14 сентября 2019 к фанфику Гадкий я
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 14.09.2019 в 18:17 потому что её истории - это вам не обычные любовные романы с полуобнажённым героем на обложке и героиней у его ног Осколки особенно, да-да.Основная претензия не к грамматике даже. На пальцах: берем ваш собственный перевод A kind and generous man. Берем мутный поток сознания Фрейфеи из третьей главы Гадкого я. И отвечаем на простой вопрос - что из этого читать приятнее? Или еще один пример. Берем перевод Шута, императора и повешенного. Сложнейший текст, хорошая детективная составляющая, хороший перевод. Простой вопрос - после Шута вы бы стали читать мутный поток сознания из третьей главы Гадкого я? Добавлено 14.09.2019 - 19:16: П.С. Объективности ради - два года назад мне вполне понравилась Ловушка для Малфоя. Добавлено 14.09.2019 - 19:18: П.С.2. И да, давайте без заявлений в духе "злая Осака опять травит невинных авторов". Невинные авторы, нахватавшиеся наград на RDA, нынче полагают, что комментировать имеют право только их боты. Дабы ЧСВ не рушить. 1 |