↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: The infinity of red phantoms


Grace Raffertiавтор
20 июня 2020 к фанфику The infinity of red phantoms
InCome
Ура, вы пришли!
Всегда всем отвечаю.
Иногда спустя долгое время, но всегда.
Как это, человек расписывал, старался, время тратил, без разницы, положительная или корректирующая обратная связь, а ты в тряпочку... не-не-не, нельзя так.
Ваш текст интересный, рада о нем поговорить.
Интересный интерес (пардон за тавтологию) к чужому тексту.)
(Сразу прошу прощения, только сейчас заметила, что поставила в комментарий ссылку на отзыв к другому тексту. Уже поправила.)
Пхахаха.
Я заметила другую ссылку только после ваших слов, когда пошла глянуть на раннюю копию вашего обзора. Я со вкладочки «упоминания» ваш забег волонтёра читала. В общем, в любом случае это не страшно.))
Насчет длины комментария не переживайте, если вдруг вы превысите лимит, то при попытке отправить комментарий появится уведомление, сколько лишних знаков нужно убрать. Но лимит довольно большой — 5000 знаков, если не ошибаюсь.
Да-да, мне так при ответе на ваш разбор раза четыре или пять Фанфикс «а-та-та» сказал. Хорошо хоть говорит, а не молча букувки жрёт.))
Да, видимо, сыграло восприятие "читателя конкурсов". Здесь довольно часто заголовки переводных текстов оставляют как есть (из-за чего, кстати, нередко ломаются копья). Ни в коем случае не подумала, что вы намеренно вводили в заблуждение, просто отметила, как занятную деталь своего восприятия.
Любопытно, почему переводчики предпочитают оставлять названия как есть.
«Из-за чего, кстати, нередко ломаются копья» — можете растолковать в этом контексте значение тугодуму? =.=
Да, восприятие штука уникальная и занимательная. Изучай сколько хочешь.)


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть