_VikVik_переводчик
22 января 2014 к фанфику Desiderium Intimum
|
|
ракушка-в-море, *тапок выбрасывается из корзины, а корзина переворачивается*)))
Во-первых, на сайте оригинала перевода с английского на польский не было. Во-вторых, мы ранее уже писали, что если что-то в тексте песен будет и впрямь раскрывающее смысл главы, мы переведём. Но, по-моему, к этим главам добавить уже нечего. В-третьих, неужели такие имена исполнителей и группы, как Elton John или "Queen", всё ещё нуждаются в переводе? В-четвертых, чаще строки текста песен по-английски вызывают больше ассоциаций, отсылая непосредственно к звучанию песни, потому что песни эти, в основном, очень популярны. Может быть, стоит по названию и исполнителю, которые даются в сноске, просто найти песню и послушать, получив таким образом ещё и музыкальные впечатления? Ведь музыка, пусть даже это песня, говорит без слов. А если очень уж хочется вникнуть в смысл, то сейчас на полях интернета тексты песен уже давно переведены, стоит лишь вбить в поисковик название, исполнителя и слово "перевод")) |