Не знаю, почему, меня клинит на паре Кокто-Марэ. Название главы выплыло ассоциативно с письмом Кокто, вот такие простые, почти детские наивные слова к Жану Марэ: "Я полюбил тебя так сильно, больше всех на свете". :)
NAD:
На такие работы писать рекомендации не просто. Потому что текст соткан из потоков ветра, водяной завесы и бури чувств, а любые слова падают камнем и выглядят инородно.
Чудесный слог, удивительная героиня и печальная песня верности и любви.