↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к ориджиналу: Читая «Лолиту»


Рафаэльавтор
4 октября 2011 к ориджиналу Читая «Лолиту»
Eva Rouse, Набоков сам перевёл Лолиту, он высказался не на счёт языка, а в том смысле, что «домашность» текста, его внутриштатовскую понятность, очень трудно передать нам, людям из другого мира. Я думаю, что скорее так просто проступили какие-то его эмоции вины за отъезд, брошенность.
Мои рассудочные парни переживают терзания чужого ума так, как только они это могут, пропуская через мясорубку своего интеллекта. 19-ти летние читают о неведомых чувствах взрослого мужика, потому что им это нужно понять, хочется знать, что бывает с возрастом. Понять зачем этот придурок пошёл властям сдаваться вообще невозможно, а зачем-то очень нужно. Не от эротичных же сцен у них омерзение, а от этого непонятного рубилова в чужой голове. И ещё эту скидку нужно постоянно делать, что всё же не у нас.


ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть