![]() |
24 июля 2013 к фанфику I’ll never tell
|
Глава понравилась, но у меня есть ряд стилистических замечаний. Рина, ты или пишешь в прошедшем времени или в настоящем. У тебя местами куски фразы в одном времени, а окончание в другом. И второй бич всех авторов - деепричастные обороты. Ну куда их столько лепить в одном предложениии?
В общем, кидаю свои замечания сюда, надеюсь не обидишься. Терпеливо улыбнувшись им обоим и прошипев «Рон, все в порядке», она смогла приступить к завтраку Терпеливо улыбнувшись им обоим и прошептав: «Рон, все в порядке», она смогла приступить к завтраку Распахнув тяжелую ткань, он обернулся к лежавшей на спине Гермионе, которая критически рассматривала свой наряд. — Что-то не так? – вопрос был адресован как бы всем, но устремленный на рыжее семейство взгляд развеивал любые сомнения. — Что-то не так? – спросила Гермиона, покосившись в сторону рыжего семейства. зачастила Молли Уизли, запричитала Молли Уизли Да, Гермиона, мне очень жаль. Прости, — глаза Джинни были устремлены в тарелку, и их выражение совершенно невозможно оказалось прочесть. Да, Гермиона, мне очень жаль. Прости, — глаза Джинни были устремлены в тарелку, потому понять истинные эмоции девушки было невозможно. Казалось, что прозвучавшая фраза преодолела пик наибольшего напряжения, и атмосфера резко разрядилась, вновь становясь дружелюбной. Казалось, что оброненная ею фраза сняла напряжение, витавшее в воздухе, и обстановка на кухне вновь стала непринужденной. Ему было видно и легкий сарказм, Для него был очевиден и легкий сарказм, Артур удивленно всмотрелся в сидящего рядом человека. Артур удивленно всмотрелся в сидевшего рядом человека. Хорошо, Сириус, — роняет Молли Уизли, словно делает ему величайшее одолжение. Хорошо, Сириус, — произнесла Молли Уизли таким тоном, словно делала ему величайшее одолжение. И так, дверь за дверью, скрывал он комнаты, хранящие дух старой аристократии. И так, дверь за дверью, он скрывал от посторонних глаз комнаты, хранившие дух старой аристократии. Подобрав мешок, все так же валяющийся рядом со своим беспутным хозяином, Сириус брезгливо развязал веревки, чтобы уже в следующий миг пораженно застыть с открытым ртом. Наземникус не терял времени зря, видимо, он его спугнул уже перед самым завершением дерзкого плана по личному обогащению, ведь в нутре ветхой ткани всеми цветами радуги переливались драгоценности Вальбурги Блэк, бывшие в свое время предметом зависти почти всех аристократок магической Англии. Подобрав мешок, который все так же валялся рядом со своим беспутным хозяином, Сириус брезгливо развязал веревки, чтобы уже в следующий миг пораженно застыть с открытым ртом. Наземникус не терял времени зря, видимо, он его спугнул уже перед самым завершением дерзкого плана по личному обогащению, ведь в свертке ветхой ткани обнаружились драгоценности Вальбурги Блек, которые переливались всеми цветами радуги. В свое время они были предметом зависти почти всех аристократок магической Англии. |