9 марта 2017 к фанфику The Lie I’ve Lived
|
|
"— Ты ещё не выиграл, Гарри Поттер. Очень может быть, что впереди окажусь именно я…
— Да ладно? — … завтра по очкам. По турнирной таблице, идиот!" Тут в диалоге с переводом потерялась игра слов, пошлая двусмысленность в речи Гарри. Чтоб восстановить оригинальные смыслы, напишите лучше: "— Ты ещё не выиграл, Гарри Поттер. Очень может быть, что _сверху_ окажусь именно я… — Да ладно? — … завтра по турнирной таблице, идиот!" |