29 апреля 2013 к фанфику Шпеер
|
|
ТемныйСвет, да понятно, что КЗоТ в этом тексте царапает здесь ухо юриста, имеющего представление о правовых семьях) Но понятный аналог для замены найти непросто.
Например, в той главе шла речь о рабочем времени. Строго говоря, по нему сейчас действует имплементация Дирекстивы ЕС "The Working Time Directive, 2003/88/EC" http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32003L0088:EN:HTML Также "The Working Time Regulations 1998" с поправками от 2003 (http://www.legislation.gov.uk/uksi/1998/1833/contents/made) А общий нормативно-правовой акт в данном случае "Employment Rights Act 1996", (полное название An Act to consolidate enactments relating to employment rights), как результат кодификации, принятый парламентом Великобритании. Который можно перевести как Акт, консолилирующий акты, касающийеся трудовых прав. Вот он http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/18/data.pdf Дорогая Маджента, извините, это у нас профдеформация опять - как вцепимся в детали, так не оттащишь)) |