7 января 2015 к фанфику Delicate - Нежность
|
|
Ха, все путается и закручивается! Ну да, с такой многочисленной семейкой отношения не могут быть простыми )))
Скорпиус мне начинает прям нравиться. Парень не промах - и папочке в морду даст, и дитя заделает, и красивую девушку не упустит ))) Из "переводческого": - У вас там времена немного по тексту прыгают (например, когда Роза с Джеймсом сидят на отработке, все в нстоящем времени, а потом "Мы с Джеймсом весело искали папки со знакомыми именами. ", а через абзац - опять настоящее. "— Это не правда, — говорю я." : "неправда". И некоторые фразы какие-то нерусские: "...я обнаружила себя переходящей из класса в класс, держащей голову высоко и сосредоточенной на учебе." "Обнаружила себя сосредоточенной на учебе"... Эм...? "Почти все учителя спрашивали меня или заставляли демонстрировать всевозможные заклинания весь день – честное слово, они считали, что я стала совсем незаметной. " Тут я не очень поняла, о чем речь. Почему незаметной, если они ее спрашивали? " Она была совсем тоненькой, но я никогда и не думала, что моя мать была святой." - какое-то странное предложение, где первая часть отрицает вторую: если она никогда не думала, что мать была святой, логичнее бы предположить, что папка была толще? По-моему, тут что-то не то с союзом "но". Может, там "хотя"? Типа, хотя Роза не думала, что мать была святой, папка была тонкой. Или перевернуть фразу - она не думала, что мать была святой, но папка была тонкой. |