![]() |
|
Имеется в виду фанфик гермиона и принцип астральной техники безопасности.
|
![]() |
|
Ещё вопрос к бетам этого фанфика: почему много опечаток и описок и есть парочка ошибок орфографических?
|
![]() |
|
Бешеный Воробей
Зачем? Не надо. МФА - это лютая ебанина (блин, как вспомню фонетику на 1 курсе, так вздрогну), вы и сами можете запутаться, и редактору в издательстве работы подбавите, ибо ему эти МФАшные расшифровки на корректность проверять. Фонетика это весьма интересная штука. Хотя да непростая. |
![]() |
|
Тот друг толкинист тоже из надмозгов.
|
![]() |
|
Бешеный Воробей
Luci Blood, так и у Мартина, и у Толкиена, и у Сапковского есть смыслоразличительные звуки, но диакритику и спецсимволы для передачи устной речи они не используют - плюсую к неожиданным прочтениям. Поэтому лучше использовать обычную кириллицу с максимальным приближением к звучанию. (Погодите, а как вы собираетесь давать перевод реплик? Реплика и в скобках перевод?) Пардон, но таки фамилия правильно писать Толкин. Друг-толкинист просветил, что на иное написание произведение толкинисты обижаются и негодуют. Кстати, сам Толкин тоже удивлялся почему не все знают что сочетание ie в его фамилии седует читать как и. |