|
Аполлина Рия Онлайн
вчера в 09:34 к фанфику Если тьма вернётся
|
|
|
Итак, поскольку это перевод, то анализировать буду именно как перевод, поскольку все вопросы насчет языка и сюжета стоит задавать самому автору.
В принципе читается легко, хотя не без языковых корявостей. Так и хочется перефразировать некоторые места, сделать их более по-русски. Хотя сейчас порой и по-русски пишут английскими конструкциями (это не оправдание). Даже думы Маэдроса в начале оформлены кавычками не по-русски, а именно по-английски. "Лапки" неплохо бы заменить на "елочки". Ну, и вечная беда - курсив не к месту. Зачем он там, что подчеркивает, что выделяет? И без него все ясно. Ну, и пару слов за сюжет. История у автора вышла чуть-чуть лучше, чем в оригинале. Наполовину, если можно так сказать. Кстати, если именно по "Сильмариллиону", то вроде оба близнеца-феанорыча пережили разорение Дориата и погибли уже в Гаванях. Но знаю, что есть версия насчет более ранней гибели Амраса. Видимо, автор придерживался ее. Имеет право. Несмотря на нарочное сгущение красок, история полна надежды, пускай слабой, но все же надежды. Быть может, спасенный мальчик сумеет удержать братьев от канонного падения. Тем более, самые амбициозные уже померли, и остались относительно адекватные. И они любят друг друга, этого у них не отнять. Так что буду надеяться, что братская любовь окажется сильнее даже Клятвы. Спасибо переводчику, желаю удачи на конкурсе. 2 |
|