2 февраля 2015 к фанфику Четвертый дар смерти
|
|
Как-то мне объясняли что Злодеус Злей это не то что я думаю (и что дети подумают) а что с латыни Злодеус переводится как старый, а Злей это Зелье. То есть Злодеус Злей Старое Зелье. Только в книге об этом не слова и дети о таком даже не задумаются. Но постебутся над именем сына Гарри.
Зато есть игра слов у Роулинг, ибо- можете смеяться, но имя Северус это ирландский вариант имени Джеймс. |