![]() |
2 февраля в 14:47 к ориджиналу L'amour pour un ange
|
Красивая получилась притча. Пожалуй, именно такой жанр можно поставить истории. Удачно переплетены строки прозы с рифмованными. Это же ваши стихи, уважаемый автор? Единственное, что сбило с целостности восприятия, это диалог последний. Как-то он по форме слишком приземлённым мне показался. Ну и:
Любовь отправила Смерти воздушный поцелуйчик и унеслась по делам. Вот это "унеслась по делам" вообще инородно звучит в общей напевности ритма. Но это чисто моё мнение.Спасибо за вашу историю, уважаемый автор. 1 |