↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Alaricпереводчик
По второму... зачем автору было заворачивать такой сюжетный ход под который нужен детсадовский обоснуй!?

Чисто формально, его завернул не автор. Составы семей Малфой, Гринграсс, Боунс и Лонгботтом, как я понимаю, практически канон (как я понимаю, их где-то у Роулинг выпытали). Конечно, именно автор придал именно этим семьям такую значимость...
Лично я считаю, что автору не стоило писать конкретно данное предложение и вообще как-то объяснять этот факт :) Так совпало и точка :) Впрочем, возможно, я что-то не понимаю в авторском взгляде на важные фамилии МагБритании.

Добавлено 23.09.2014 - 13:55:
nadeys
Спасибо. Автор по мелочам в какое-то время менял ранние главы, но, поскольку это по мелочам, он об этом толком не объявлял, поэтому отлавливать эти изменения довольно сложно.
Исправление, что "11 галлеонов из семейного хранилища", тоже появилось позже.
Впрочем, перевод "прямо из хранилища" был бы неверным, складывалось впечатление, что кошель как-то напрямую из хранилища деньги перетаскивает. Речь о том, что Гарри просит деньги, которые он сам взял в хранилище - и демонстрирует МакГонагалл, что это не деньги откуда-то ещё.


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть