↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Вадиум


Nym
12 мая 2016 к фанфику Вадиум
«За много лет они привыкли понимать друг друга без слов.» они - глаза и шрам? Вроде нет, а по синтаксису выходит, что так.
Ох уж эти местоимения, отсылающие непонятно к кому и на что.

«а если и не так близко — то готов ответить на сову или вызов в камине»
Тире здесь крайне сомнительно. Сложноподчинённое предложение, полный сопоставительный союз между соподчинёнными частями, уступительное придаточное после тире, даже серьёзной интонационной паузы не чувствуется. Стандартное СПП без поводов к тире.
Здесь подробнее: http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=142
К той же ссылке советую обдумать и остальные случаи тире в сложноподчинённых предложениях. В конце концов, тире более свойственно для бессоюзных.


«Он всегда был его братом» он/его лексический повтор. И я понимаю, что по смыслу не принципиально, братья так или иначе. Но которое из местоимений к кому относится?

>>>«Что, героический Уизли, на кабак поприличнее жалования аврора не хватает?».
— Что, героический Уизли, на кабак поприличнее жалования аврора не хватает?
Дважды обязательно? Не оценила авторский замысел, совсем нет. Как переход к воспоминанию не впечатлил.

«— Шёл бы ты, Забини... — Что-что, а вестись» авторские слова после реплики с маленькой буквы. Да, и после многоточия тоже с маленькой буквы.

«не можешь на служебные деньги вторую порцию кофе заказать. Твоей мантией можно» не можешь/можно в соседних предложениях, лексический повтор.

«вытянули эту победу, но что она вам дала? Не упусти шанс, если он будет, Уизли.

Это тогда всё началось — в тот момент, когда Забини вышел из «Северного вепря», хлопнув старой дверью? Или чуть позже, когда Рон вошёл в съемную квартиру, увидел при свете лампы в коридоре очередную кипу счетов и почему-то не стал рассказывать Гермионе об этой дурацкой беседе?»
Эту победу/это тогда/этой беседе, почти что по одному на каждое предложение. Я уже начинаю повторяться: лексический повтор.

«Однако знаменитая «чёрная вдова» уходить» лишние кавычки.

«ныне преступившим границу между добром и злом совсем в иную сторону.»
Был злодеем - стал героем, потом шагнул обратно?
Граница между добром и злом - идиома, и переступают эту границу устойчиво в языковой традиции только в одну сторону. Об исправившемся или искупающем вину человеке не говорят: «Он переступил границу между добром и злом».



ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть