↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Гарри Поттер и внутренний голос


24 марта в 10:07 к фанфику Гарри Поттер и внутренний голос
Спасибо за продолжение ))

Гарри еще повезло, что Дурсли не религиозные. А то бы еще сказали, что он должен терпеть, молиться за них и благодарить.
Да и Снейп... такое впечатление, что потроллить пришел. Хотя, учитывая, в каких условиях и когда проходило его детство, то обращение в стиле Дурслей по отношению к ребенку для него - норма. Нечто вроде "меня били - и ничего, зато человеком вырос".
А еще непонятно, почему Дурсли так легко отделались, раз дело дошло-таки до полиции и опеки, и почему Петунья не пытается выносить Гарри мозг - что из-за него Дадличку пришлось отправить...

cucusha


Подобным здешнему Дадли, развращенным попустительством родителей и вседозволенностью отпрыскам, ставит крышу на место лишение радостей жизни...но только вкупе с неотвратимостью наказания. Интересно,«бизьнесьмен» Вернон реально не видит, каким вырастет его сын, если сейчас все оставить как есть? Он же в лучшем случае быстро и радостно просрет все, что ему от отца достанется... в худшем - его жизнь будет короткой и завершится по неестественным причинам.

Судя по поведению Дурслей в каноне, они вообще о таких вещах не задумываются. В УА или КО они точно так же причитали, что их Дадличку никто не понимает и потому ему ставят плохие оценки, и игнорировали жалобы на плохое поведение сына. А в ОФ были свято уверены, что их Дадличек чинно пьет чай в гостях у друга. Вообще, если подумать, странное поведение для персонажей, которым очень важно, "что же люди скажут". Там же, в ОФ, упоминалось, что Дадли со своей гоп-компанией занимался вандализмом, бил детей помладше, и его все боялись - однако же почему-то на Дадли никто не нажаловался, и на камеры или другим взрослым он тоже ни разу не попался.

Но если тётка с мужем продали принадлежащее ее племяннику имущество, то, значит, в мире маглов именно они - его опекуны, по всем бумагам? А сдать дом родителей Петуньи и Лили можно ли было без согласия несовершеннолетнего владельца половины дома? Темна вода во облацех…

Скорее, думаю, намухлевали чего-то. Особенно легко это было сделать в тот период, когда Гарри Дурслям только подбросили, и на него только начинали оформлять документы. Т.е. можно было, наверное, сделать так, что Лили по документам погибла, ее половина дома досталась Петунье, а когда оформили документы на Гарри, то ему официально ничего уже не принадлежало.

марюка
А вообще мне другое странно, там все время пишут о старинных фолиантах, но они явно должны быть написаны на латыни или староанглийском, как же дети их понимали? Притом что даже латыни на которой основаны заклинания им не преподавали, а староанглиский звучал бы как паки паки иже херувимы для маглорожленных.

Artemo
Зависит, конечно, от возраста староанглийского. Для всех канонных персонажей он будет сложным для понимания, и это самый по-человечески объяснимый, но и самый нереалистичный элемент канона: замкнутое общество должно было бы говорить на собственном диалекте английского

Согласна. Добавлю еще, что английский времен Шекспира (XVI - XVII вв.) для современного человека был бы уже вполне понятен, и это, собственно, не староанглийский. Английский времен Чосера (XIV в.) понятен уже намного меньше. Собственно, со времен Вильгельма-завоевателя и до Чосера английской литературной традиции, как таковой не существовало, т.к. знать говорила на нормандском диалекте французского, а английский считался языком простонародья. А если под староанглийским подразумевать англосаксонский, на котором, например, была написана поэма "Беовульф" и на котором говорила в т.ч. знать вплоть до XI в., т.е. до прихода Вильгельма-завоевателя, то это было бы вообще ближе к какому-то из немецких диалектов.
Если же говорить о латыни, то, хотя она оставалась в раннее новое время языком образованных людей, религиозных, философских и научных трактатов, начиная с того же XVI в. уже стали появляться литературные произведения на национальных языках: французском, английском, испанском, немецких диалектах. А итальянская литературная традиция ведет начало с XIV в. Т.е. теоретически ученики Хогвартса могли читать какие-нибудь книги XVII в. уже на английском языке, хотя не могли бы читать их так же быстро и легко, как современную литературу, газеты, комиксы и т.д.

а мы видим, что волшебники говорят ровно на тех же диалектах, что и магглы

Думаю, тут дело в том, что волшебники за магглами "подглядывают". А еще у волшебников есть школа, через которую проходят если не все, то большинство, а также СМИ. Это все способствует выработке т.н. стандартного, понятно для всех языка. И взять тот же Хог: продолжительность обучения, возрастные этапы, оценки - все, как в маггловской Англии.

упоминался шотландский МакГонагал, и йоркширский в баре, кембриджский, характерный для пошей, у Малфоя. Ну и Хагрид по-видимому, говорит на одном из северных или северо-восточных( из-за чего русскоязычные переводчики вследствие ужасного дефицита диалектов в русском делают его имбецилом.

Похожий диалект, как у Хагрида в переводе Спивак, с заглатыванием букв, встречался у йоркширских крестьян в детской книге "Таинственный сад".
А еще в английском, как я слышала, по диалекту можно определить не только, из какой местности человек, городской или сельский, но и его класс: рабочий, средний или аристократию, промежуточные страты. И самую грамотную, литературную речь можно встретить вроде как у представителей именно среднего класса, верхней его половины, наиболее образованной. В оригинале ГП самая литературная речь вроде как у начитанной девочки Гермионы; у Рона речь грамотная, но намного более простая. Дурсли в каноне образованностью и начитанностью тоже не блещут.


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть