Единственное — мне кажется более корректным переводить "Сэнрику" прямо, как "Тысяча Земель". То есть, не "приклад Тысячеземли", а "приклад Тысячи Земель".
- Здравствуйте, могу я услышать ФИО.
- Я вас слушаю.
- С вами говорит лейтенант полиции Фирсов Максим Юрьевич. Вы знаете по какому вопросу я вам звоню.
- Да, знаю.
- И по какому?
- Вы звоните либо потому, что я убил вчера ночью соседа, либо потому, что вы хотите от меня денег. Честно говоря, второй вариант мне нравится сильно меньше.