27 мая 2018 к фанфику Колючая любовь
|
|
Цитата сообщения Kira Sky от 26.05.2018 в 22:44 n001mary не знаю, не знаю)))не, ну японский это хардкор. тут бы английский доучить до возможности смотреть в оригинале)) аниме (особенно Сейлор Мун и "Ходячий замок") стоит выученного языка)))) с английским - лично я бы учить его вообще не стала... т. к.: 1) у меня большинство музыки - на английском, и ее много - разной; 2) если я стану понимать, о чем поют - я сразу буду замечать все ошибки, и это будет ооочень раздражать, и тогда весь кайф от музыки исчезнет((( в русскоязычной музыке так и происходит(( даже если музыка нравится, то ошибки (достаточно просто неправильного ударения) - все равно триггер для меня(( а с японским все куда проще - кайф от просмотра в оригинале перевесит, + слишком люблю аниме, и в этом случае я могу закрыть глаза на возможные ошибки))) да и треков на японском у меня мало)) Цитата сообщения Kira Sky от 26.05.2018 в 22:44 почему раздражаетесь? это же наоборот значит, что он зацепил, вызвал сильные эмоции. разве нет? ненавижу сопли размазывать!+ я не фиялка, и мне вполне могут нравиться боевики (но не ужастики/триллеры/хорроры) - например, обе части "Убить Билла" я ОБОЖАЮ)))) и нет, не рыдаю:) я отнюдь не нежная Барби, и рыдать - совершенно не в моем характере... заставить меня рыдать - непросто, терпеть не могу такое! а с тем/чем, кто вызывает у меня такие эмоции, мне хочется ммноооого чего сотворить)))) например, навалять от души))) а уж если это не сериал/фильм, а кто-то своим поведением (или чем-то еще) меня НАСТОЛЬКО расстраивает, то я: 1) хочу применить все пытки Святой Инквизиции; 2) испытываю ненависть (ее размер зависит от разных причин). Цитата сообщения Kira Sky от 26.05.2018 в 22:44 ой, экранизации это отдельная боль. можно по пальцам пересчитать удачные. я стараюсь в случае, если слишком трепетно отношусь к оригиналу, сначала узнать отзывы других, и если они плохие - не смотрю. нервы целее будут) вот например десятой дорогой обхожу экранизацию "Атлант расправил плечи") я могу посмотреть, но чаще всего - 1-2 раза от силы (если налажали)Цитата сообщения Bukafka от 26.05.2018 в 23:11 n001mary мерси)) а что там осиливать?? это же КАЙФ))))За пересмотр Сейлормун - респект)) я во взрослом возрасте уже не осилила, хотя пыталась)) Цитата сообщения Bukafka от 26.05.2018 в 23:11 На счёт удачных экранизаций согласна, но, даже если есть расхождение с оригиналом, я стараюсь рассматривать их как отдельный жанр и просто не придираться в этом плане :) не, если слишком наворотили - то это аут однозначно... если немного - то могу закрыть глаза)Цитата сообщения Kira Sky от 26.05.2018 в 23:21 Bukafka я тоже могу толерантно относиться к изменениям в экранизациях. но не всегда. зависит от отношения к оригиналу. бывает он настолько дорог, что ходишь и пылинки сдуваешь, а тут какие-то дядьки пришли и все поменяли %) в точку!! при этом, зачастую многие фанфики куда КРУЧЕ, чем экранизация!! |