↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


К 9 главе: Уточняю, "шва" - это "ə" и оно больше похоже на очень краткое произносимое в середине рта "э". "ы" - это "ɨ", произносится там же, где и "и", но глубже и без округления, впрочем, как и "и" (i).

Добавлено 13.10.2019 - 16:19:
К главе 10: По поводу произношения "y" в волапюке, в транскрипции волапюкского аналога Incedio вы указываете, что "y" произносится как "j" (й), но в письме указано, что оно произносится как "ʒ" (более мягкая версия русского "ж"). Какой вариант верный?

Добавлено 13.10.2019 - 16:53:
К 12 главе: "ɣ" означает голландское "г", которое некоторые путают с очень напряжённым французским "р". Звонкая г/х, как вы её называете, обозначается "ɦ".


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть