздух через губы и зажмурился.

«Пожалуйста, ей очень нужна твоя помощь! Откройся для нее! Нам нужно спрятать эти слезы феникса…»

Джеймс продолжал умолять у себя в мыслях Выручай-комнату, пока теплая ладонь Лори не отдернула его.

— Смотри, — с широкой улыбкой сказала она.

Перед ними в стене стала проявляться небольшая резная дверца. Ее края были немного опаленными. Сомнений не было — это последствия пожара от адского пламени.

— Подожди меня здесь, — сказала Лори и схватилась за ручку.

На мгновение она остановилась и повернулась к Джеймсу.

— Или можешь идти, — она пыталась звучать безразлично. — Спасибо большое за помощь. Я знала, что она поверит кому-нибудь из Поттеров.

Джеймс улыбнулся.

— Я подожду.

Лори смущенно кивнула и исчезла за дверью.

Поттер же стоял и собирался с мыслями. Они были здесь одни. Никто не мог их увидеть, если не считать начищенных доспехов и языков пламени от факелов, блики которых так уютно и красиво играли на каменных стенах коридора.

Она нравилась ему. До одури нравилась! Даже эти ее идиотские бусы, которые точно были каким-нибудь обозначением для звезд, из-за которых сегодня ее не было на вечеринке. Лори нравилась ему так, что он был готов поверить ее словам о большой опасности, лишь бы их что-то объединяло.

Этот пустынный коридор так и кричал о том, чтобы он просто взял ее за руку, проводил до ее гостиной, а потом поцеловал. И никто бы не посмеялся над ним. И никто бы не показывал пальцем на следующий день. Потому что рядом просто никого не будет.

Джеймсу стало противно от самого себя.

Он смотрел на дверь, дергая ногой, словно боролся с желанием убежать. Но он обещал дождаться.

Дверь скрипнула, и Лорет вышла, улыбаясь ему. Казалось, что она стала гораздо спокойней, а из карих глаз исчезла тревога.

— Теперь они надежно спрятаны, — сказала она. — Надеюсь, что они нам не понадобятся…

— Лори! — выпалил Джеймс, сокращая расстояние между ними до минимума. — Ты мне нравишься!

Девушка уставилась ему в грудь. Ее губы были приоткрыты в растерянности. Она даже видела, как вздымается его грудная клетка от биения сильного сердца.

— Эм… — протянула она, пытаясь найти нужные слова. — Я знаю.

— Знаешь? — спросил он почти возмущенный такой реакцией.

— Об этом многие знают. Но все надеются на твое благоразумие, — тихо сказала Лори.

Джеймс смотрел на ее макушку. Желваки на его скулах нервно дергались. Он ждал чего-то от Лори, но она продолжала молчать.

— И что теперь? О каком благоразумии, вообще, идет речь?!

— О том, что лучший охотник Хогвартса, красавчик Джеймс Поттер, не будет встречаться с сумасшедшей Лорет Саламандер.

Она подняла на него глаза. Джеймс впивался в ее лицо, словно хотел сделать ей этим больно. Поделиться этим неприятным чувством внутри него.

— Просто скажи, нравлюсь ли я тебе, — дергано спросил Джеймс.

Лори убивала его своим спокойствием. Она смотрела ему в глаза. Вглядывалась в него, как в интересный музейный экспонат. От этого становилось только хуже. Они вдруг поменялись ролями.

Джеймс стоял перед ней, как дурак, в костюме Кровавого Барона, и можно было радоваться только тому, что его искусственная бледность скрывает его естественный зеленоватый оттенок лица.

— Я не буду отвечать, — тихо сказала она.

— Нет, ответь, — в голосе Джеймса чувствовался нажим.

— Я не буду, Джеймс, — твердо и категорично сказала Саламандер. — Я не хочу говорить ничего, потому что ты к этому будешь не готов. Каким бы ни был мой ответ.

— Это все глупости!..

— Нет! — она вдруг стала громкой и сильной. Такой, какой раньше не была. — Если я скажу «нет» — это сделает тебе больно. Если я скажу «да» — это сведет тебя с ума. Ты не выдержишь моих причуд, ты не вытерпишь взглядов в нашу сторону, а твои друзья вечно будут смеяться надо мной.

— Может, мне все это нравится. Ты не думала об этом?

Лори на мгновение отстранилась. Она снова опустила свой взгляд ему на грудь.

— Прости, Джеймс.

Поттер провел ладонью по волосам и выдохнул.

— Да иди ты к черту, Лори, — сказал он, давясь обидой. — Лучше бы ты сказала «нет», чтобы я не мучился. Удачи.

Он бросил на нее взгляд полный отчаяния и быстрым шагом устремился к лестнице. Такой горечи он не испытывал даже при самом разгромном поражении в квиддич от Слизерина.

Джеймс записал этот момент в памяти, как свой самый ужасный провал.


* * *


Скорпиус нервно бил пальцами по подлокотнику кресла, глядя куда-то перед собой. Его взгляд был отсутствующим, и весь вид парня говорил о том, что сейчас он где-то глубоко в своих мыслях.

— Эй! — недовольно повысил голос Забини. — Ты долго еще будешь из себя великого мыслителя корчить?

Малфой бросил на него хмурый взгляд и снова вернулся к своим мыслям. Его челюсть дернулась.

Маркус громко выпустил воздух через губы и откинулся на спинку соседнего кресла.

В гостиной Слизерина было необыкновенно тихо.

Сара Нотт вытаскивала из волос многочисленные шпильки, которые держали ее огромную прическу. Скорпиус даже не хотел знать, кем она была на Хэллоуин.

Остальные еще не вернулись с праздника.

— Вы бы только ее видели! — продолжала свой рассказ Сара, который начала уже несколько минут назад, но прервалась, когда заметила, что Малфой ее не слушает. — Будто этот наряд Морганы ее спасет! Все знают, что ее мать — грязнокровка. А она примеряет на себе образ самой известной ведьмы на свете.

— Хватит уже трещать про эту Уизли! — не выдержал Маркус, вскидывая руки к потолку. — Что за новости такие?!

— Это новость, Марк! — девушка посмотрела на своего одноклассника, как на дурака. — Если ты думаешь, что эта рыжая стерва вместе с Дэни Хоуком — не новость, то я даже не знаю, чем тебя еще можно удивить!

Маркус фыркнул.

Сара лишь с усмешкой оглядела слизеринца.

— Смирись уже, что Дэни популярнее тебя и твоей мордашки. Даже я бы пошла с ним на танцы, если бы он пригласил меня. А он пригласил… эту…

— Заткнись, — измученно выдавил Малфой и наклонился вперед, скрепляя руки в замок. — Если хочется обсудить последние сплетни — дождись кого-нибудь из девушек.

Сара возмущенно вздохнула и опустила взгляд, продолжая вынимать шпильки.

Она ошиблась, когда думала, что Скорпиус ее не слушает. Он был весь превращен в слух эти несколько минут, жадно проглатывая каждое слово о Розе в компании Дэни.

Все тело кололо иголками. Ему было противно это чувство. Ведь еще летом все было так легко, когда он думал о ней, о встрече с ней в Хогвартсе…

Но в один момент все переменилось, когда он встретил в Косом переулке одну странную женщину.

— Так что сказала Фрейя? Я уже не могу ждать. Хочу приступить к заданию, — отозвался Маркус.

— Она рассказала мне, что однажды в школе убили грязнокровку.

— Что? — выпалила Сара. Ее вид был напуганным, но она сразу же привела себя в чувство, не желая показывать своего страха. — То есть… как убили?

— Темный Лорд выпустил Василиска, который жил глубоко в подземельях Хогвартса. Его взгляд убил ту самую девчонку, которая до сих пор воет в туалете на втором этаже, — бесцветным голосом поведал Скорпиус.

Сара и Маркус переглянулись.

— И чего она хочет? — с осторожностью спросил Маркус.

— Она хочет, чтобы мы ознаменовали свое появление чем-то подобным. Она хочет, чтобы мы убили грязнокровку.

— Убили?! — вырвалось у Сары. Она больше не пыталась скрывать ужаса на своем лице. — Ты сразу не мог сказать, чего она хочет?! Я не хочу становиться убийцей!

— Да замолчи ты! — шикнул на нее Скорп. — Я сто раз говорил, что Фрейя будет просить нас выполнять все ее поручения. Ты думала, что она будет просить нас испечь печенья? Она следует по стопам Темного Лорда.

— Почему бы ей кого-нибудь не убить самой? — спросил Маркус.

— Она сказала, что это должно произойти в Хогватсе. А сюда ей входа нет, — Скорпиус начинал дергаться. — Думаешь, мне хочется кого-то убивать?

— Судя по всему, так оно и есть.

— Я просто хочу, чтобы волшебный мир оставался волшебным, — пытаясь не трястись, сказал Скорпиус. Он вдруг подметил, что стал говорить словами самой Фрейи. — Маглы не должны знать наших тайн и учиться им.

— Тогда сделай это сам!

Скорпиус начинал злиться.

Маркус вдавил себя в кресло. Его лицо было бледным, а его красота вдруг куда-то испарилась. Его черты стали напряженными и жесткими.

— Сделаем это, — вдруг сказал Забини.

Скорп быстро повернул к нему голову.

— Ты серьезно? — спросила Сара.

— Да. Я терпеть не могу этих грязнокровок. Они уже в печенках сидят. Колдуют, как дети! Только место занимают. Волшебная кровь должна быть чистой.

— Но мы говорим об убийстве…

— Нотт, если ты струсила, то так и скажи. Если свалишь, то держи рот на замке, — предупредил ее Скорпиус.

— Ничего я не струсила! — раздраженно сказала девушка. — Просто… просто это странное задание.

— В следующие выходные, — твердо сказал Малфой, поднимаясь на ноги. — Расскажите все остальным. И если кто-то будет против, наложите какое-нибудь заклинание, чтобы те заткнулись навечно.

Сара опустила глаза на свои туфли, а Маркус, чуть наклонив голову, уже обдумывал план действий.

— А теперь — спокойной ночи.

Скорпиус развернулся на пятке и стал идти по узкому коридору в свою спальню.

Подземелье обдавало холодом, которого он раньше даже не замечал.

В голове била злость. Он даже до конца не понимал, что только что уговорил двух своих друзей убить человека. Малфой даже не понимал, что эти иголки во всем теле толкают его на непростительные поступки.

Ему нужно перестать быть ее Скорпом.

Ему нужно начать быть Малфоем.

Глава опубликована: 26.05.2015

Глава 9. Вышка

Альбус туже затянул на шее шарф с символикой своего факультета, шагая по шумным коридорам Хогвартса.

Ученики были взволнованы первой игрой в сезоне между Гриффиндором и Когтевраном.

— Альбус! — окликнул его мужской голос в толпе.

— Профессор Лонгботтом! — улыбнулся Ал, увидев своего преподавателя по Травологии.

Мужчина улыбался и одобрительно посмотрел на шарф Альбуса. Такой же висел и у него на шее. Невилл еще не забыл, что значит быть гриффиндорцем и болеть за свою команду.

— Отлично выглядите!

— Спасибо, — кивнул он. — Как Лили и Джеймс? Готовы к игре?

— Вполне, — они стали идти по коридору в одну ногу. — Мама с папой брали летом отпуск, и они днями не слезали с метел.

— Здорово! — воодушевленно воскликнул Невилл. Он сразу же покраснел, оглядываясь вокруг. Его «не профессорское» поведение часто рвалось наружу. Особенно, когда наступало время квиддича. — А я пробовал купить себе метлу и полетать немного. Но потом пришлось пить Костерост. Сломал ногу. Не вписался в поворот и упал на свою теплицу с взрывающимися огурцами.

Альбус тихо засмеялся.

Обсуждая новые модели метел, профессор Лонгботтом и Альбус дошли до стадиона.

— Ладно, мне нужно идти. У меня вип-место в преподавательской ложе, — выпрямив грудь, сказал Невилл. — Надеюсь, что сегодня в гостиной Гриффиндора будет шумно!

— Очень в это верю, — кивнул Ал.

Невилл похлопал своего ученика по плечу и неуклюже ступил на первую ступеньку, чуть было не споткнувшись.

— Все в порядке! — бросил он Альбусу через плечо и продолжил подниматься в ложу.

Не успел Альбус развернуться, как наткнулся взглядом на Куинн, которая стояла под трибунами, изучая свои ногти.

На ней была обычная черная мантия без знаков отличия, словно она пришла сюда совсем не для того, чтобы посмотреть, как проиграет Гриффиндор. Обычно так делали все ее однокашники.

— Почему не поднимаешься? — вкрадчиво спросил Альбус, подходя к ней.

Саммер вздрогнула и обратила на него внимание.

— Я не особо люблю квиддич, — сказала она, снова опуская взгляд на свои руки. — Спорт — это не мое.

— Я тоже оказался единственным в семье, кто не очень-то любит эту игру, — усмехнулся Альбус. — Тогда почему ты не в замке?

Куинн снова посмотрела на него. Казалось, что ее взгляд был немного испуганным и смятенным. Но девушка тут же взяла себя в руки.

— Пытаюсь смешаться с толпой, — ответила она, натянуто улыбаясь. — А ты здесь только потому, что ты должен болеть за брата и сестру?

— Наверное, потому что я люблю их и интересуюсь их жизнью, нет? — прищурился Альбус, пытаясь хоть как-то разговорить молчаливую Куинн. — Да и они мне не простят, если я потом не перескажу им все детали матча.

Куинн дернула бровями и закивала. Весь ее вид говорил о том, что ей сегодня совершенно не интересен Альбус. Или же она старательно делала вид, что хочет избавиться от его присутствия.

— Ты можешь подняться в нашу ложу, — вдруг предложил Альбус.

Саммер снова посмотрела на него своими холодными глазами. Она вдруг заливисто засмеялась, как умела только она.

— Серьезно, Поттер? Тогда в ложе будем сидеть только я и ты. Твои одноклассники, как и мои одноклассники, просто не переваривают меня! Забыл?

— Они просто не знают тебя так, как я.

Куинн закатила глаза.

— Не начинай, умоляю, — уже совсем другим тоном сказала она. В ее голосе слышалась усталость.

Альбус кивнул.

Переступив с ноги на ногу, он уже хотел развернуться, как ее голос остановил его:

— Подожди, — на выдохе сказала она. — Я жду, когда все рассядутся по местам.

Альбус нахмурился.

— Для чего же?

— Я знаю, что это опасно, но я люблю забираться туда, когда идет матч, — она указала пальцем на деревянную вышку над воротами, из которых выходили игроки. На самой верхушке был флюгер в виде человека на метле, который крутился то в одну сторону, то в другую. — Оттуда лучше всего видно. Можешь пойти со мной.

Альбус внимательно посмотрел на вышку и прикинул в уме, сколько будет падать с нее, если вдруг сорвется вниз.

— Я так и знала, — хмыкнула Куинн и оглядела полные трибуны.

— Постой! — очнулся Альбус. — Я пойду.

— Вот и славно, — сказала Куинн и юркнула под трибуны.

Они шли, сгибаясь под перекладинами. Саммер легко передвигалась, словно уже тысячу раз делала это.

— Сюда, — сказала она, крепко хватаясь за деревянный брусок. — Нужно будет подниматься. Ты как, Поттер?

Альбус поднял голову, осматривая множество опор, переплетающихся, словно паутина, над его головой. Он шумно выдохнул и посмотрел на Саммер. Ее глаза смеялись над ним. У него не было пути назад.

Ал молча схватился за перекладину и подтянулся, забираясь выше.

Куинн не хотела отставать, поэтому так же ловко стала взбираться наверх.

Уже в трех футах ладони Альбуса загорелись от шершавого дерева. Он улучил момент, чтобы посмотреть на свою красную кожу, и бросил взгляд в сторону Куинн.

— Ты часто сюда забираешься? — спросил он.

Саммер перекинула ногу через широкую опору и села передохнуть, свесив ноги прямо над головой Альбуса.

— Я же сказала, что только во время матчей.

— Прости, но я не верю, — Альбус сдавленно ухнул и сел на перекладину рядом с ней. Доска была не слишком длинной, поэтому их бедра соприкасались. Куинн явно была от этого не в восторге. — Мне кажется, что ты часто падала отсюда. Отсюда твои синяки, исцарапанные руки и ссадины. Я прав?

Куинн пристально посмотрела на него, а потом отвернулась, чтобы смотреть перед собой.

— Меньшая их часть, — сухо ответила она. — Мне нравится это место. Здесь я могу подумать.

— Ты могла бы подняться туда другим способом. На метле, например, — пожал плечами Ал.

— Какой в этом толк?! Нам, волшебникам, и без того слишком легко живется. Метлы, волшебные палочки. Ты вообще слышал о том, что делают маглы? У них есть такие люди — альпинисты. Они сами поднимаются в горы.

— Звучит опасно.

— И круто! — ее глаза снова загорелись. — Только представь, сколько эмоций можно было бы испытать! Конечно, некоторые люди погибали, но я думаю, это того стоило.

Альбус покачал головой.

Куинн была совершенно чокнутой. Он еще никогда не видел слизеринца, который бы восхищенно говорил о маглах, о том, что они делают и чем живут. Куинн была совершенно не такой, как Малфой, Забини, Нотт… но все же она оставалась слизеринкой. Гордой и холодной.

Передохнув, она снова аккуратно поднялась на ноги, хватаясь за очередную опору.

Альбус старался не смотреть вниз, а лишь перед собой. Голова уже начинала кружиться, но он не позволял себе показывать своих слабостей перед такой сумасшедшей особой, как Саммер Куинн.

Саммер первая забралась наверх и резко ударила ладонью по доске над головой. Она тут же подскочила, открывая вход на вышку.

— Ты там в порядке? — спросила она, оглядываясь вниз.

Альбус держался за брусок рядом с ней и нашел в себе силы лишь для кивка.

Саммер схватилась за края входа и подтянулась, выходя на свет. Ал за ней.

— Только посмотри, как здесь красиво, — сказала она, оттряхивая руки.

На ее непроницаемом лице вдруг появилась улыбка. Она оглядела Запретный лес за стадионом, а потом и кричащие трибуны. Игроки уже поднимались над полем, и Альбус смог разглядеть две красные мантии с золотыми фамилиями «Поттер». Седьмой номер у Лили и третий у Джеймса. Вратари уже парили возле колец, а мисс Болл готовилась выпустить золотой снитч.

— Иногда снитч пролетает прямо здесь, — сказала Саммер, подходя ближе к плотной ограде из досок. — Иногда меня посещало желание поймать его, чтобы игра полетела к чертям. Но я не могла лишить вас, идиотов, радости от победы.

Альбус засмеялся. Вдруг ее тон стал дружелюбным, словно это место как-то по-особенному влияло на нее.

— Джеймс бы тогда с ума сошел. Если бы он узнал, что это ты, он бы с тебя скальп снял.

Саммер снова звонко засмеялась, запрокидывая голову назад.

— Ну, если верить мудрецам вокруг, такой расклад вещей принес бы мне только массу удовольствия. Я ведь так люблю, когда мне больно!

Альбус поддержал ее смех.

— У тебя есть силы над этим смеяться?

— Это больше истерическое, — подметила она. — Да и почему бы не посмеяться над какими-то идиотами.

Ее пальцы крепко схватились за доску, и девушка опустила свой корпус вниз. Ее черные волосы развевались на ветру, и она снова была похожа на ведьму из детских сказок в своей черной мантии.

— Но это ведь не так? Тебе ведь не нравится, когда тебе больно?

Она снова выпрямилась и посмотрела на Альбуса. Такая она нравилась ему гораздо больше. В ней был ветер, свобода и легкость, которых он никогда не видел. И ему вдруг захотелось никогда не спускаться с этой вышки, чтобы всегда наблюдать за ней такой.

Саммер хмыкнула и повела плечом.

— Ты раскусил меня, Поттер. Мне просто нравится чувствовать, что я жива.

Звук стартового свистка прорезал шум ветра, и трибуны взбесились еще больше.

— Квоффл у капитана Гриффиндора! — кричал в микрофон пуффендуйский мальчик с пятого курса — Энди Крюз. — Поттер обходит одного, второго, уходит от бладжера и… ГОЛ! Десять очков Гриффиндору! Дэни Хоуку следует лучше следить за своими кольцами! Гриффиндор настроен решительно уже с первых секунд матча!

Альбус победно вскинул кулак вверх, наблюдая за тем, как Джеймс делает круг над гриффиндорскими трибунами.

— Квоффл у команды Когтеврана! Битси Мэй несется к кольцам противника! Броснон и Мэттьюз пытаются остановить ее, но Битси неудержима! — толпа жадно перехватила воздух после глухого удара. — Бладжер попадает ей прямо в грудь! Квоффл подбирает ее напарник по команде! И… еще один гол! Терри Питерсвуд зарабатывает для Когтеврана десять очков!

Игра шла полным ходом. Джеймс забил еще три квоффла, его товарищи, Билл Мойер и Хильда Эфтон, тоже успели по разу успешно атаковать кольца Хоука. Но разрыв был всего в двадцать очков.

— Сейчас должна сработать Лили, — сказал Ал себе под нос.

Его младшая сестра появилась у слизеринских трибун. Она крутила головой из стороны в сторону, пытаясь найти блеск золотого снитча. Лили поглядывала и за когтевранским ловцом, который так же бесцельно кружил над стадионом.

— Смотри! — Куинн вытянула руку, указывая на Лили. — Кажется, она что-то заметила!

Лили почти легла на метлу, ускоряясь, выжимая все, на что был способен ее немолодой Нимбус.

На другом конце поля прямо перед ней блеснул снитч. Когтевранский ловец сразу же сел на хвост девушке, прижимая ее к трибуне. Но Лили не из тех, кто будет такое терпеть.

Когда они были в нескольких футах от парочки на вышке, Ал заметил, как лицо его сестры скривилось от злобы и усердия. Маленькая Лили дернула метлу, толкая в бок своего соперника. Это немного сбило с толку когтевранца, и он отстал на полкорпуса.

— Альбус, — вдруг шепотом сказала Саммер, дергая его за рукав.

— Что? — парень резко обернулся, улыбаясь ей.

Куинн кивнула за его спину.

Девушка в пуффендуйском шарфике стояла за их спинами. Ее глаза были стеклянными.

— Эй! — крикнул ей Ал. — Ты что здесь делаешь?

Но девушка не слышала его. Она стремительно подошла к перегородке и подтянулась.

— Альбус! — истошно крикнула Саммер, хватая девушку за руку.

Поттер схватил пуффендуйку за талию, пытаясь оттащить ее от края, но она крепко схватилась в доски.

— Давай же, — шипела Саммер, пытаясь разжать ее пальцы. — Ты что делаешь?! — она кричать ей прямо в ухо, но все было бесполезно.

Незнакомка ударила Альбуса каблуком в колено, и тот ослабил хватку. Она тут же воспользовалась этим и вырвалась из его рук.

С необыкновенной ловкостью, она снова попыталась перевесить свое тело через ограду, но Куинн крепко схватила ее за шиворот.

Вой трибун закладывал уши. Кто-то из ловцов поймал снитч.

Возня на вышке все еще оставалась незамеченной.

Пуффендуйка вдруг хлестко ударила Саммер по лицу, что та отшатнулась назад. Споткнувшись, Куинн упала на пол, застонав от боли.

— Джеймс! ДЖЕЙМС! — кричал Альбус, пытаясь обратить внимание радостного брата на себя, чтобы тот подхватил пуффендуйку, если та сорвется. — ДЖЕЙМС!!!

Девушка снова ударила Альбуса ногой в живот, выбивая весь воздух из него.

Вывернувшись, она перекинула ногу через ограждение и опустила руки, пока Ал корчился от боли, пытаясь ухватить ее за шарф.

— НЕТ!

Он подбежал к ограждению, молясь, чтобы кто-то в своей эйфории заметил летящее к земле тело.

Кто-то в красной форме подхватил самоубийцу, усаживая ее на свою метлу, но Альбус даже не смог разглядеть номера на спине гриффиндорца.

Глава опубликована: 24.08.2015

Глава 10. Последствия

Студенты Хогвартса стояли в углах каждого коридора. Казалось, что сами стены громко шепчутся за спинами Альбуса и Саммер.

Ал бросил взгляд на Куинн. Даже она была растеряна и все еще напугана.

Они дружно шагали за Макгонагалл. Несмотря на свой возраст, директор ступала быстрым и твердым шагом. Альбус понимал, что ничего хорошего в ее кабинете их не ждет.

Директор Макгонагалл сказала горгулье пароль, и каменная винтовая лестнице проводила всех троих в кабинет.

— Теперь каждый из вас должен объяснить мне, что случилось, — сказала директор, глядя на парочку поверх своих очков. — Старайтесь звучать убедительно! Особенно вы, мисс Куинн!

— Профессор, — поспешил начать Альбус. — Мы просто случайно оказались там. Смотрели матч, как вдруг эта девушка…

— Мисс Брэдбери, — подсказала Минерва.

— Да, Брэдбери, — кивнул Альбус. — В общем, она должна была быть под каким-то заклятием. Ее взгляд был стеклянным, она ничего не говорила и никак на нас не реагировала. Мы лишь пытались удержать ее. Так, Саммер?

Он повернулся к девушке. Еще никогда он не видел ее такой напуганной. Ее большие глаза метались по комнате, шея была втянута в плечи, и казалось, что она и вовсе проглотила язык.

Слизеринка лишь нервно кивнула.

— Она вырывалась, — рассудительно добавил Ал. — Ударила меня несколько раз, а Саммер и вовсе оказалась на лопатках.

— Вы хотите сказать, что это не вы скинули ее? — подняла бровь Макгонагалл. — Думаете, я поверю в эту ложь?

— Профессор, вы должны! В школе что-то происходит! Это точно был Империус!

Глаза директора округлились. Она возмущенно посмотрела на своего студента. Даже ее бледные, впалые щеки тронул злой румянец.

— Да как вы смеете, мистер Поттер?! — возмутилась женщина. — Хогвартс — пережил свои самые темные времена еще до вашего рождения! Я делала все, чтобы ничего подобного более не повторилось!

Она резко остановилась и вдохнула через нос, успокаиваясь. Ладонью она поправила пучок на голове и опустила плечи.

— Только потому что я уверена в вас, Альбус, я готова поверить в эту чепуху, — сказала она привычным чопорным тоном. — Как я понимаю, вы можете поручиться за мисс Куинн?

— Конечно!

Куинн все еще была безмолвна. Она нервно потирала ладони и переводила взгляд с Макгонагалл на Поттера.

— Тогда вы оба отстранены от занятий на неделю, — сказала она. — С ваших факультетов снимается по пятьдесят очков, а совы уже через пару часов будут у ваших родителей.

Саммер все же ожила, услышав эти слова.

— Совы? — вырвалось у нее.

— Да. С жалобными письмами. Думаю, что в вашей семье уже целая коллекция, мисс Куинн.

— Профессор, пожалуйста, не пишите моим родителям! — взмолилась Саммер, делая шаг к ее столу. — Прошу, не делайте этого!

— Я вынуждена, мисс, — равнодушно сказала Макгонагалл. — Вы на грани исключения из Хогвартса.

— Если так, то лучше сразу исключите!

Альбус смотрел на Куинн, которая сейчас была готова умолять, и не узнавал в ней ту холодную, равнодушную ко всему на свете девушку. Казалось, что еще чуть-чуть, и она встанет перед директором на колени.

Макгонагалл вздохнула и посмотрела на Саммер уже более мягким взглядом, но все же покачала головой.

— Я ничего не могу с этим сделать. Мы старались сами повлиять на вас, но все безрезультатно.

Саммер еле слышно заскулила и повернулась к Альбусу. На мгновение они пересеклись взглядами, но она тут же отвела глаза, скрываясь за стеной своих черных волос.

— Можете идти. Думаю, твой отец будет рад, Альбус.

— С чего бы это? — нахмурился Поттер.

— Вы унаследовали его ген приключений, — сказала Макгонагалл и опустила голову к пергаментам.

Когда Ал повернулся, Саммер уже спускалась по лестнице. Он попытался ее догнать, и ему это почти удалось, но дорогу из кабинета ему преградила толпа родственников.

Лили и Джеймс все еще в своих спортивных мантиях, на лицах Фреда и Хьюго размазанные гриффиндорские цвета, а Роза и Роксана сидели на подоконники, кусая ногти.

— Что она сказала?! Тебя исключают? — заверещала Лили, накидываясь на брата.

— Нет, просто отстранили от занятий на неделю… — пробормотал Альбус, следя за тем, как Саммер скрывается за поворотом.

— Я говорила тебе, что не стоит с ней связываться! Как вы вообще там оказались?!

— Лили, не тараторь! — прикрикнул Джеймс. — Что произошло?

— Кажется, эта девушка была под заклинанием, — сказал Альбус, обращая все свое внимание на встревоженную толпу.

— Империус? — тихо спросила Роза.

— Похоже на то.

— Глупости, — сказал Фред. — Это же Хогвартс! Тут этим никто не занимается.

— Я бы не была так уверена, — сказала Лили, скрещивая руки на груди. — Эти слизеринцы всегда мне не нравились. А ты еще полез с одной из них на вышку! — Лили больно стукнула Ала кулаком в грудь. — Ты о чем думал?! Точнее, чем?!

Джеймс и Хьюго прыснули смешком, но тут же снова стали серьезными, наткнувшись на хмурые взгляды своих сестер.

— Где эта девочка сейчас?

— В Больничном крыле, — отозвалась Роза. — Джеймс поймал ее, но она тут же отключилась. Мадам Пиллз все еще пытается понять, что с ней.

— Главное, что никто не умер, — сказала Лили. — И что ты все еще здесь учишься. Пойду в душ.

— Мне бы тоже не помешало, — сказал Джеймс. — Я сегодня дважды герой!

— Мы победили? — растерянно спросил Альбус, который и вовсе забыл о сегодняшнем матче.

— Конечно! Лили не оставила им шанса!

Лили довольно улыбнулась старшему брату, и они вместе ушли, оставляя ребят одних.


* * *


— Так, так, так, — протянул Забини, встречая Саммер у самого входа.

Парень три раза хлопнул ладонями, заставляя Куинн остановиться и покраснеть от злобы.

— Отвали, Забини, — процедила она. — Мне не до тебя.

— Я просто хотел впервые тебя похвалить, а снова наткнулся на грубость, — с наигранным сожалением сказал он и покачал головой. — Ведь таких, как ты, Куинн, нужно беречь! Кто же еще будет защищать наш мир от грязнокровок?

Куинн нахмурилась, и Маркус снова актерски издал вздох удивления.

— Мерлинова борода! Так ты не знаешь, что чуть было не убила грязнокровку? Ты настолько не избирательна в своих убийствах? Тебе уже мало своих синяков, решила другим ставить?

— Закрой свой рот, — шипела Саммер.

Ее кулаки сжимались, словно она была готова накинуться на него.

Маркус только засмеялся.

Все обитатели гостиной Слизерина собрались вокруг. Точнее, они собрались за спиной Забини, превращая Куинн в подобие забитой собаки, которая все еще пытается оскалиться и защититься.

— Да ладно тебе, Куинн. Ты — молодец, — прищурив глаза, сказал Маркус. — Волшебный мир только благодарен тебе и Поттеру за то, что вы истребляете всякий магический ширпотреб.

Толпа засмеялась.

Малфой вдруг появился рядом с Забини, сверля взглядом Куинн. Саммер смотрела на него со всей ненавистью, которую только смогла найти внутри. А ее было более, чем достаточно.

— Что здесь происходит? — спросил Скорпиус у своего друга.

— Это же очевидно, Малфой, — отозвался Забини, все еще надменно изучая гнев на лице Куинн. — Поздравляю Куинн с попыткой убийства грязнокровки.

Скорпиус вдруг встал перед толпой и оглядел смеющихся слизеринцев.

— Может, еще огневиски открыть?! — громко крикнул он. — Отметим то, что кто-то чуть было не умер?

Толпа замолчала на секунду, а потом, загудев, стала расходиться.

Куинн почувствовала облегчение, сделав короткий выдох.

Она успела заметить многозначительный обмен взглядами Малфоя и Забини.

Скорпиус резко повернулся к ней, заставив ее двигаться по подземелью к своей спальне.


* * *


Кабинет директора сегодня был заполнен. Деканы факультетов, профессоры и мракоборцы собрались здесь.

Слизнорт сидел на стуле, опираясь на свою трость, ближе всех к столу Макгонагалл. Лонгботтом стоял возле камина вместе с Джорджем и Биллом. Профессор Марлоу скромно стояла за спиной Хагрида, который что-то бубнил для всех остальных профессоров. Трелони как и всегда отличалась от всех остальных своим видом. Она бродила из угла в угол, укутанная в десяток шалей, и крутила в дрожащих руках пустую чашку с прилипшими ко дну чаинками.

— Думаю, вы все знаете, зачем я вас здесь собрала, — начала директор, оглядывая своих коллег. — Сегодня ученица Пуффендуя чуть не погибла. Мистер Альбус Поттер утверждает, что девушка находился под воздействием заклятия…

— Я бы не стала доверять Поттеру! — отозвалась профессор Астрономии — Миранда Зидман. — Этот молодой человек ведет себя как-то странно последнее время.

— Я бы попросил! — громко сказал Джордж, просверливая взглядом дырку в лице Зидман. — Я хорошо знаю своего племянника. Он бы не попытался убить кого-то! А если бы и попытался, то довел бы дело до конца!

Джордж усмехнулся, пытаясь избавиться от напряжения, но, казалось, что его шутка сделала только хуже.

Билл отдернул брата за рукав и покачал головой, крепко сжав губы.

— Как самочувствие мисс Брэдбери? — спросила Макгонагалл у мадам Пиллз.

— Она все еще не приходит в сознание. Сейчас медсестры дают ей зелье живой силы. Думаю, что к завтрашнему утру она очнется.

— Хорошо.

— Так что ж это? — начал Хагрид. — Кто-то ее заклинанием… того?

— Того, — вздохнула Макгонагалл. — Никто из наших учеников на это не способен.

— А как же Куинн? — спросил Флитвик. — Она ведь тоже была там. Простите, Гораций, но ваша ученица очень… своеобразная.

Слизнорт лишь согласился, уныло качнув головой.

— Девушка напугана не меньше кого-либо, — сказала Минерва. — Кажется, что они, правда, были случайными свидетелями.

— Директор, — вкрадчиво сказал Билл. — Это может быть как-то связано с тем, что ученица… из семьи маглов?

— Именно поэтому я и созвала вас здесь. Это не должно повториться еще раз, — Макгонагалл поднялась со своего стула и, опираясь ладонями на стол, продолжила. — Я поклялась защищать это место. Все мы. Это произошло один раз, почти произошло второй, и я позволила почти случиться этому в третий, — ее голос был стальным. — Нам нужно охранять Хогвартс. Джордж, Билл, — сказала Минерва, повернувшись к братьям Уизли. — Вы готовы остаться здесь, пока мы все не выясним?

— Конечно! — почти закричал Джордж. — Здесь учатся мои дети и племянники! Надеюсь, что Рон не разорит магазин, пока я работаю здесь, — с улыбкой сказал Джордж, толкнув Билла локтем в бок.

Билл хмыкнул и провел ладонью по старым шрамам на лице. Все, кто пялился на него, тут же оторвали свои взгляды.

— Мы в деле, — подтвердил он.

— Спасибо. Деканы, следите за своими факультетами, профессор Марлоу, сегодня вы будете охранять северную часть замка, профессор Лонгботтом, я могу рассчитывать на вашу помощь в западном крыле?

— Конечно! — поспешил сказать Невилл.

— Тогда приступим! Ознакомьтесь со списком новых правил, — Макгонагалл взмахнула палочкой, и листы пергамента разлетелись каждому преподавателю в руки.

Кабинет пустел. Директор осталась наедине со своими мыслями.

Возраст давал о себе знать сейчас. Мигрень стучала в висках, пальцы сводило судорогой.

— Ты отлично справляешься, Минерва, — послышался за спиной голос старого друга.

— Спасибо, Альбус, — тихо сказала она и вернулась к работе.

Глава опубликована: 24.08.2015

Глава 11. Доверие

Разговоры о происшествии на матче все еще можно было услышать в коридорах Хогвартса. Кто-то говорил об этом шепотом, а кто-то громко заявлял о том, что это все Куинн и ее черная магия.

Брэдбери все еще лежала в Больничном крыле. Она приходила в себя ненадолго, а потом снова проваливалась в свои беспокойные сны. Тем не менее, прогнозы были обнадеживающими.

Альбус все это время не мог найти себе места. Почему-то все забыли, что в тот момент он был на этой вышке вместе с Саммер. Его безупречная репутация не давала повода думать, что это он виноват в случившемся.

Однажды за ужином ему даже хотелось закричать о том, что это он заставил девушку спрыгнуть с высоты, когда услышал разговор двух пятикурсников за пуффендуйским столом.

Эти дни он почти не видел Саммер. Они пересекались на общих занятиях, но она заходила в кабинет позже всех, а уходила раньше всех.

Единственное, что Ал успел заметить, — это огромные синяки под ее глазами от недосыпа и слез. Он с тоской вспоминал смеющуюся Саммер там, на вышке, и мечтал отмотать все назад, чтобы вернуть тот задор в ее глазах.

Альбус, Лили и Джеймс сидели в гостиной своего факультета и делали домашнее задание. Лили наматывала рыжую прядку себе на палец и понуро смотрела в пергамент со своим эссе по Трансфигурации.

— Почему нельзя было заменить этот предмет на что-нибудь более легкое? Например, на Уход за метлой или…

— Или предмет, где бы тебя научили не ныть, а делать дела, — сказал Альбус, заглядывая в ее работу. — Это же легко! «Десять пунктов превращения стола в лошадь».

— Тебе легко, — закатила глаза Лили. — А для меня это хуже ада!

— Может, тогда заглянешь в мои свитки по Зельеварению? — предложил Джеймс. — Твой ад покажется тебе раем!

— Хватит вы, — раздраженно сказал Ал. — Сейчас я закончу со своим и помогу тебе.

Лили тут же повеселела и обняла брата за шею. Казалось, что она только и ждала, когда он сделает ей такое заманчивое предложение.

— Ты лучший!

Альбус быстро улыбнулся ей и стал быстро дописывать свою работу по Защите от Темных Искусств.

— Кстати, ты слышал о том, что сегодня утром к твоей Куинн приезжали родители? — полушепотом сказала Лили, словно делала из этой новости награду для Ала за помощь.

Парень замер и нахмурился, поднимая взгляд на брата и сестру.

Джеймс сверлил глазами младшую и, казалось, пытался сдержаться, чтобы хорошенько не пнуть ее ногой под столом.

— Я же говорил тебе молчать, — прошипел он. — Это не наше дело.

— Не наше с тобой, но Ал должен знать об этом, — настаивала Лили.

— Знать о чем?

— Ну вот. Началось, — пробурчал Джеймс и сделал вид, что снова погрузился в чтение.

— Мы с Роксаной прогуливались по подземельям, хотели оставить пару дымовых завес для слизеринцев, — голос Лили стал совсем тихим. — Потом мы услышали голоса и… решили подслушать. Это была Саммер и ее родители. Они так отчитывали ее. Я хоть и не люблю ее, но мне стало ее жалко…

Сердце Альбуса забилось сильнее.

— Если честно, я думала… что они ее… ударят, — запинаясь, произнесла Лили.

— И где она сейчас? — спросил Альбус.

— Не знаю. Нам пришлось уйти. Мы услышали чьи-то шаги.

— Мне нужно найти ее.

— Ал, да брось ты это! — сказал Джеймс, откидывая свои записи. — Она чокнутая! Пусть ее ненормальные предки забирают ее и трансгрессируют на все четыре стороны! Ты уже который день ходишь, как зомби. Хватит уже думать о том, что с ней будет. Она это заслужила!

— И чем же?

Альбус впился в глаза брата. Джеймс поджал губы, пытаясь найти ответ на этот вопрос, но почему-то ничего не лезло в голову.

— Вот именно, — сказал Ал и, со скрипом отодвинув стул, поднялся на ноги, чтобы выйти из гостиной.

Он стал быстро идти по коридорам, заглядывая в каждый уголок. Он понимал, что это занятие бесполезно, но не мог придумать ничего лучше. Он жалел, что в Хогвартсе нет телефонов, мобильных и прочей магловской чепухи, чтобы поиски немного облегчились.

Когда он спустился в пустой холл, где уже не было никого, а факелы горели не так ярко, Ал был готов кричать ее имя, ожидая, что она придет на зов.

Но этого не потребовалось.

Куинн с рюкзаком на плече быстро вышла из подземелий и направилась в коридоры слева.

— Саммер! — громко крикнул Альбус, выдыхая.

Девушка притормозила на мгновение, но даже не стала оборачиваться, меняя свой быстрый шаг на бег.

Поттер кинулся за ней.

— Стой же!

Догнать ее не составило труда. Ал крепко схватил ее за локоть где-то на середине темного коридора.

— Куда ты собралась? — спросил он, чуть наклоняясь к ее лицу, чтобы лучше видеть ее черты в полумраке.

— Не твое дело, Поттер! Пусти! — она дернула руку, но Ал только крепче сжал ее.

— Не говори, что ты собираешься свалить из Хогвартса через проход в Хогсмид.

— Бинго, Альбус! — рыкнула Куинн, сверкнув своими дикими глазами. — Если ты меня не отпустишь, то я достану свою палочку!

— А я достану свою.

— Хах! Как же! — она плевалась словами ему в лицо. — Не боишься моей темной магии, а?

Она снова сделала попытку вырваться.

Альбус почувствовал, как его мозги превращаются в подобие каши. Куинн бесила его, выводила из равновесия.

Он схватил ее за плечи и впечатал в каменную стену, заставив ее замереть и замолчать.

Никто из них не ожидал такого.

— Ты никуда не пойдешь, — прошипел Ал. — Ты останешься здесь. Со мной.

Ухмылка снова появилась на губах Куинн, и Альбусу так сильно хотелось стереть ее с лица девушки, но он даже не знал, как это можно сделать, не впечатывая ее в стену снова.

— Кто сказал тебе такую глупость? Либо я уйду сейчас, либо через неделю мои родители выведут меня отсюда с позором, — ее голос дрогнул. — Притащат домой, закроют в комнате, выкинут все мои любимые вещи, заставят писать записки кровью, будут унижать меня каждый день и называть ничтожеством. Ты хочешь этого для меня?

Альбус проглотил ком в горле и ослабил хватку.

— Нет, — хрипло отозвался он.

— Тогда отпусти, — со слезами в голосе сказала она. — У меня есть немного денег. Я нашла маленькую волшебную деревню, где есть недорогая гостиница. Доберусь туда на Ночном Рыцаре и…

— Саммер, нет, — продолжал настаивать Альбус. — Ты не можешь сдаться. Ты не такая!

— Такая, Ал, — сказала она, убирая с себя его руки. Сейчас она не собиралась никуда бежать от него. — Я всегда делаю то, что хочу. И «такая» я или «не такая» здесь роли не играет. Я решила. Я ухожу.

Альбус сделал шаг назад и провел ладонью по лицу.

Она стояла перед ним, скрестив руки на груди. Все такая же холодная и решительная, как и раньше.

Он знал, что под длинными рукавами кофты скрываются порезы, а за всеми этими порезами прячется страх и пустота.

Сейчас в полумраке, думая, что он видит ее последний раз, он стал замечать, какая она красивая. Черные волосы, бледная кожа, которая светилась от тусклого света, просвечивая синие вены на ее шее. И эти глаза. Альбус понял, как сильно ему нравятся эти безумные глаза.

— Не уходи, — тихо сказал он.

Саммер покачала головой. Она сделала неуверенный шаг к нему, протягивая свои руки.

Альбус закрыл глаза, и в следующий момент он почувствовал, как ее руки обнимают его талию. Он крепко сжал ее плечи, утыкаясь носом в ее волосы, пахнущие Запретным лесом.

Сейчас холодная Куинн казалась горячей. В этот момент она оправдывала свое летнее имя.

— Спасибо, что ты был со мной, — прошептала она ему в грудь. — Прости…

— Не уходи, — повторил Альбус, прижимая ее крепче. — Я помогу тебе. Мы справимся…

Она замотала головой и оторвалась от него.

Альбус успел поймать ее ладонь.

Саммер сделала два шага, когда Ал крепко сжал ее руку и вернул в свои объятья. Он наклонился к ее лицу и поцеловал.

Рюкзак с шумом упал с плеча девушки на пол. Она сжала пальцами ворот его толстовки, не зная, что делать дальше. Оттолкнуть или же прижать ближе.

Альбус решил все за нее, крепко обхватывая ее талию.

— Нет, нет… — бормотала Саммер, отрываясь от поцелуя.

Ал снова поймал ее губы, но она вновь отстранилась.

— Не делай все сложным, — взмолилась она, все еще сжимая его одежду пальцами.

— Пожалуйста, не уходи.

Альбусу хотелось сильнее сжимать ее в своих руках. Он не понимал, что останавливало его раньше. Она совсем не страшная, совсем обычная, хрупкая, нежная девушка.

Саммер сделала шаг назад, опустив глаза. Ал чувствовал ее страх. Впервые она боялась его, а не наоборот.

— Саммер…

— Нет, Ал.

— Я что-нибудь придумаю. Они не заберут тебя. Просто поверь мне! Хоть раз в жизни доверься кому-нибудь, черт возьми!

Ал поджал губы, чтобы больше не поднимать голос.

Девушка молчала.

Куинн подняла рюкзак с пола, закинула его на плечо и развернулась, чтобы снова уйти.

Альбус смотрел ей вслед, пока она не свернула за угол. Внутри что-то оборвалось. Что-то, что всего несколько минут назад окрепло.


* * *


Следующий день выдался пасмурным. Небо в Большом зале было завешано серыми облаками.

Мрачнее туч на завтраке был только Альбус, который ковырялся вилкой в омлете.

— Спасибо, что помог мне с эссе, — скривилась Лили, падая на скамью рядом с Джеймсом. — Проснувшись среди ночи, я обнаружила, что ты так и не дописал его. Пришлось делать все самой! Не нужно было обещать, если ты не собирался ничего делать! Ал! Ты слышишь меня вообще? Джеймс, чего это с ним?

Старший пожал плечами и подозрительно посмотрел на Альбуса. Тот даже не реагировал.

— Не доставай его, — сказал Джеймс. — Видимо, он вчера все же нашел Куинн.

Услышав ее имя, Альбус поднял глаза, но наткнувшись на своих недоумевающих родственников, снова нахмурился.

— Что она ему сделала? Конфундусом его шарахнула? — предположила Лили. — Или вены перед ним вскрыла?

— Я за второй вариант, но вон она, — Джеймс кивнул в сторону дверей. — Жива-здорова.

— Что? — снова ожил Альбус.

Лили подняла свои брови и посмотрела за спину Альбуса.

Куинн садилась за край факультетского стола. Вид у нее был гордым и холодным, как и всегда.

Альбус повернулся, тут же ловя ее взгляд. Она пристально посмотрела на него и еле заметно кивнула.

Он улыбнулся ей.

Саммер Куинн верила ему, и он не должен был ее подвести.

Глава опубликована: 24.08.2015
И это еще не конец...
Отключить рекламу

1 комментарий
Начало фика сразу же захватывает;) А пишете как всегда интересно, хочется читать и читать)) Сама очень люблю фики про детей ГГ, так что желаю вам много-много вдохновения и с нетерпением жду проды)))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх