19 июня в 05:28 к ориджиналу Всё, что осталось
|
|
Arandomork
Благодарю за обзор. И как у вас от моей работы, так и у меня двойственное ощущение от него. Он очень хорошо стилизован, но некоторые словечки поначалу воспринимались как написанные с ошибкой, и только дойдя до "нынча" я поняла, что это в принципе авторская орфография подобные словечки действительно использовались специально в диалогах для передачи особенностей речи. Если бы они воспринимались, как ошибка, полагаю, бета попыталась бы их исправить. Но она не предпринимала таких попыток.И выбилась французская булка, на которой даже делается определенный акцент А вот тут мое упущение. Стоило в речи купца написать "хранцузский", наверное.Про "хруст французской булки" и ассоциацию с угнетателями даже мысли не было, вы верно поняли. И то, что такая ассоциация возникла, для меня неожиданность. Но сколько читателей, столько же и взглядов на любой текст. Вы почувствовали и увидели то, что почувствовали и увидели. И это очень интересно и наводит на размышления, которых не случилось бы, не поделись вы своими мыслями. Спасибо вам за это. 2 |