26 ноября 2020 к фанфику И снится чудный сон Татьяне...
|
|
Об общем в "Евгении Онегине" и "Демоне"
Сначала цитата из «Комментариев» Лотмана. (Нумерация (1), (2),…) отрывков моя.) (1) XLVI, 1–7 — Кто жил и мыслил… Того раскаянье грызет. Строфа принадлежит к наиболее пессимистическим в творчестве П. Она связана с пересмотром в ходе идейного кризиса 1823 г. концепции Руссо об исконной доброте человека. П пришел к убеждению о связи торжества реакции и исконного эгоизма человеческой природы: (2) Стихи имеют прямое соответствие в черновой редакции "Демона":И горд и наг пришел Разврат, И перед <?> ним <?> сердца застыли, За власть <?> Отечество забыли, За злато продал брата брат. Рекли безумцы: нет Свободы, И им поверили народы. [И безразлично, в их речах] Добро и зло, все стало тенью Все было предано презренью, Как ветру предан дольный прах (II, I, 314). (3) Близость этих стихов к XLVI строфе показывает духовное сближение автора и Онегина, что подготавливало появление П в тексте романа уже не в качестве носителя авторской речи, а как непосредственного персонажа. Черновые варианты этих строф свидетельствуют о тесной близости их с «Демоном». Эти семь стихов по своему строю соответствуют началу онегинской строфы. Возможно, что они предназначались для характеристики Онегина:[И взор я бросил на] людей, Увидел их надменных, низких, [Жестоких] ветреных судей, Глупцов, всегда злодейству близких. Пред боязливой их толпой, [Жестокой], суетной, холодной, [Смешон] [глас] правды благо<родны>й, Напрасен опыт вековой (там же, с. 293). (4) Этот набросок не нашел себе места в "Евгении Онегине". Вслед за ним был написан «Демон» (Томашевский, I, с. 552–553). Сближеие Онегина и Демона дало основание комментаторам (см.: Бродский, 107–108) сблизить Онегина с якобы прототипом Демона А. Н. Раевским. <…>Мне было грустно, тяжко, больно, Но одолев меня в борьбе Он сочетал меня невольно Своей таинственной судьбе Я стал взирать его очами, С его печальными речами Мои слова звучали в лад… _____ Конец цитаты 2 |