Связь: Несравненный
Близкий друг по связи: Хань Цигао
«Кто это назвал меня бессмертным поэтом?»
«Я хотел бы прокатиться на белом коне под струящимися облаками и спуститься к югу от реки Янцзы — среди цветущих персиков и кленов».
Поэт и искусный фехтовальщик, остроумен и любит вести беседы. Благодаря общей любви к вину и поэзии молодая госпожа и Ли Бай быстро нашли духовное родство и стали друзьями. Будучи хорошо образованным человеком, к тому же приятным в общении, Ли Бай — надежный друг, способный помочь молодой леди в различных ситуациях.
«Наслаждайтесь вином, пока вы живы, — ведь какая польза от прекрасной репутации для мертвых».
«Когда дело доходит до сочинения стихов: треть оттачивается лезвием клинка, а остальными... Что ж, они обитают в этой чаше лунного света».
Узнать больше (ссылка на внешнюю энциклопедию)