20 января 2020 к фанфику Гарри Поттер: возвращение ушедших
|
|
3.
Цитата сообщения Яросса от 18.01.2020 в 23:07 "Снейп оказался среди арабов: как-то уж слишком это сказочно, что ли". Слишком, наверное, субъективное определение. Мне не слишком:) А почему, собственно, туда? Подальше от магической Британии, чтоб поменьше вероятность контактов со старыми знакомыми. Почему не в Японию, скажем? Будет слишком заметен нестандартной внешностью. Индия, Латинская Америка - слишком много чужой магии. Северная Америка - слишком тесные связи с Британией. Начну с магии. А почему Вы думаете, что в сравнении с указанными странами там должно быть меньше магии? Всякие ифриты, джинны там, гули – да мало ли нечисти! И магрибских колдунов вспомним.Теперь про реал. Уж слишком у арабов этих чуждая культура, совершенно иной язык! Мусульманство там представлено в основном ханбалитским и маликитским мазхабами, которые очень и очень традиционны. Это не Турция с её свободами! И язык арабский тоже штука непростая. 5. Цитата сообщения Яросса от 18.01.2020 в 23:07 "Встреча Гарри и Снейпа: хотя сам автор и говорит об абсурдности ситуации, он же превращает её в опереточную, особенно если учесть разговор двух героев". А где я говорю об абсурдности ситуации? Что-то не нашла... Мысли Гарри о своем поведении - да, они близки к таким выводам. Но нелогичные ситуации случаются даже в реальном мире, не говоря уже о фэнтези:) Насчет опереточности хотелось бы узнать, что имелось в виду. Если речь о юмористичности и легкости - согласна. Возможно, мне стоит указать в предупреждениях элементы юмора. Про абсурдность: "Гарри думал о том, какой он придурок...". Там весь абзац об этом.Насчет языка, спасибо, хотя во многом это заслуга беты) Про опереточность: ну, именно в них авторы любят всякие там переодевания, внезапные встречи и т.п. |