↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Рысяавтор
Stas Pluton
...дословный перевод фразы "I open at the Close", есть ничто иное, как "я открываю при закрытии"
Действительно забавно. Но, может быть, не просто так перевели "под конец?". Я английский в институте изучала, и с тех пор, сколько бы его не требовали работодатели, он мне особо в жизни не требовался (техническо-деловой текст со словарем я переведу, но вот смыслы...), так что я тут не специалист.
Понятно, что история подходит к концу,
Ну, я бы так не сказала. Потому что в планах у меня эта часть (четвертая) и еще следующая, которая, правда, будет ПостХог (в которой ГГ будет разгребать проблемы, возникшие 2 мая, а так же начнут "стрелять" все оставшиеся "ружья"). Другое дело, смогу ли я написать в каждой части по пятнадцать глав, как в первых трех, это, конечно, вопрос... в основном пока одни наброски.
И да, следующая глава тоже будет с обильным цитированием матушки Ро, но потом опять пойдет только моя фантазия... Эти две главы вообще не планировались, но вдруг вот так сюжет пошел, что я их "увидела".


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть