↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Много смертей Гарри Поттера


Поддерживаю последующего оратора. Очень хочется продолжение, фанфик замечательный. А перевод сделать чуточку лучше всегда в наших общих силах.

1 глава.

"Гар­ри вне­зап­но осоз­нал, что мед­ленно пя­тить­ся на­зад."
*пятится

"Пред­став­ляю, как он по­жалел о том, что при­нял эту иди­от­ку, Тре­лони, за вы­пив­ку в Хог­сми­де в ту ночь."
Какое-то глупое предложение. Надо что-нибудь вроде "принял всерьёз" или "принял на должность". А то получается, как будто Дамблдор спутал Трелони с выпивкой.

2 глава.

"в ко­торых ве­щи, буд­то бо­ялись че­лове­чес­ко­го взо­ра"
Запятая не нужна.

"Он ни­ког­да бы не до­шёл до то­го, что бы бла­года­рить Дад­дли"
*чтобы
И предлагаю всё-таки избавиться от лишней д во всех "Даддли".

3 глава.

"И, ес­ли я не ум­ру, в я уй­ду"
В лишняя.

"палочке, что-та­ки выб­ра­ла его."
Дефис таки лишний.

4 глава.

"сле­дил, что бы шрам"
*чтобы

"но, не смот­ря на это"
*несмотря

"Смо­жет ли он спра­вит­ся"
*справиться

5 глава.

"го­вори­ла с ним спо­кой­но, ус­по­ка­ивая его вол­не­ния"
Нужно как-то убрать тавтологию.

6 глава.

"По­езд ис­поль­зу­ет­ся с 1830"
Понятно, что имеется в виду год, но всё же лучше написать "с 1830-го" или "с 1830 года".
Кстати, сам вокзал Кингс-Кросс начал своё функционирование с 1852-го. Так что Роулинг либо ошиблась, либо поезд раньше отходил откуда-то с другого места. Ещё интересно, в какие годы была построена эта железнодорожная ветка с севера Лондона в Шотландию? Потому что некоторые виадуки, показанные во 2 фильме, например, были построены довольно поздно, вроде в начале 20 века уже.

"при­кос­но­вений ру­ки по­жило­го муж­чи­ны"
Да ну, не такой уж мистер Грейнджер и пожилой, лет 40, не больше. Скорее, "старшего мужчины", или как-то так.

7 глава.

"Как бы то ни бы­ло тот то­же"
*было, тот

8 глава.

"что у ему под­ме­шали яд"
Лишняя у вылезла.

"дет­ти"

"Дой­дя до из­лу­чины до­роги, у всех пе­рех­ва­тило ды­хание"
Чеховская шляпа. Надо как-нибудь "У всех, дошедших до излучины дороги, перехватывало дыхание", ну в общем преобразовать.

"выг­ля­дещее"
Выглядящее.

10 глава.

"волосы не отрасли"
Это верно, не отрасли. Волосы всё-таки "отросли".

11 глава.

"немного опасался гулять одному"
Как-то коряво смотрится. Лучше уже "в одиночку".

"Попытавшись пошевелиться, боль разлилась по всему его телу."
Шляпа. "Попытка пошевелиться, и боль..." или "После попытки пошевелиться боль...".

"не мог рассказать откуда он это узнал чтобы не выглядеть безумцем"
*, откуда он это узнал,

"Похоже, что все считают мое поражение предрешено"
Похоже, все считают, что моё поражение предрешено.

13 глава.

"третьекурсник не поддавался на уговоры"
Пятикурсник. Вуд -- пятикурсник.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть