Nym
24 декабря 2019 к ориджиналу Вынужденная посадка
|
|
Поговорим по содержанию. Или по тому, что в нём есть и чего в нём нет.
Во-первых, нет описаний. То есть всё происходит в технически антуражном, космическом, обмазанном терминами - нигде. Ни кабина пилота, ни космос в иллюминаторе, ни корабль, где руки не протянуть, ни кабинет, где пока ещё не допрашивают, - толком не описано ничего. Вы не показываете обстановку, не даёте представить, где вообще находится герой, каково ему там - потому что в описании всегда заметно отношение фокала к окружающим вещам и миру в целом. К примеру, Бальзак мастерски раскрывал персонажей через описания интерьеров. Во-вторых, и это не менее важно, а то ещё и более - вы не показываете персонажей. “Пятнистые существа”, “абориген в тёмно-зелёном” - оставляют огромный простор для фантазии. Больше только сам неописанный Кей. Опять же у вас и Кей: созвездия по традиции именует только человек, причём только тот, кто их видит вживую. Неподалёку, за небольшим столом, обнаружился абориген в тёмно-зелёном. Пожалуй, с большого расстояния, да ещё и в перевёрнутый бинокль, его можно было бы принять за человека. И абориген в переводе бортового компьютера Нами: — Подруга Нами есть человек, — твёрдо сказал он. — Мы есть не уверены насчёт вас. используют слово “человек”. И если абориген меряет кого-то планкой “человек”, то, вероятно, себя-то он человеком считает, а не анунаком. Так что хороший вопрос - кто из них человек. Не в моральном, а в видовом значении. То есть текст оставляет уже сразу в виде допущения:- и Кей, и абориген хомо сапиенс сапиенс в классическом виде без апгрейдов - оба даже с хомо оттенками кожи, а зелёные и пятнистые - это одежда. Как вышло, что два одинаковых хомо сапиенса развились независимо друг от друга на разных планетах в разных частях вселенной - не уточняется; - и Кей, и абориген вообще не хомо, но сапиенс сапиенс, а “человек” - это издержки перевода, чтобы не плодить многоножек. Вот Кей называет себя человеком, и в его языке это аналог нашего существительного человек, а на деле там амёба с руками-щупальцами и ногами-щупальцами. И в речи аборигена бортовой компьютер делает перевод “человек” - а на деле это зелёная амёба с щупальцами, которая просто похожа на амёбу Кея, только зелёная; - кто-то из них - Кей или абориген - всё же именно нашего вида хомо сапиенс сапиенс, а второй - гуманоид, в целом похожий на сапиенсов хомо, но всё же приплод чужой эволюции. Здесь насущный вопрос описаний. С амёбами я, конечно, утрирую, но вообще-то текст не особо ограничивает в допущениях. А в мире активного освоения дальнего космоса и потенциальных возможностей видового разнообразия имеет смысл сказать, что герой не гибрид анунака с птеродактилем. Или вы специально не приводите описаний, чтобы оставить вопрос видовой принадлежности открытым. С одной стороны, хорошая задумка. С другой стороны, меня терзают смутные сомнения. Не дотянули. 1 |