↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Смотритель


19 марта 2019 к фанфику Смотритель
Эпилог ещё не успела прочитать, оставила посмаковать.

Хочу написать свои рассуждения по поводу имени Таддеуш. Посмотрела в оригинале у Ауретты. Там - Thaddeus. Я думаю, может, стоило так и оставить английское звучание имени Таддеус? Вряд ли англичане стали бы произносить его на польский лад, у них же и звука 'ш' как такого нет. И ещё аналогия Severus -Thaddeus, СеверУС - ТаддеУС. Посмотрела в Википедии, вариантов этого имени оказалось много и польское такое - Tadeusz. А есть ещё испанское Tadeo, итальянское Taddeo, французское Thaddée и другие, и даже русский вариант Фадей (улыбнуло). Поэтому, мне кажется, английское Thaddeus-Таддеус было бы логичнее. Но в любом случае, вы переводчик (для меня это, считай, соавтор) - вам решать. В конце концов, вам просто может нравиться именно такое звучание имени, какое использовали вы в переводе. Тогда, почему бы и не да.


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть