5 июня 2022 к фанфику Анна
|
|
Valvs
Хэди Я тоже предпочитаю "Снейп" и "Лонгботтом", но где-то в этой ветке, ЕМНИП, авторы объяснили, что следовали одному конкретному переводу, опубликованному в России. Их право. Тут, как говорится, коней на переправе не меняют - если начали использовать росмэновские переводы имен, так и продолжают. А вот с этим не соглашусь. Я, к примеру, способен переписать все имена в своём произведении, если они оказались написаны с ошибкой, перестали мне нравиться или я решил, что новый вариант по какой-то причине лучше. Это называется стремление к совершенству. Если бы у меня была электронная книга, я бы не заморачивался. Скачивал бы на нетбук, исправлял как мне нравится, а потом перекачивал бы туда и читал в своё удовольствие. А так я могу либо читать онлайн с телефона без возможности внести исправления, либо читать прямо с экрана нетбука, что не очень-то удобно с учётом моего слабого зрения. |