Belkinaавтор
27 июля 2019 к ориджиналу Книголюб
|
|
WMR
Существа, похожие на тех, которые фигурируют в кельтских мифах, могут жить и в других местах, это да. :) А насчет того, кого как можно называть, это вообще интересный отвлеченный вопрос. С текстами о реальном мире более-менее понятно, надо просто блюсти культурно-историческую достоверность... ну, хотя бы в каких-то рамках. А вот с вымышленными мирами сложнее. Никого не смущает, что их населяют эльфы и тролли. Но если там будут сиды, брауни или спригганы под вот этими своими именами, то это сразу выбрасывает читателя из неведомой страны в конкретную историческую реальность. Так что тут авторам надо быть осторожнее. Но и тут можно поступить... ну, например, как Толкин, у которого имена и названия даны в переводе на английский. И заявить, что вот этот текст о волшебной стране переведен с какого-то языка и в нем вот эти самые существа называются вовсе не эльфами и не гоблинами, а как-то иначе. Но поскольку в нашем языке (английском, русском и т. п.) такого слова нет, а существа напоминают наших эльфов/гоблинов, то мы и будем их так называть. 1 |