![]() |
4 июня 2018 к фанфику Аномалии Аризонских пещер
|
Цитата сообщения Аleriss от 04.06.2018 в 02:35 n001mary С фэндомом не знакома, но всю горесть экранизаций прочувствовала-прознала, эх, всегда тоска-печаль. Вот уж великая сила слова - на экране уже не то, как надо не передать ( https://fanfics.me/fandom278 не, не в этом дело... просто чересчур сильно отошли от самих книг((( слишком сильно и по-идиотски поменяли многих персонажей, весь сюжет, и т. д. от книги там почти ничего не осталось((( зачем-то сделали Аркан "китаизированным", эти жуткие-придурочные гигантские матрешки-роботы-пулеметы; Наталья Иванова (функционал-акушерка) - вместо "противной бледной моли", в обычном мире торгующей китайскими штиблетами на рынке (название рынка я забыла) - в кино этакая лощеная красотка в шелковом пеньаре, не вылезающая из салонов красоты; чересчур "ускорили" становление Кирилла функционалом, профессия Кирилла - продавец компьтерного железа (а не создатель компьтерных игр, как в кино! это слишком разные вещи!); "придумали" какую-то Конвенцию (в книге нет этого), "придумали" штуки с водой при входе в мир (в книге нет такого), "придумали", что якобы функционалы без воды постоянно мучаются, и выглядят, как полупрозрачные зомби (в книге вода нужна для регенерации, но только при ранениях, а так они могут спокойно жить как обычные люди); "придумали", что якобы функционал-таможенник может открыть очень много дверей (в книге же - максимум 5 миров, включая родной для таможенника) в общем, фигни понаделали... и мне жаль тех, кто прочитает книги ПОСЛЕ просмотра кино... |