Ellisif_liisaпереводчик
27 сентября 2013 к фанфику Harry Potter and the Sisters Black (оригинал)
|
|
Цитата сообщения MartiniKir от 27.09.2013 в 16:23 Не подписываюсь, потому что текст пока что халявный и переводом на русский ЭТО можно считать с большой натяжкой. Взяв хотя бы первую часть перевода: Боль - у вас это отвратительное ощущение, и она же усилилась "от ОГЛЯДЫВАНИЯ комнаты". Боль от вида комнаты усилилась или всё же от верчения головой? "Хорошо, попробуем понять все это". Ok, let's try to figure this out Превод по вашему это If на если поменять по гугл-транслейту и всё?? Советую тратить на текст больше времени. Даже Росмэн относился к переводу ответственее. Извините, но если вы внимательней будете читать оригинал, то увидите, что там так и было написано. Далее - я потратила на одну эту главу почти ДВЕ недели, беты тут черт знает сколько сидели, и проверяли все ошибки, я МЕСЯЦ ждала, пока этот перевод опубликуют, его возвращали на доработку, мы все перерабатывали по новой - и поэтому, извините, но по-меому, ваше мнение необъективно. Я вас не заставляю читать насильно, не хотите - не читайте |