Smaragdавтор
9 сентября 2013 к фанфику Башмачки леди Гермионы
|
|
Пеннивайз, если вы про "Герми", то мнения разные: некоторые опытные авторы и редакторы не принимают сокращений и изменений на русский манер роулинговских имён, другие же широко пользуются этими сокращениями, Например имя Миона распространено. Лично я (возможно, не права) считаю, что, поскольку мы пишем русскоязычные тексты и именно фф, то есть перерабатываем персонажей ( имею в виду чудовищный АУ и страшный ООС))), то некоторые вольности в тексте допустимы, например, в английском варианте вполне могли бы быть всевозможные, в том числе и слэнговые, сокращения имён и фамилий. Я с трудом себе представляю, что в жизни друзья всё время и даже между собой называли Гермиону полным именем. Например, полное имя Джиневры вообще не используется у Роулинг.
За отзыв спасибо, я, честно говоря, побаивалась, что такая серьёзная тема оттолкнёт читателей, вызовет протест, вижу, что ошиблась, очень приятно, когда не только милые весёлые фф приходятся по душе публике. |