15 августа 2012 к фанфику Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления
|
|
А дело совсем не в переводе. Переведено правильно.
Дело в том, как понимать фразу. первый вариант - только констатация того, что в камере нет ББ, это понимание было бы справедливо, даже если ее просто испарили на месте. Второй вариант, что ББ есть, но не в камере. Телепортировали ли ее, или вломали дверь, или сделали подкоп, но она есть, и она не в камере. |