nyavkaпереводчик
7 декабря 2020 к фанфику Круги
|
|
Айхор, недосказанность — она как...
Рада, что вам понравилось! :) Maryn, ой, я даже не обратила внимания на "Уайлдовские" года :) Моя интерпретация проста, как палка: реинкарнации и временные петли. После канонных событий Северус перенёсся в 1880-е, где влюбился в прошлую версию Гарри. Их история так приглянулась некоему писателю, что тот её записал. Уже в будущем эту историю прочла любительница Уайлда и прочего романтического слэша (фанфиков-то ещё не было, поди) Лили — и назвала Гарри Гарри. Будущий Северус запомнил о своей любви только глаза, вот и запутался... Спасибо большое, очень приятно это слышать :) Мне искренне нравится переводить снарри, но иногда уже нуждаюсь в перерывах от МагБритании. (На всякий случай — это именно перерывы, а не "я устал, я ухожу") Katerina Гончарова, рада, если вам понравилось :) Larra_14, я уже очень смутно помню "Куда приводят мечты", но с "история повторяется" точно соглашусь :) И спасибо большое за бдительность! Я даже не заметила несходящиеся цифры — как было, так и перевела... Автора оригинала, к сожалению, поймать уже не надеюсь, поэтому возьму на себя наглость самостоятельного исправления возраста. 1 |