↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ящик Пандоры (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Фэнтези, Приключения, Общий
Размер:
Макси | 302 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Продолжение фанфика Инферно. Наступило лето, и школа Кэкл уже готовится к выпуску старшеклассниц. Но призраки того ужасного вечера не оставляют академию Кэкл в покое. Происходит что-то страшное. Девятый круг ада не хочет просто так отпускать намеченную жертву...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Делия уронила открытую книгу на стол, будто та ее уколола, и сделала шаг назад, дико сверкая глазами.

— Это неправильно, — сказала она, указывая на книгу. — Вчера этого не было, клянусь Богом!

Милдред осторожно приблизилась к книге, уверенная, что если бы произошло что-то катастрофическое, то оно бы уже случилось. Но тем не менее, реакция Делии ее напугала. Однако, заглянув в книгу, девочка поняла, что шок Делии вполне оправдан.

Книга выглядела так, будто была живым существом. Страницы тихо шелестели, а слова перемещались по бумаге, напоминая стаю муравьев. Некоторые фразы постоянно менялись, некоторые нет. Это было что-то потустороннее, и Милдред могла с уверенностью сказать, что раньше она не видела ничего подобного. Если ключ к ящику Пандоры действительно был заложен в эти живые, постоянно меняющиеся страницы, то уйдут годы на то, чтобы расшифровать их. Слова не имели никакого смысла и логики. Что это было? Заклинания? Стихи? Чары? Ингредиенты зелий? Само ощущение магии вокруг книги было почти материальным, и Милдред инстинктивно знала, что это была не та магия, которая поощрялась в школе Кэкл. Они не разделяли магию на «черную» и «белую». Было общепризнано, что некоторые заклинания были созданы с исключительно злыми намерениями, и Милдред было очевидно, что Легендаре пропитана этой злой магией.

— Вчера этого не было, — повторила Делия подходя ближе и глядя, как Милдред переворачивает страницы. Ей на глаза попался маленький, но отлично выполненный рисунок ухмыляющегося рогатого Дьявола. Дым, окружающий его, казалось, двигается и распространяется по комнате. Делия инстинктивно захлопнула книгу. — Когда я в прошлый раз открывала книгу, там были просто рассказы на латыни. Но там было… — девушка замолчала, на пару секунд задумавшись. — Там было своего рода свечение от страниц, и я не могла прочитать их.

— Стандартное заклинание сокрытия, — сказала Милдред. — Ты можешь сделать что угодно, выглядеть как угодно… Идеальная маскировка. Но если приглядеться, всегда можно заметить легкое свечение и понять, что это иллюзия. — Девочка взглянула на Делию. — Клиент, который принес книгу… Ты не могла бы описать его?

— Нет, — чересчур быстро ответила Делия. — Я никогда раньше его не видела.

Милдред задумалась над тем, как правильно понять слова Делии. — «Я никогда раньше его не видела». А может, видел кто-то другой? Кто-то, кого знали в школе? И если Делия никогда его не видела, то откуда знает, что видел кто-то другой? Девочка тряхнула головой, решив оставить все эти вопросы на потом. У нее было задание — доставить Делию в замок, чтобы помочь мисс Кэкл. Этим и следовало заняться.

— Бери книгу и пошли, — сказала она. — Мы подумаем об этом позже.

Делия вопросительно посмотрела на младшую подругу, а потом пожала плечами, и осторожно взяв книгу, будто боясь выпустить часть ее неконтролируемой магии, положила в сумку.

Милдред направилась к выходу из магазина, еле дождавшись, когда Делия закроет дверь. они были уже на полпути к тому месту, где Милдред оставила свою метлу, как вдруг девушка остановилась.

— Это значит, что придется лететь на метле, не так ли? — спросила она. Милдред виновато кивнула и Делия покачала головой. — Я никогда снова не сяду на метлу.

Милдред вспомнила первое путешествие Делии на традиционном транспорте ведьм и тяжело вздохнула, понимая нежелание девушки путешествовать подобным образом. И если Делия отказывается садиться на метлу, то нужно придумать другой способ добраться до замка. Милдред засунула руки в карманы и ее пальцы наткнулись на холодный металл. Она же совсем забыла про зеркало! Дрожащими руками Милдред открыла его, вспоминая, как правильно пользоваться этим средством связи. Девочка подула на стекло, и кончиком пальца написала на нем имя. Через некоторое время стекло прояснилось и в нем появилось лицо мисс Хардбрум. За ее спиной Милдред могла разглядеть знакомые очертания учительской.

— В чем дело, Милдред? — спросила учительница.

— Я просто подумала, что вы могли бы… эээ… — Теперь, когда Милдред пришлось высказать свою просьбу, она уже не была уверена, что эта такая уж хорошая мысль.

— Перестань мямлить, Милдред! — отрезала мисс Хардбрум. — Ты нашла Делию?

— Да, — ответила Милдред. — Она здесь. Я просто хотела спросить, могли бы вы переместить ее в замок?

— Я прошу прощения?

Милдред училась в школе уже четвертый год, два последних месяца она проработала в тесном сотрудничестве со старшим персоналом, и тем не менее, голос мисс Хардбрум все еще способен был вогнать ее в дрожь.

— Ну, у Делии есть некоторые проблемы с полетами, — попыталась объяснить она.

— Ах. Я поняла.

Больше ничего сказано не было, и мгновение спустя Милдред поняла, что смотрит на свое собственное отражение. Она не знала, поможет ли мисс Хардбрум переместить Делию, или ей надо попытаться уговорить девушку все же полететь на метле. Делия первая нарушила повисшее молчание.

— Как Легендаре связана с Пустотой? — спросила она, глядя на свою сумку так, будто та могла ее укусить.

— Я не знаю, — вздохнула Милдред. — Это была только догадка. Мы пришли к выводу, что Пустота и ящик Пандоры связаны, и я нашла упоминание Легендаре когда искала информацию об этой легенде. Там было сказано, что Легендаре является ключом к ящику Пандоры.

Снова повисло молчание. Делия стояла неподвижно, глядя на свою сумку, а затем опустила руку вниз и вытащила книгу. Милдред смотрела, как она сделала глубокий вдох, прежде чем открыть ее в самом конце, там, где предположительно должно быть оглавление. Буквы все еще плавали поверх страниц, но уже гораздо медленнее, будто успокаиваясь. Делия еще раз глубоко вздохнула и положила на страницу ладонь.

— Это просто свинья, а не книга! — сказала она после того, как некоторое время пыталась концентрироваться на словах. — Но тогда это не удивительно. — Делия перевернула несколько страниц и нахмуренные брови и быстрые отрывистые движения выдавали ее нежелание контактировать с этой книгой. Милдред услышала ее тихий возглас, когда девушка коснулась некоторых из постоянно движущихся слов, и хотела уже спросить, что такого она там нашла, но в этот момент рядом с ними появилась мисс Хардбрум. Милдред посмотрела на свою учительницу, отметив, что она выглядит еще более уставшей, а в глазах мелькает отчаяние.

— Доброе утро, Делия, — тихо поздоровалась она. — Спасибо за согласие помочь. Мы очень обязаны вам. — Она повернулась к Милдред. — Я думаю, у тебя не возникнет никаких проблем с полетом?

Милдред покачала головой, воспринимая эту реплику как руководство к действию. Девочка подхватила свою метлу и сев на нее, поднялась в воздух. Бросив взгляд вниз, она увидела, что Делия и мисс Хардбрум уже исчезли.

Путешествие до замка прошло незаметно. Милдред перебирала в уме все случившиеся в последнее время события, то и дело возвращаясь к Делии и книге. Что такого увидела в ней девушка?

Приземлившись во дворе, Милдред тут же отправилась на поиски своей старшей подруги. Ее первой мыслью было посмотреть в учительской, но там была только мисс Бэт, дремлющая в мягком кресле. Увидев это, Милдред осознала, что Делия скорее всего у мисс Кэкл и криво улыбнулась. Девочка не спала с полпервого ночи, а потому было неудивительно, что она плохо соображает. Милдред тихо пошла по коридорам, понимая, что остальной замок все еще спит и остановилась у двери мисс Кэкл. Она тихо постучала и Делия пригласила ее войти.

Войдя в комнату, Милдред подумала, что если бы у Делии не было ее книжного магазина, она была бы отличной медсестрой. Она была совершенно спокойна, сидя рядом с больной директрисой и протирая ее лоб влажной фланелью.

— Оставайся там, — тихо сказала девушка. — Не хочу нарушать хрупкое равновесие. — Делия вытерла руки и подошла к Милдред, застывшей у двери. — Ей стало немного лучше, когда я пришла, но лишь немного.

Милдред пристально посмотрела на мисс Кэкл, поражаясь, насколько хрупкой она выглядела. Девочка знала, что директриса была уже немолода, но она казалась постоянной и неотъемлемой частью школы, что мысль о том, что ее может не стать никогда раньше не приходила Милдред в голову. Представить школу без этого толкового лидера было совершенно немыслимо. Мозг девочки просто отказывался воспринимать такой вариант.

Делия, казалось, знала, о чем думает ее младшая подруга.

— Я позабочусь о ней, Мил. Не волнуйся. — Она улыбнулась. — Мы поможем ей пройти через это.

Милдред проглотила комок в горле и озвучила вопрос, который терзал ее в течение всего полета из деревни в школу.

— Делия, когда ты просматривала книгу, ожидая мисс Хардбрум… Что ты там увидела?

— Ничего, — ответила Делия, избегая смотреть Милдред в глаза.

— Делия, я видела твою реакцию! — Голос Милдред был умоляющим и Делия тяжело вздохнула.

— Я думаю, что мисс Хардбрум могла бы гораздо лучше объяснить тебе это, чем я, — наконец сказала она. — В конце концов, там половина понятий связана с магией. А все, что знаю я, связано с мифологией. Я могу рассказать тебе все, что ты хочешь узнать о ящике Пандоры, а мисс Хардбрум может рассказать все, что ты хочешь знать о пустоте. — Она замолчала. — Легендаре подтверждает связь между двумя этими понятиями.

Милдред застыла в дверях, не уверенная, чувствует ли облегчение от того, что узнала, с чем им предстоит встретится или же боится этого.

— Мисс Хардбрум вызвала волшебников, — сказала Делия. — Она послала им сигнал как только мы вернулись. Они должны прибыть с минуты на минуту.

Едва Делия сказала это, как Милдред услышала, как открывается дверь главного входа и услышала низкие голоса людей, которые шептались, идя по коридорам школы. Девочка посмотрела на дверь, разрываясь между желанием остаться с Делией и директрисой, и желанием поприветствовать гостей и поговорить с мисс Хардбрум.

— Иди, — сказала Делия. — Ты гораздо нужнее там. Я в состоянии позаботиться об Амелии, а ты можешь бороться с этой таинственной силой. Лучше придерживаться наших сильных сторон, правда?

Милдред кивнула, желая что-то сказать, но не зная, что будет уместно в данных обстоятельствах. До свидания? Удачи? Я скоро вернусь? В итоге девочка просто улыбнулась, и вышла за дверь, надеясь, что когда она вернется, мисс Кэкл уже будет в порядке.

Глава опубликована: 16.04.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх