↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: О пользе размышлений


10 июня 2012 к фанфику О пользе размышлений
Отличная глава, бал вышел на ура. Жду проду.

Русский_Волдеморт
"В русском языке она звучит исключительно нецензурно."
Слово "муди" имеет несколько значений, только одно из которых является нецензурным, точнее даже так: табуированным является слово родитель - "мудо" за что кстати надо сказать "спасибо" христианским попам, кстати эти "достопочтимые" личности сумели перевести ещё целый ряд нормальных слов в табуированные. Два других значения слова "муди" - имя собственное и официальное название венгерской породы собак. А имена собственные при переводе литературных произведений только транслитерируются(с некоторой адаптацией для удобства произношения), если нет других указаний от автора произведения. Росменовский перевод ГП это ярчайший пример того как переводить нельзя.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть