totoshka
27 декабря 2016 к фанфику План Мародера
|
|
Большое спасибо, что переводите эту замечательную историю! Тот редкий случай, когда даже явная мэрисьюшность героев не раздражает.
Но текст причесать надо, уровень как-то резко упал, то ли торопились с выкладкой, то ли Козерог в Нептуне.:) Опасаюсь негативной реакции, но приведу пару примеров. Опечатки: Было забавно наблюдать за дебатами по поводу домовых эльфов на занятиях политологи. (политологии?) Но с теперь это играет большую роль, — сообщил Билл. (Но теперь…) — Чёрт побери, — сказал Ремус затем понял, то это звучит как-то двусмысленно, с учётом темы их обсуждения. (…понял, что…) Пунктуация: — Гарри приглашал его на все свои уроки и экскурсии. Кажется, он попросил его изменить своё мнение касательно рун. — Голос Сириуса прозвучал немного оборонительно в ответ на слова Билла. — Я не уверен что Гарри ещё может сделать, чтобы Рон почувствовал себя частью его компании. (…рун, — голос… ) — Это магия твоей семьи — она часть тебя, — напомнил Сириус. — маловероятно, что она направит тебя на ту дорожку, куда ты совсем не хочешь ступать. (…Сириус, — маловероятно…) И, судя по всему, ждёт не дождётся, когда сможет рассказать (запятая после и не нужна: в абсолютном начале соединительный союз и вводные не разбиваются, этот момент, кстати, через всю главу проходит) Он прямо заявил им, что, если они будут держаться вместе, то смогут ему противостоять…. (запятая после что не нужна) …поняла, что он был там не по собственному желанию для того чтобы получить опыт, и, проводив его в личные покои, угостила успокаивающим зельем. (желанию, а для того чтобы/желанию — для того чтобы) После того, как Сириус Блэк стал лордом, какая-то часть её вдруг пробудилась от долгого сна… (в начале предложения лучше бы не разбивать части составного союза запятой) Орфография: …а затем мелькнула полуистерическая мысль, что в данной ситуации использовать подобные выражения было бы ни к месту. (в значении «не кстати» употребляется нЕ к месту) Синтаксис: …магия домовиков напрямую связана и зависит от магии его хозяина. (нарушение согласования: связана с магией хозяина и зависит от нее) …на стороне Гарри была бы целая армия наследников, вставшая бы рядом с ним плечом к плечу. (второе бы ни к чему, т.к. предыдущее уже показало, что фраза в сослагательном) Логические связи: Добби материализовался с чашкой чая, и Ремус принял её, с благодарностью выпив его. (во-первых, он, с благодарностью принял чашку, а не выпил, во-вторых, тут лучше «сделал глоток», «отпил» или что-то вроде: дальше по тексту он продолжает пить из этой же чашки) |