Mortis_Xпереводчик
12 марта 2019 к фанфику Significant Digits - Значащие цифры
|
|
Радует, что кто-то взялся за перевод этого фанфика. Но вот качество перевода оставляет желать лучшего. Только начал первую главу и... так уж получилось, что читал я глядя одновременно в оригинал. Смысл некоторых предложений совершенно искажён.
Взять хотя бы 2-й абзатц. Хиг не "только осознал", а просто в очередной раз столкнулся с подтверждением. Это очевидный смысл. Не с бантами, что было бы глупо, а склонив головы в одинаковых поклонах. "dipping their heads" не оставляет особых вариантов для толкования. Не "новые и новые страны", а "ещё одну/очередную страну". Речь о газетной статье и о конкретном случае. Не об общем положении дел. На 4 предложения - 3 со значительными смысловыми ошибками. И так далее. Можно долго продолжать. На это остаётся только процитировать самого Гарри Поттера-Эванс-Верреса: "Порой Гарри озадачивало, как большинство людей, судя по всему, даже не замечают, что они переворачивают смысл некоторых высказываний на 180 градусов от изначального, вполне очевидного прочтения" 1 |