reldivsпереводчик
6 января 2019 к фанфику И миль немало впереди до сна (Miles to Go Before I Sleep)
|
|
nordwind
У меня просто нет слов... От всей души благодарю Вас за такой глубокий, развернутый комментарий! Это высшая награда для переводчика - знать, что твое переложение так трогает читателя. Значит, все удалось ))) По поводу заглавия - я не была знакома с этим стихотворением, но по структуре догадалась, что это именно строка из поэтического текста, так что найти его в гугле было уже делом техники. И перевод названия я взяла из одного варианта. Severissa Пожалуйста! Рада,что понравилось ))) 4 |