Jane_Sпереводчик
6 августа 2014 к фанфику Чудовище
|
|
Цитата сообщения n001mary от 05.08.2014 в 18:56 Какая прелесть)))) так красиво, романтично и сказочно)))) потрясающий снейджер)))) n001mary, спасибо, меня тоже история трогает всякий раз, когда перечитываю. Сказочно - да, это как раз самое оно))) Добавлено 06.08.2014 - 12:54: Цитата сообщения vadimka от 05.08.2014 в 22:48 "Карфаген должен быть разрушен")). vadimka, )))) Фраза в фике не менее важная, центральная, роковая. Шутка, которая перестала быть шуткой. И привела к ХЭ))) Спасибо за отзыв) Добавлено 06.08.2014 - 13:17: Цитата сообщения Паучишка от 06.08.2014 в 10:19 Вот сижу сейчас и хихикаю. Самым натуральным и идиотским образом. Не потому, что смещно - от счастья. Паучишка, я рада))) Делать людей счастливыми - наша наипервейшая обязанность))) Спасибо вам) Добавлено 06.08.2014 - 13:45: Цитата сообщения willow от 06.08.2014 в 10:39 Очень милая сказка) И действительно подарок- не только для именинницы, но и для всех снейджер-шипперов. Большое спасибо за перевод. Здорово, значит, убила одним выстрелом нескольких зайцев))) Цитата сообщения willow от 06.08.2014 в 10:39 "Да попроси она, он бы прополз по битому стеклу" Очень характерная фраза. Уверена, что именно так канонный Снейп любил Лили. И именно из-за такой Лили Снейп стал тем, что мы считаем канонным. Ну а Гермионе уже пришлось на себе испытать все прелести его неоднозначного характера)) Спасибо за хорошие слова))) Цитата сообщения willow от 06.08.2014 в 12:35 Да, сказка знаковая для снейджера) willow, а чем знаковая? Добавлено 06.08.2014 - 13:56: Цитата сообщения Corky от 06.08.2014 в 12:19 Jane_S, спасибо за перевод такой чудесной истории. Имя автора - уже знак качества, а твой перевод сохранил всю ту магию, которой наполнены строчки старого доброго снейджера. Ты меня засмущала)) И порадовала. Значит, не зря я с ним столько времени промучилась)) Кстати, там выше писали, что в фике легкий слог. Так что передавай привет Сперанце, без нее бы никак и не то))) |