26 мая 2015 к фанфику Tempus Colligendi
|
|
TimurSH
скажем так - в сравнении с переводами советской эпохи (хотя и там бывали перлы, особенно касаемо имен - взять хоть переводы Профессора) сам текст все же сильно пострадал. Особенно заметно по седьмой книге, той части, которую переводил питерский эстет. Он умудрился простенькие предложения из серии "Они очутились в лесу" превратить в толстовско-тургеневские "Их окружал многовековой лес ..." (лень писать настолько пространно). Некомильфо, ИМХО. |