11 января 2023 к фанфику Middle
|
|
Nita
Alteya Не думаю, да и смысл. Куча времени и сил без результата. Перевод же любительский, прав на него нет. Мы на нем не зарабатываем. Переводчик сказал, что ему все равно. Я решила, что мне тоже. А там уж выбор читателей. Наверняка найдутся те, кто купит, но собрать до конца будет стоить ого-го. Не считая того, что мы пока только на 17м томе, ожидается 33, ещё года 3-4 переводить и редактировать. Какая разница, любительский или нет? Права у переводчика(ов) возникают автоматически. Если вы его где-то выкладывали - то и с доказательством проблем не будет. Я бы пободалась из принципа, потому что таких козлов надо учить. А профит в случае выигрыша очевидный, если они на этом переводе зарабатывают. Судебные издержки - за счет проигравшей стороны. 1 |