Grace Raffertiавтор
20 июня 2020 к фанфику The infinity of red phantoms
|
|
InCome
Сейчас я поискала тщательней и тоже нашла, хоть и очень мало, всего три штуки на весь "Национальный корпус". И в словаре Ушакова нашла с пометой "редкое" (правда, сам словарь-то его устаревший — 1949 год, но сам факт!). Видимо, имеет значение, что в переносном смысле как правило говорят во множественном числе — "фибры", и о роде этого слова мы никогда и не задумываемся. В любом случае, беру эти свои слова назад, вы правы. Я на годы внимания не обращала, просто нашла, но с припиской, что мужской род редок для этого слова. И да, из-за множественного числа реально мало кто об этом задумывается. Тут, вероятно, нужно по оригиналу смотреть. Но насколько это полезно, возможно и достоверно — ещё один вопрос.)) А теперь я ещё думаю про фибру и душу... про сочетание души и волокна... Хоспади, кто вообще это выражение придумал? ':D Поменяется, да. Тут дело в глагольном управлении. "Есть" — это глагол-связка, в настоящем времени, как в вашем тексте, он требует после себя строго именительного падежа: "это есть сила". "Является" же требует как раз нужного вам творительного: "это является силой". (Кстати, в прошедшем времени управление слова "есть" тоже изменится на творительный: "это было силой"). Доступно. Спасибо!Между тем, вся эта фраза вызывает еще два вопроса: Два плюса сразу. 1) "движимой" - правильно? Или здесь должно стоять "движущей"? 2) силой является Одержимость или солнечное сплетение? Конструкция фразы не позволяет это понять. Таки я не справилась с редактурой. Глаз замыливается почти всегда. И такие вещи в итоге не вызывают у тебя самого вопросов. Насчет экспрессии соглашаюсь. Но у "проститутки" есть множество синонимов, в том числе весьма экспрессивных, скажем, девка или потаскуха. Девки. Девки же, точно! *бьётся головой об стену* P.S. Оффтоп, но мне теперь любопытно: вы ко всем текстам, неважно, фарфикам или другим произведениям, подходите так, деталь за деталью? "Ляльки" же — слово русского воровского жаргона. Возможно, я ошибаюсь, но на мой слух оно завязано конкретно на нашу культуру и странно звучит в речи английской мадам, пусть и преступной. Странно. Согласна. Об этом несоответствии я не подумала. Наверняка вы не такой реакции от меня ждали, но я вас обожаю. Обоснованная, подробная критика — это то, что действительно эффективно для меня. Большое, просто огромное СПАСИБО, вы крупно мне помогли! |