7 августа 2013 к фанфику Мгновения решают все
|
|
/приготовила топор/
Покажите мне лицо переводчика. Дайте я посмотрю ему в глаза. Как, скажите как можно было так испоганить, перервать и по навыдумывать кучу ненужных слов? Идея фанфика действительно стоит того, чтобы его хотя бы дочитать до конца. Но исполнение в переводе - да, кол с минусом, как бы сказано в одном из комментариев. Слог настолько корявый, что после прочтения 5-ой главы у меня заболела голова. А ванили, вылитой на читателя столько, что можно захлебнуться. Я лингвист-переводчик, и я в шоке. Автору оригинала спасибо за идею, переводчику спасибо за старания, но пожалуйста больше так не делайте. |